Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Язык как знаковая система. Двусторонняя природа языкового знака. Отношения между языковыми знаками




 

Язык – идеальная система средств языковых единиц и соответствующих классов языковых элементов, которые обеспечивают потенциальную (т.к. то, что мы хотим сказать находиться непосредственно в нашем сознании) возможность осуществить речь. Язык, которым пользуется человек в повседневном общении, является не только исторически сложившейся формой культуры, объединяющей человеческое общество, но и сложной знаковой системой.

 

Слова человеческого языка являются знаками предметов и понятий. Слова – это самые многочисленные и главные знаки в языке. Другие единицы языка также являются знаками. Язык, в отличие от других ЗС, обладает следующими свойствами:

 

  • универсальная ЗС (используется везде и потому должен быть способен выразить любое новое содержание, которое понадобится выразить)
  • обладает широкой способностью к комбинированию (может изменяться: to skype, to unfriend)
  • обладает безграничной способностью получать новые значения, что проявляется в многозначности языковых знаков (стол – круглый стол – паспортный стол, губы (на лице) – губы (области на Руси), лиса как животное, как мех или как тип характера)
  • сложная система ЗС (чтобы передать сообщение необходимо более 1-го знака)
  • стихийная система (наборы исключений, око – окно)
  • в языке немало «нелогичного» и «нерационального» (у одного знака проявляется несколько значений: явление синонимов и омонимов)
  • расточительная система (один и тот же знак может использоваться несколько раз: Вчера мы были у бабушки – 2 раза используется прошедшее время и мн. ч.)
  • обладает эмоциональным моментом (-чик-, -ище-)

 

Языковой знак – материальный, чувственно-воспринимаемый объект, который выступает заместителем другого объекта и обладает следующими характеристиками:

 

  • материальность (ЯЗ существует на материальном носителе либо как звуковая волна)
  • немотивированность (одна и та же вещь или понятие обозначается в каждом отдельном языке произвольно)
  • произвольность (любое понятие может быть связано с любым другим сочетанием звуков)
  • устойчивость (ЯЗ составляет неотъемлемую часть жизни общества, которое, будучи по природе инертным, выступает, прежде всего, как консервативный фактор)
  • линейность (мы воспринимаем языковые знаки по одному; при этом важно положение языкового знака относительно других языковых знаков)
  • изменчивость (выбранное языком означающее не может быть заменено другим в тот же миг)
  • непрерывность языкового развития (любой язык в любой момент является не более как продолжением состояния, существовавшего до него)
  • синтезирование знаками более высокого уровня
  • одновременность

 

Двусторонняя природа языкового знака проявляется в:

 

Плане выражения – определённым образом организованная область материальных средств, служащих для передачи языковых сообщений; звуковая, материальная степень высказывания, воспринимаемая слухом либо последовательность начертаний, воспринимаемая зрением при письменной коммуникации

 

Плане содержания (идея, понятие) – воплощаемый мир мысли; выраженное высказывание (мысль), содержащаяся в нем информация, а также те или иные эмоциональные моменты

 

 

Существуют два типа отношений между языковыми знаками:

 

1. Синтагматические отношения – отношения, в которые вступают единицы одного уровня, соединяющихся друг с другом в процессе речи или в составе единиц более высокого уровня; отношения, которые объединяют единицы языка их одновременной последовательности. Синтагма – это интонационно-смысловое единство, которое выражает в данном контексте и в данной ситуации одно понятие и может состоять из одного слова, группы слов и целого предложения.

 

Синтагматические отношения можно определить как отношения сочетаемости элементов одного уровня в речевой цепи, т.е. сочетание фонем с фонемами, морфем с морфемами и т.п.

 

Примеры синтагматических отношений:

 

в-о-д-а, во-да (фонетико-фонологический уровень)

вод-а, ид-у, син-ий (морфологический уровень)

учи-тель, при-ехать (словообразовательный подуровень)

высокий человек, высокий тополь (лексический уровень)

гора - высокая (синтаксический уровень)

 

2. Парадигматические отношения – отношения взаимной противопоставленности в системе языка между единицами одного уровня, так или иначе связанными по смыслу; отношения, которые объединяют единицы в группы, разряды и категории по внутреннему сходству. Парадигма – это совокупность грамматических форм слова или класса слов: слов-о, слов-а, слов-у и т.д. (в этих примерах лексемы высокий, низкий, средний и флексии -о, -а, -у сводят в один парадигматический ряд).

 

Примеры парадигматических отношений:

 

[г]ора - [к]ора (фонологический уровень)

гор-а - гор-ы (морфологический уровень)

гор-н-ый - гор-ец (словообразовательный подуровень)

высокий - низкий (лексический уровень)

гора высокая - гора высокая? (синтаксический уровень)

 

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных