Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Гипотеза спонтанного скачка




 

По этой гипотезе язык возник скачком, сразу же с богатым словарем и языковой системой. Высказывал гипотезу немецкий лингвист Вильгельм Гумбольдт (1767-1835): «Язык не может возникнуть иначе как сразу и вдруг, или, точнее говоря, языку в каждый момент его бытия должно быть свойственно все, благодаря чему он становится единым целым… Язык невозможно было бы придумать, если бы его тип не был уже заложен в человеческом рассудке. Чтобы человек мог постичь хотя бы одно слово не просто как чувственное побуждение, а как членораздельный звук, обозначающий понятие, весь язык полностью и во всех своих взаимосвязях уже должен быть заложен в нем.

 

!Это тот же вопрос о гипотезах но информация взята с сайта) с нашего сайта.

 

 

Некоторые гипотезы о происхождении человеческого языка

 

С давних времен человечество волнует вопрос, как возник человеческий язык. Выдвитуто множество философских, филологических теорий происхождения языка, которые как бы сменяют одна другую, следуя за господствующим направлением общественной мысли.

1. Логосическая (божественная) теория происхождения языка возникла на ранних этапах развития цивилизации и существует в нескольких разновидностях: библейской, ведической и конфуцианской. В ряде цивилизаций она является одним из краеугольных камней религии и богословия. Согласно этой теории, первично духовное начало, которое одни называли «бог», другие – «логос», третьи – «дао», «слово» и т. п. «Слово» существовало еще до создания человека и непосредственно управляло инертной материей. В Библии в первой главе Книги Бытия рассказывается о сотворении мира в семь дней, причём творения совершались словом Бога, который был его носителем. Слово (орудие и энергия) творило мир из первичного хаоса.

 

2. Античные теории происхождения языка, сложившиеся в Древней Греции, представлены двумя философскими направлениями – идеалистическим и материалистическим, между которыми шёл спор о том, как возникли имена, названия: по природе вещей или по установлению людей.

Философы первого направления утверждали, что названия и предметы связаны друг с другом от природы; названия даны человеку свыше, от богов. Например, Платон в трактате «Кратил» излагает следующее: создателем имени является творец, который передаёт созданное им имя диалектикам-лицам, обсуждающим достоинства имени, а те, в свою очередь, передают имена мастерам конкретных искусств, использующих имена.

Представители второго, например, Демокрит, Диодор Сицилийский, Аристотель, отстаивали другую точку зрения – язык возник по установлению людей: люди сами дали названия предметам и явлениям объективного мира.

Диодор Сицилийский объяснял появление языка необходимостью защиты от различных опасностей: «…собираясь вместе от страха, они (люди) перешли к членораздельным словам и, установив друг с другом символы для каждой вещи, создали понятное для них самих изъяснение относительно всего. А так как такие объединения имели место по всему миру, то язык оказался не у всех равнозвучным, поскольку каждые случайным образом составляли слова, отсюда разнообразие в характере языков, а первоначально возникшие объединения положили начало всем племенам»

Эти две точки зрения на происхождение языка просуществовали до XVIII века, когда к решению данного вопроса подошли с научных позиций. В этот период разрабатываются звукоподражательная и междометная теории, основы которых были заложены в Древней Греции стоиками и эпикурейцами.

Согласно учению стоиков, слова образовались благодаря стихийному подражанию их звучания тем впечатлениям, которые производили на первобытных людей окружающие вещи и животные. В XVIII веке звукоподражательную (ономатопоэтическую) теорию развивал Г.В. Лейбниц (1646–1716). Позднее эта теория была дополнена вариантом символического, условного подражания, представителями которого были Я. Гримм (1785–1863) и Г. Штейнталь (1823–1899). Сторонники этой теории считали, что люди подражали как звукам, так и незвукам: с одной стороны, это слова типа квакать, рычать – подражание звукам животных и т. п., а с другой – боб, бублик, губы, т. е. губные звуки. В английских словах: totter (идти неверной походкой, шататься), toddle (ковылять), toddler (ребёнок, начинающий ходить), splashes (брызги), slush (слякоть) – переданы звуки, связанные с движением. Разделял эти взгляды и В. Гумбольдт, утверждавший, что звук «в» чаще всего встречается в словах, обозначающих колеблющееся, беспокойное движение: нем. Wind (ветер), Woge (волна).

Исследования второй половины XX века доказывают, что звукоподражание и звукосимволизм наряду с жестами играли важнейшую роль при возникновении языка

На учение философов-эпикурийцев опиралась междометная теория, согласно которой первичными непроизвольными словами были междометия. Люди в первый период жизни человечества, будучи частью природы, выражали свое отношение к окружающему с помощью выкриков, передающих их чувства.

3. Однако в этот же период формируется оригинальная теория происхождения языка В. фон Гумбольдта, изложенная в работе «О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества». По концепции В. фон Гумбольдта, язык «… заложен в природе самих людей и необходим для развития их духовных сил и образования мировоззрения…»

По его мнению, язык – самозарождающееся и самодвижущееся целое – энергия. В самодвижении участвуют такие компоненты, как «дух народа» – общее идеальное целое во внутренней стороне языка, духовное достояние народа; внешняя форма языка – его звуки, оформляющие высказывание, и внутренняя форма языка – способ соотнесения конкретных комплексов звуков с характерными для данного языка значениями. Сцепление этих трёх компонентов приводит к становлению языка, является источником самодвижения языка, его энергией.

4. В XVIII–XIX вв. возникают теории, получившие названия социальных. Во-первых, это теория общественного договора Ж.Ж. Руссо (1712–1778), основное положение которой – язык возник на договорных началах. Люди, осознав необходимость иметь средство общения, договорились, как называть окружающие предметы, явления и т. п. Эта теория подверглась острой критике.

Во-вторых, в 70-е годы XIX столетия немецкий философ Л. Нуаре выдвигает трудовую или рабочую теорию, в которой возникновение языка связывается с непроизвольными выкриками, сопровождающими трудовые действия.

5. Во второй половине XIX века сформировалась марксистская теория происхождения языка, изложенная Ф. Энгельсом в работе «Роль труда в процессе превращения обезьяны в человека» (1876 г.), где рассматривались во взаимосвязи вопросы происхождения человека, языка, мышления и трудовой деятельности. Основные положения данной теории, до недавных пор господствовавшей в отечественном языкознании, следующие:

«…возникновение языка из процесса труда и вместе с трудом…» (Ф. Энгельс);

язык – средство общения и практического сознания (К. Маркс);

язык – важный фактор в развитии трудовой деятельности и мышления.

 

6. В современном языкознании оспаривается идея об одновременном возникновении языка и мышления и предлагается с опорой на новейшие данные антропологии, лингвистики и палеоневрологии, реконструирующей особенности мозга, теория глоттогене́за (от греч. glotta – язык и génesis происхождение), разрабатываемая в ХХ веке. Исследователями выдвинуто предположение, что «у предков человека, как и у современного человека в эмбриональном и раннем развитии, раньше формируются зоны правого полушария, отвечающие за семантику жестов иероглифического (<cимволического>) типа и слов звукового языка, потом задние (затылочно-теменные) зоны левого полушария, которые ответственны за словесное называние отдельных предметов, позднее всего передние (височно-лобные) зоны левого полушария, занятые построением синтаксических сложных структур»

 

 

23. Материальное сходство в языках, его причины. Сравнительно-историческое языкознание и сравнительно-исторический метод.

Некоторую информацию можно прочитать здесьJ http://www.philology.ru/linguistics1/toporov-90.htm основную я изложила в вопросе

Сходство и различие между языками. Материальное сходство

 

Сравнительно-историческое языкознание - область языкознания, объектом которой являются родственные, т.е. генетически связанные языки. Конкретно в сравнительно-историческом языкознании речь идет об установлении соотношений между родственными языками и описании их эволюции во времени и пространстве; сравнительно-историческое языкознание пользуется как основным инструментом исследования сравнительно-историческим методом; наиболее общая форма исследований - сравнительно-исторические грамматики (включающие в себя прежде всего фонетику) и этимологические словари (лексика).

сравнительно-историческое языкознание, объектом изучения которого являются родственные, т. е. генетически связанные языки

Основы это направления были заложены немецкими учёными Ф. Боппом (1791–1867) и Я. Гриммом (1785–1863). Ф. Бопп в своих работах (1816–1833), основываясь на обширном материале системных соотвествий, доказал общее происхождение индоевропейских языков по отношению к другим семьям. Я. Гримм свою многотомную «Грамматику немецкого языка» построил как сравнительно-историческую грамматику всех германских литературных языков и народных говоров. В результате практических исследований вырабатывается специальный метод изучения: генетическое тождество языков или отдельных фактов устанавливается при помощи сравнительно-исторического метода.

Сравнительно-исторический метод – это система научно-исследовательских приемов, с помощью которых восстанавливается историческое прошлое родственных языков с целью раскрытия исторических закономерностей их развития, начиная от праязыка (языка-основы).

Материальное сходство в языках, его причины.

На земном шаре в настоящее время насчитывается по разным источникам от 2,5 тысяч до 5 тысяч языков. При сравнении языков даже не сведующие в теоретическом языкознании замечают, что между отдельными языками обнаруживается сходство в звучании и значении некоторых слов. Например, существует много общего в речи русских, украинцев, белорусов и других славян, то же наблюдается и в языках тюркоязычных народов. В то же время им не понятен язык корейцев, китайцев и многих других этносов. Чем же объясняется сходство одних языков и различие других?

Как уже было сказано ранее, первые человеческие сообщества имели диалекты, общие для своего рода, племени. История человечества – это история передвижения (миграции), войн; именно поэтому происходит отделение языков, причём случается это в разное время. Но как бы ни разделялись языки в процессе миграции, общность их происхождения будет прослеживаться в звуковом материале и в сходстве лексического значения. Конечно, при этом обнаруживаются определенные изменения, поскольку язык находится в постоянном развитии.

Звуковые различия в данных примерах незначительны, к тому же они являются закономерными, т. е. регулярно повторяющимися соответствиями.

Материальным сходство, что определяется как сходство звукового материала в формах слов и морфем, тождественных или близких по значению. Причиной материального сходства может быть как результат родственных отношений, так и результат заимствования.

 

24. Типологическое сходство языков, его причины. Типологические классификации языков.

 

Одна из задач лингвистической типологии – выработать принципы и способы типологической классификации языков мира, в основу которой должно быть положено понятие типа языка.

Тип языка, по мнению чешского лингвиста Вл. Скалички, – это набор грамматических свойств, которые тесно связаны друг с другом таким образом, что, если в языке есть одно свойство, можно предположить, что будет и второе, и третье и т. д. Как явствует из этой дефиниции, тип языка определяется по грамматическому строю, а не по фонетическим или лексическим свойствам.

В основу первой типологической классификации языков был положен способ соединения морфем в слове. Первые попытки сгруппировать языки относятся к началу XIX века, и принадлежат они уже известному нам немецкому лингвисту Ф. Шлегелю, который выделил два типа языков: языки флективного строя, где изменения происходят в корне или в основе слова, и языки аффиксирующего строя, который характеризуется механическим присоединением аффиксов. Затем его брат А. Шлегель выделил уже три типа, присоединив к первым двум третий – языки аморфного строя (китайский язык), в котором отсутствует словоизменение, и разделил языки на синтетические и аналитические.

Основоположник типологии В. фон Гумбольдт различал четыре типа языков: изолирующие, агглютинирующие, флективные и инкорпорирующие.

Существуют и другие типологические классификации, основывающие на морфологическом принципе, например, А. Шлейхера. Сложная многоступенчатая классификация предложена американским учёным Э. Сепиром. Квантативный поход введён Дж. Гринбергом.

Однако наиболее известна морфологическая классификация, различающая 4 типа языковой структуры (вслед за В. фон Гумбольдтом), на которую накладывается еще деление языков на языки аналитического и синтетического строя. Рассмотрим эту классификацию, представленную в таблице

 

1. Флективный тип: основной грамматический способ – аффиксация, причём использование не только внешней, но и внутренней флексии; флексии многозначны. русский: пою (jу) – поешь – поет и т. д. немецкий язык: laufen – er läuft английский язык: to sell – sold. Индоевропейские, семитские и др
2. Агглютинативный тип: языки используют стандартные однозначные аффиксы (послелоги) для присоединения к неизменяемым корням и основам для образования новых слов или грамматических форм одного и того же слова. казахский язык: ага–лар–ымыз–ға (нашим старшим братьям) тюркские, финно-угорские, монгольские, самодийские, тунгусо-маньчжурские и др.
3. Изолирующий тип: слова не изменяются, части речи разграничены слабо, слова кратки, преимущественно односложны. Слова-омонимы дифференцируются при помощи музыкального ударения. Слова в предложении формально не связаны друг с другом; синтаксические отношения выражаются посредством порядка слов, служебных слов, интонации (аналитический строй). китайский язык: фу – отец, му – мать, фуму – родители вьетнамский, тибето-китайские, малайско-полинезийские и др.
4. Инкорпорирующий (полисинтетический) тип: слова-предложения образуются путём объединения корней-основ и служебных элементов. Части этого слова-предложения выполняют одновременно функции элементов слова и членов предложения. чукотский язык: ты–мяйны–лявты– пыгты – ркын (я – большой – голова – раздувание – делание) У меня очень болит голова языки американских индейцев, палеоазиатские языки (чукотский, корякский, камчадальский и др.)

 

 

25. Этапы исторического развития письма.

Письмо – знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных (графических) элементов передавать речевую информацию на расстоянии и закреплять её во времени

Согласно новейшим научным данным, происхождение человеческого звукового языка относится приблизительно к 100 тысячам лет назад, который затем мог распасться на диалекты, давшие около 40–50 тысяч лет назад по мере расселения человека из Африки по Евразии и увеличения числа древних людей

По сравнению с этим цифрами письмо, будучи дополнительным средством общения, насчитывает примерно немного более 4 тысяч лет. Его появление было вызвано необходимостью установления отношений с отдаленными родственными племенами, развитием хозяйственной жизни, становлением государственной формы управления.

Основные этапы развития графического письма

1. С развитием абстрактного мышления возникает необходимость усовершенствовать форму начертательного письма. Совокупность начертательных средств того или иного письма называется графикой.

Минимальные знаки определенной системы письма, выражающие отношение единицы языка к графическому отображению, получили название графем.

2. На смену пиктограммам приходят изобразительные знаки, которые передают различные значения, так, глаз, помимо конкретного предметного значения, передаёт и процесс – «видеть», и абстрактное значение – «зрение», «бодрствование» и т. п. Этот вид письма получил название идеографии (от греч. idea – понятие, греч. grapho – пишу) – «запись идей». Графемами данного вида письма являются идеограммы, или логограммы – идеографические знаки, прикрепленные к слову. Идеограмма (логограмма) передаёт значение слова в любой грамматической форме. Примерами логограмм, существующих в наше время, остаются цифры и различные математические, химические и другие научные знаки.

К самым древним системам идеографического письма относятся древнеегипетская (конец IV тысячелетия до н. э.), шумерская (начало III тысячелетия до н. э.) и древнекитайская (II тысячелетие до н. э.).

В современном мире существует такой вид письма, как иероглифическое, например, китайское и другие. Иероглиф – это графема, имеющая условный вид какого-либо объекта и передающая значение слова или морфемы.

3. Постепенно в целях ускорения письма идеограммы приобретают условное изображение и приспосабливаются для передачи не только целых слов, но и частей слова, создаётся так называемый словесно-слоговой тип письма. Так как словесно-слоговой тип письма имеет существенный недостаток: большое количество графем (в современном китайском языке около 50 тысяч иероглифов), его можно рассматривать как переходный тип по отношению к фонетическому (от греч. phone – звучание и grapho – пишу), т. е. звуковому письму.

 

Развитие фонографического письма и алфавитного письма

 

Как известно, уже идеографическое письмо сочетает идеографический принцип передачи значения с фонетическими указателями звучания. Поэтому вполне закономерны эволюция письма и переход к фонографическому типу письма, который представлен несколькими видами.

Наиболее древним является слоговой (силлабический) вид фонографии, который в настоящее время широко распространен в Индии и в Юго-восточной Азии. Среди алфавитов слогового письма центральное место принадлежит деванáгари, где существуют буквы, обозначающие слог, состоящий из одного гласного или из согласного в сочетании со звуком «а», другие гласные после согласных обозначаются дополнительными значками.

 

Родоначальником алфавитного письма считается финикийский алфавит, который был приспособлен греками (приблизительно в VIII в. до н. э.) для передачи как согласных, так и гласных звуков, причём были добавлены некоторые буквы. Данный вид письма получил название буквенно-звукового.

Позднее на основе греческого алфавита были созданы латинский и славянский (кириллица) и другие алфавиты. Алфавит – совокупность графических букв определенной системы письма, расположенных в установленном (традиционном) для языка порядке

Достоинством фонографического письма является наличие небольшого количества знаков (букв), к тому же этот тип письма позволяет точно передать звучание слов и других единиц языка.

Из всех перечисленных алфавитов в современном мире наиболее распространен латинский, им пользуются народы Европы, Америки, Австралии, некоторые языки Африки и Азии.

 

26. Орфография и ее основные принципы в различных языках.

Фонография вызвала к жизни и такой раздел письма, как орфография) – исторически сложившаяся система единообразных написаний, которая используется в письменной речи. В современной орфографии выделяются несколько принципов.

 

Фонетический принцип заключается в том, что написание соответствует произношению и, если происходит чередование звуков, это отражается на письме, например: исход/безысходный.

Данный принцип письма в «чистом» виде встречается редко; в качестве основного он используется в белорусском и сербохорватском языках.

Морфологический принцип письма основан на тождественном написании морфем как в сильной, так и слабой позициях. Этот принцип письма лежит в основе русской орфографии, так как написание слов, например, город – городить – огород не зависит от произношения (безударные гласные и согласная фонема «д» в корневой морфеме проверяются заменой слабой позиции на сильную, а приставочная морфема «о» не имеет графических вариантов).

Традиционный (традиционно-исторический) принцип отражает написание произношения, существовавшего ранее и ставшего привычным. Например, в современном русском языке /ж/, /ш/ твердые, но написание по традиции осталось прежним: жить, шить и др. Данный принцип письма преобладает в английской орфографии.

Выделяется также дифференцировочный или символический принцип, его назначение – разграничить омонимы. Так, существительное поджог и глагол поджëг различаются написанием корневой гласной фонемы: о/ë; туш (мужской род) – музыкальный жанр и тушь (женский род) – краска для ресниц. В немецком языке на этом принципе построено разграничение частей речи: существительное всегда пишется с прописной буквы.

 

27. Историческое развитие языков и диалектов в разные исторические эпохи.

 

 

Согласно новейшим теориям становления человеческого языка, по мере расселения первобытных людей из Африки в Европу и Азию, увеличения их численности происходило деление языка на диалекты. Поэтому в истории развития языков существовали периоды, характеризующиеся как многоязычием племенных диалектов, так и объединением некоторых языков, впоследствии подвергшихся дальнейшему делению. В связи с этим в языкознании выделяют два основных противоположных процесса: конвергенция – исторический процесс, при котором происходит объединение двух и более языков, и дивергенция – деление языка на два или более, в результате чего возникают разные, хотя и родственные, диалекты и языки. Эти процессы вызываются различными причинами: военными, экономическими, культурными, политическими.

Известно, что первой организацией человеческого общества был родо-племенной строй и каждое племя имело свой диалект, причём уже на этом этапе возникали союзы как родственных, так и неродственных племен, для которых было характерно отсутствие единого языка.

Между тем разложение первобытнообщинного строя и создание государств, для становления которых одним из важных факторов являлся территориальный, требовало единоязычия. В качестве единого языка могли выступать объединения родственных диалектов, например, в Греции IV–III вв. до н. э. в роли общегреческого языка использовался койне – ионийско-аттический диалект. Часто государственным языком выступал язык, навязанный победителем, так, латинский язык в I–IV веках был привнесен в качестве административного языка в завоеванные страны. Уйгурский язык в IX–XI вв. распространялся среди народов Средней Азии, входящих в Уйгурское государство.

В Средневековье в европейских феодальных государствах складываются новые поместно-территориальные диалекты, которые иногда были очень далеки друг от друга. Например, М. В. Ломоносов отмечал, что, несмотря на обширность территории Российской империи, народ российский повсюду говорит на понятном друг другу языке, иное дело в Германии: баварский крестьянин мало разумеет мекленбургского.

В этот период диалекты служили разговорным языком и на их основе в феодальных государствах, имевших устойчивые территориальные границы, постепенно формировались языки народности. Причём это происходило путём возвышения авторитета одного из диалектов над остальными. Однако формирующиеся языки еще не имели своей письменности и в качестве государственного языка, языка просвещения, религии часто использовался какой-то мертвый язык, закрепленный письменностью. В Западной Европе это был латинский язык, в странах Востока – арабский, у южных и восточных славян – старославянский.

Следующим этапом развития конкретных языков является формирование национальных языков, которое происходит одновременно с образованием наций и является условием этого процесса. Национальный язык, складывающийся на основе языка народности, сохраняет важные свойства своей внутренней структуры, что позволяет передавать информацию от поколения к поколению. Местные диалекты не исчезают, они используются на своих территориях как языки бытового общения. Для высшего этапа развития национального языка характерна сформировавшаяся функциональная система литературного языка, которая соотносится со всеми сферами человеческой деятельности и представлена письменной и устной формами. Определяющая роль в образовании национального языка принадлежит также художественной литературе, в которой находят отражение типичные области применения языка.

 

 

Теоретические вопросы с практическим заданием:

 

1. Основные типы артикуляционных признаков гласных (в русском и изучаемом языках).

2. Основные типы артикуляционных признаков согласных (в русском и изучаемом языках).

3. Типы слогов, их характеристика.

4. Фонема, варианты фонем и их речевые экземпляры.

5. Позиционные изменения звуков в речевом потоке.

6. Основные комбинаторные изменения звуков в речи.

7. Комбинаторные звуковые изменения, основанные на ассимилятивных и диссимилятивных тенденциях.

8. Чередования звуков и их основные типы.

9. Понятие морфемы. Варианты морфемы и ее речевые экземпляры.

10. Классификация сегментных морфем.

11. Основные типы супрасегментных морфем (морфемы-операции).

12. Виды подчинительной связи.

13. Понятие словосочетания; структурные типы словосочетаний.

14. Типы словосочетаний в зависимости от характера смысловых отношений.

15. Коммуникативные и структурные типы предложений.

16. Понятие актуального (коммуникативного) членения предложения.

17. Понятие внутренней формы. Явление катахрезы.

18. Омонимы, пути их возникновения. Основные виды омонимов.

19. Классификация фразеологизмов по степени семантической спаянности. Источники происхождения фразеологизмов.

 

устойчивые словосочетания, в которых лексический состав задан заранее, до речевого акта: вешать нос; вверх тормашками; стреляный воробей. Подобные устойчивые сочетания слов получили название фразеологизмов (фразеологических единиц). По определению В. М. Мокиенко, фразеологическая единица (ФЕ) – это относительно устойчивое, воспроизводимое, экспрессивное сочетание лексем, обладающее целостным значением

Классификация ФЕ по степени семантической спаянности

Согласно этой теории среди ФЕ существуют фразеологические сочетания, фразеологические единства и фразеологические сращения. Н.М. Шанский предложил выделить еще фразеологические выражения, однако не все исследователи признают этот тип ФЕ.

Фразеологические сочетания – это относительно устойчивые, полусвободные, словосочетания, из которых только один из компонентов ограничен в своем употреблении. В то время как второй компонент сочетания способен заменяться другим словом при сохранении плана содержания ФЕ. Например: зубы (собаку) съел; свернуть шею (голову, башку); вылететь (выпасть, улетучиться) из памяти; зло (досада, страх, тоска) берет; потупить взгляд (взор, глага, голову).

Фразеологические единства – это устойчивые сочетания, в которых значение целого в какой-то степени мотивировано и может быть выведено из значений его компонентов. Причём в данном виде ФЕ ясно чувствуется переносный смысл, хотя и возможно употребление сочетаний слов и в прямом смысле: мутить воду; взять быка за рога; зарезать без ножа; положить зубы на полку; заблудшая овца; шито белыми нитками

Фразеологические сращения (идиомы) – это обороты с абсолютной семантической спаянностью, значение которых не выводится из значений составляющих их компонентов, т. е. состоит из компонентов, утративших мотивировку. Нередко в составе сращений функционируют архаические слова или формы: притча во языцех; турусы на колесах, тихой сапой (сапа – военный подкоп); сбиться спанталыку.

К фразеологическим выражениям относятся устойчивые сочетания со свободным значением, и так называемые крылатые слова, афоризмы, поговорки: трудовые будни; заставь дурака богу молиться и т. п.

 

Происхождение фразеологических единиц и их источники

 

 

Основную массу употребляющихся в настоящее время фразеологических оборотов составляют устойчивые сочетания слов исконно - русского происхождения. Они возникли в русском языке или унаследованы из более древнего языка. В зависимости от времени появления исконно - русские фразеологизмы разделяются на три группы:

 

1) Общеславянские фразеологизмы унаследованы русским языком из прасловянского языка. Его распад произошёл в V-VI веках. В подавляющем большинстве такие фразеологизмы известны во всех славянских языках и сейчас: русский - водить занос, украинский - водити за нёс, болгарский - водя за носа.

 

2) Восточнославянские фразеологизмы возникли в эпоху существования древнерусского (VII-XIV вв.) как свидетельство языковой общности предков русских, украинцев и белорусов. Эти фразеологизмы встречаются во все восточнославянских языках: русский - под горячую руку, украинский - пiд горячу руку, белорусский - под гарачую руку.

 

3) Собственно русские фразеологизмы в русском языке в эпоху раздельного существования русского, украинского, белорусского языков (в основном XV в). Они являются специфической особенностью нашей речи и не встречаются, кроме случаев их заимствования из русского языка ни в одном из восточнославянских языков. Именно эти фразеологизмы характеризуют глубоко своеобразные и национальный характер фразеологической системы нашего языка: русский - тише едешь дальше будешь.

 

 

20. Основной и пассивный словарный фонд языка. Понятие историзмов и архаизмов, их стилистические функции.

 

В словарном составе любого языка имеется и малоупотребительная лексика, существующая только в пассивном запасе. К таким словам относятся историзмы – слова, вышедшие из активного употребления в результате исчезновения самих предметов, явлений, например: забрало, кольчуга (вооружение древнего воина), полушка (старинная медная монета достоинством в четверть копейки), трудодень (единица учёта трудав колхозах, определявшая долю колхозника в доходах) и др., и архаизмы – слова, словосочетания, называющие существующие реалии, но вытесненные из активного употребления, как это произошло, например, со словами кормчий (рулевой), ратай (пахарь), толмач (переводчик), зодчий (архитектор) и др.

 

основной словарный фонд – это жизненно необходимые понятия, наиболее активно функционирующие в обществе (хлеб, вода, земля, растения; термины родства и многие др.). Между тем лексика быта, культуры, науки и техники наиболее подвижна.

Пополнение лексического фонда происходит за счёт неологизмов (от греч. neos – новый и logos – слово, понятие) – слов или оборотов речи, созданных для обозначения нового предмета или выражения нового понятия. Кстати, неологизмы очень быстро теряют признак новизны и переходят в разряд общеупотребительной лексики.

Итак, неологизмы бывают двух видов: а) новые слова, например: нанотехнология, блог, блогер, блогерство, мониторить (отслеживать события и делать их известными), научные термины: овнешнение сознания языком (в психологии – сознание делается доступным для наблюдения и обеспечивает обмен информацией в обществе) и другие, б) новые значения у существующих слов, т. е. семантические неологизмы: зебра (животное) и пешеходный переход; штрих – короткая черта и штрих как паста для исправления.

 

Другим активным способом пополнения лексического состава является заимствование слов из других языков. Заимствование происходит при установлении с другими народами различных контактов: культурных, политических, экономических. Причём иноязычные слова часто существуют в заимствующем языке хронологическими пластами. Например, в русском языке выделяются тюркизмы (древнейшие заимствования из тюркских языков): башлык, тулуп, казна, деньги, сарай и др.; полонизмы (XVII в.): вензель, писарь, пекарь и др.; заимствования из германских языков (XVIII в. при Петре I): штурм, лозунг, канцлер, юнкер и мн.др.; из французского языка (XVIII 2 пол. – XIX вв.): энтузиазм, сентименты, экспрессия и др.;из английского языка (XX в.): спортивная лексика: футбол, офсайт, гол, аут, общественно-политическая: бойкот, лидер, митинг и др. Много слов в настоящее время заимствуется из американского английского языка: компьютер.

Ещё информация с сайта для примеров

Архаизмы и историзмы — это устаревшие слова. Вот примеры устаревших слов: алебарда, пищаль, секира (названия старинных видов оружия); сей, зело, отрок, мысливши.

Названия предметов, которые были известны лишь нашим предкам и вышли из употребления,— это историзмы (алебарда, пищаль, секира). Может быть и так: вещь или понятие остались, а названия их ушли из языка, заменились другими. Такие ушедшие слова — архаизмы: сей — этот, зело — очень, отрок — подросток, юноша, мысливый — разумный.

21. Полисемия. Основные виды переносных значений.

 

Полисемия (многозначность) – наличие у одного и того же слова нескольких связанных между собой значений, обычно возникающих в результате развития первоначального значения этого слова.

 

Полисемия – продукт исторического развития языка, в процессе познания окружающего мира человек переносит название с одного предмета на другой. В связи с этим слово «обрастает» несколькими лексическими значениями, одно из которых прямое (иначе – номинативное, основное, первичное) – лексическое значение непосредственно связанное с отражением в сознании предметов, явлений, отношений объективной действительности; другое – переносное (производное, вторичное, неосновное) значение, приобретаемое словом и функционирующее в нем наряду с прямым значением, которое непосредственно направлено на предметы и явления действительности.

Существуют следующие виды переноса значения слов.

Метафора – перенос названия с одного предмета на другой на основе их сходства:

по форме: горлышко бутылки, крыло самолета; ear of a needle (ушко иглы), leg of a table (ножка стола) и др.;

по размеру: жердь (о человеке), тумба; bean-pod (бобовый стручок = худой) и др.;

по цвету: золотые кудри, зодотая осень, бирюзовые глаза; black eye (синяк) и др.;

по эмоциональному впечатлению: индюк, змея, золотое сердце, светлый ум (о человеке); foxy fellow (хитрый), honey (мед = сладость) и др.

 

Разновидностью метафоры является перенос по функции: перо гусиное – орудие для письма, которое затем начали изготовливать из металла: стальное перо; в латинском языке: pecus – скот, отсюда pecunia – деньги (первоначально доход измеряли количеством скота, и он служил мерой при обмене). Кстати, в древнерусском языке слово «скот», имевшее значения «скот, имущество, деньги, подать», заимствовано из германских языков: готское Skatts, древнесаксонское skat и др., где оно употреблялось в значении «монета, состояние, налог».

Метонимия – переименование предметов на основе смежности, их пространственной или причинно-следственной связи и т.д.:

вместилище – его содержимое: стакан – выпить стакан, светлая (наполненная светом) аудитория – светлая (умная, способная) аудитория; city hall (здание мэрии) – city hall (чиновники);

 

предмет – другой предмет, находящийся на первом: стол(вид мебели) – диетический стол (перечень блюд); бумага (материал) (paper) и бумага – официальный документ на первом (paper);

 

 

материал – изделие из него: шерсть (волосяной покров) – купить шерсть на платье; velvet (бархат) – velvet (изделие из бархата); glass (стекло) – glass (стакан) и т. п.;

 

 

имя – изобретение: батист, реглан; Mauser и др.;

 

 

местность – название предметов: бостон (высококачественная чистошерстяная ткань); панама (летняя широкополая шляпа) и др.;

 

 

процесс – его результат: перевод книги – читал не перевод, а подлинник; writing (процесс) – writing (результат).

 

Синéкдоха (разновидность метонимии) – перенос названия с целого на часть и с части на целое: Белеет парус одинокий, отряд в сто сабель, стадо в пятьдесят голов и т. п.

 

22. Понятие семантического поля и тематических групп.

 

 

Семантическое поле – это «…множе-ство слов, точнее – их значений, связанных с одним и тем же фрагментом действительности». Например, слова, составляющие семантическое поле «вкусовые ощущения», принадлежат к одной и той же тематической группе и части речи: горький, кислый, сладкий, соленый, пресный, пряный, терпкий и др. Или: глаголы мышления: думать, размышлять, мыслить, вспоминать, представлять, обдумывать, предполагать, решать и др.

В рамках семантического поля выделяются разные типы отношений: родо-видовые отношения: соловей, воробей, синица, ворона, голубь – птицы; подлежащее, сказуемое, дополнение, определение, обстоятельство – члены предложения (вид – род). Меронимические отношения: абзац, параграф, глава – текст или: нос, рот, щека, лоб – лицо. Отношения соподчинения: рельсы, шпалы – железная дорога, океан, суша – Земной шар и т. д.

 

представить семантическое поле «родина» можно след образом:

место: село, деревня, поселок, город, хутор, страна и т. п.;

признак: любимый, единственный, незабываемый, близкий и т. п.;

действие: любить, забыть, ненавидеть, изменить, сменить, найти, потерять и т. п.;

признак действия: горячо, пылко, навсегда, вновь и т. п.

 

ТЕМАТИ́ЧЕСКАЯ ГРУППА — выделенная в пределах семантич. поля или независимо от него лексич. группировка, в к-рой лексика объединена по денотативному признаку, т. е. по обозначению реалий действительности. Т. Г. классифицируют все эл-ты действительности — от предметов домашнего обихода до небесных тел, с одной стороны, и мыслительных процессов, с др. стороны. Примеры Т. Г.: "Птицы", "Мебель", "Водоемы", "Глаголы движения", "Обозначения цвета" и т. п. Т. Г., отражая фрагмент действительности, легко поддаются структурированию и дальнейшему членению. Так, в пределах Т. Г. "Птицы" выделяются рубрики: "Водоплавающие", "Певчие", "Перелетные", "Домашние", "Лесные" и т. д. Т. Г. "Мебель" входит в более общее лексич. объединение "Предметы быта" в одном ряду с такими Т. Г., как "Пища", "Одежда", "Постель", "Домашняя утварь" и т. д.; в то же время может быть расчленена на б. мелкие и частные группировки по назначению и функциям (мебель для работы, отдыха, еды, сна и т. д.), по материалу (деревянная, металлическая, пластиковая и т. д.), по времени изготовления и использования (старинная, совр.) и т. п. Т. Г. может быть либо относительно замкнутой и ограниченной ("Обозначения родства"), либо открытой, проницаемой для эл-тов др. Т. Г. и постоянно пополняющейся новыми эл-тами ("Приборы и устройства", "Развлечения").

 

Т. Г., в отличие от семантич. поля, объединяет обычно лексику одной части речи и вычленяется как рубри-каидеографич. словаря. Четкая денотативная отнесенность и удобство классификации сделали Т. Г. популярным объектом лексикологич. иссл.

 

23. Исторические изменения в словарном составе языка: расширение и сужение значений слов.

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных