Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






STYLISTIC NEUTRALITY AND COLOURING




Speaking of the notion of style and stylistic colouring we cannot avoid the problem of the norm and neutrality and stylistic colouring in contrast to it.

Most scholars come to the conclusion that style may be defined as deviation from the lingual norm. It means that what is stylistically conspicuous, stylistically relevant or stylistically coloured is a departure from the norm of a given national language.

There are authors who object to the use of the word «norm» for various reasons. Thus Y. M. Skrebnev argues that since we acknowledge the existence of a variety of sublanguages within a national language we should also acknowledge that each of them has a norm of its own. So Skrebnev claims there are as many norms as there are sublanguages. To reject this would mean admitting abnormality of everything that is not neutral. Only ABC-books and texts for foreigners would be considered «normal».

Since style is the specificity of a sublanguage it is self-evident that non-specific units of it do not participate in the formation of its style; units belonging to all the sublanguages are stylistically neutral. Thus we observe an opposition of stylistically coloured specific elements to stylistically neutral non-specific elements.

The stylistic colouring is nothing but the knowledge where, in what particular type of communication, the unit in question is current. On hearing for instance the above-cited utterance «I don't know nothing» («I ain't never done nothing») we compare it with what we know about standard and non-standard forms of English and this will permit us to pass judgement on what we have heard or read.

The majority of the words are neutral. Stylistically coloured words - bookish, solemn, poetic, official or colloquial, rustic, dialectal, vulgar—have each a kind of label on them showing where the unit was «manufactured», where it generally belongs.

Stylistically coloured words are limited to specific conditions of communication. If you isolate a stylistically coloured word it will still preserve its label or «trade-mark» and have the flavour of poetic or artistic colouring.

If we take stylistically neutral words separately, we may call them neutral without doubt. But occasionally in a certain context, in a specific distribution one of many implicit meanings of a word we normally consider neutral may prevail. Specific distribution may also create unexpected additional colouring of a generally neutral word. Such stylistic connotation is called occasional.

Stylistic connotations may be inherent or adherent. Stylistically coloured words possess inherent stylistic connotations. Stylistically neutral words will have only adherent (occasional) stylistic connota­tions acquired in a certain context.

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных