Главная | Случайная
Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Гродненского района

Топонимический словарь

Гродненского района

Автор:

Касяник Виктория,

ученица 10 «У» класса

Научный руководитель:

Лепеша Надежда Сергеевна,

учитель географии

 

Гродно, 2016

Оглавление

1.Введение. Материалы и методы работы……………………….......…3

2.Результаты работы……………..……………………………………....4

3.Топонимический словарь……………………..………………….……6

4.Заключение……...…………………………………………………….21

5.Список литературы………………………..…………………………22

6.Приложение……..…………………………………………………….23

Введение

Я изучала ойконимы Гродненского района, исследовала их происхождение. Задалась целью создать Топонимический словарь Гродненского района. Тема весьма актуальна, так как названия ойконимов являются своеобразными историческими документами. Они имеют ценные сведения о минувшем прошлом населения, отражают занятия людей, их этнический состав, характеризуют типы населённых пунктов, а значит, помогают изучать прошлую и современную жизнь народа, историю и географию края.

Цель работы – составить топонимический словарь ойконимов Гродненского района.

Основными задачами являются:

1. Анализ литературы и происхождения названий населённых пунктов Гродненского района.

2. Составление топонимического словаря Гродненского района.

Основной метод исследования – изучение литературных источников (см. список литературы) и использование Интернет-ресурсов по данной теме.

 

 

Результаты работы

Одним из первых, кто изучал географические названия Беларуси, был Якуб Тарановский. В 1926 году в краеведческом журнале «Наш край» он поместил большую статью «К вопросу о происхождении названий деревень, местечек, городов Беларуси». В ней предложена группировка географических названий по их происхождению. Развитие отечественной топонимики связано с работами В.А. Жучкевича в 70-80-х г.г., который подготовил топонимический словарь, учебные пособия по топонимике Беларуси. Из современных топонимических исследований можно отметить работы Г.Я.Рылюка [1, с. 55].

Составляя топонимический словарь Гродненского района, я выявила, что названия поселений района формировались на протяжении столетий в самой тесной связи с жизнью и деятельностью народов, которые заселяли земли района.

Таким образом, на формирование географических названий городских и сельских поселений Гродненского района наиболее значительное влияние оказали природный, исторический, этнический и лингвистический факторы. Группа ойконимов, которые отражают особенности природных условий Гродненского района, охватывает более 20% названий населённых пунктов (Дубинка, Дубница, Заберезино, Подлипки, Ракитино, Соболяны, Соловьи, Бобровня и др.) [6, с. 48].

Большая группа ойконимов связана с историческими событиями, с условиями жизни населения в разные времена (Бояры, Скидель).

Формирование белорусской народности в XIV-XVI в.в. и тесные контакты с соседями обусловили большое количество названий населённых пунктов, связанных с разными этническими группами населения (Литвинка, Руссота, Радивилка) [3, с. 59].

С лингвистическим фактором связано сохранение в виде ойконимов многих названий, которые сейчас трансформировались под влиянием других языков. Например, под влиянием польского языка другое звучание получил наш город Городня – Гродно.

Изучив литературу о происхождении названий населённых пунктов Гродненского района, я составила топонимический словарь. В словаре раскрывается происхождение названий населённых пунктов Гродненского района. На территории Гродненского района располагаются 383 населённых пункта [1, с. 92].

Составлен Топонимический словарь, в который вошли 237 населённых пунктов Гродненского района.

Составляя словарь, было интересно происхождение населённых пунктов. Название многих ойконимов говорит “само за себя”. Но происхождение некоторых трудно поддавалось объяснению, так как их названия имеют связь с другими языками.

Например, Скидель – наиболее вероятна связь с балтийскими основами, сопоставимыми с литовскими skydas– щит, skyderlis –лохмотья,обрывки;

Плебанишки – название литовского происхождения от klebonas - ксёндз;

Машталеры– название образовано от польского mastalerz - старший конюх [4, с. 81].

 

 


Топонимический словарь

Гродненского района

 

 


 

А

Адамовичи - название производное от фамилии Адамович.

Александрово - название происходит от личного имени Александр или образованной от него фамилии.

Ахримовцы – название произошло от фамилий Ахрым или Ахрымец. В топонимии названия заканчивающиеся на –овцы/авцы обозначают группу людей, которые происходят от общего предка по отцовской линии.

Б

Бабино - названия, производные от основы баба, некоторые от притяжательных прилагательных.

Бакуны – название образовано от клички, фамилии Бакун с первоначальным значением «боковой, однобокий».

Баличи – название, производное от основы балий – знахарь, шептун.

Бараново – названия образованы от фамилии Баранов.

Баторовка – населённый пункт назван в честь короля Стефана Батория.

Беличаны – название – характеристика: беличаны – жители у белицы.

Белое – такое название даёт основание считать, что оно связывается с определённым типом водоёма – озеро с относительно чистой водой в отличие от чёрных водоёмов на торфяниках.

Белые Болоты – название гидронимического происхождения с добавлением прилагательного.

Беляковщина – название образовано от клички или родового названия Беляк.

Беляны – название – характеристика: беляны – жители у бели, белицы. Возможна так же связь с фамилией.

Берви – в основе названия берва – кладка с брёвен, помост через болото.

Береговой – название – ориентир по месту расположения поселения на берегу реки, озера.

Бережаны – название-ориентир по месту расположения поселения на берегу реки, озера.

Бируличи – бируличи – наследники по имени, клички их общего предка Бирули.

Бобровники – название-остаток прежних социальных условий: бобровники – группа феодально-зависимых крестьян в ВКЛ; в их обязанности входила охота на бобров, заготовка бобрового меха, бобровой струги.

Бобровня – название свидетельствует о локальном месте расселения бобров.

Богушовка – название производное от фамилии Богушев.

Бол. Каплица – название свидетельствует о том, что в данном населённом пункте находилась каплица (каплица – это небольшая католическая часовня, частная молельня, усыпальница).

Бол. Ольшанка – название образовано от основы ольха (ольховый лес).

Бондари – название образовано по роду профессии: бондари – мастера по изготовлению кадок, бочек и другой деревянной посуды. В топонимии названия обычно связаны с фамилиями.

Борки – название образовано от основы бор ( сосновый лес) с различными форманантами.

Бояры (Вертелишковский с/с) - название дано по имени социальной группы населения – бояр.

Бояры (Индурский с/с) - название дано по имени социальной группы населения – бояр.

Бояры (Подлабенский с/с) - название дано по имени социальной группы населения – бояр.

Брошковцы (Скидельский с/с) - название дано по имени социальной группы населения – бояр.

Бросты – название образовано от литовского brosta – дорога через болото, мокрый луг.

Брузги – название образовано от основы брюзга – ропот, обида, невнятный разговор. В топонимии, вероятно, от клички и фамилии.

Бубны – правомерны два объяснения.1. Личное имя и фамилия Бубен, Бубнов от первоначальной основы «бубнить», «брюзжать». 2.Бубен – голый участок поля, лысый, выгарь.

Будники – название свидетельствует о том, что на территории населённого пункта проживали будники – феодально-зависимые сельчане или рабочие по найму.

Будовля – на территории населённого пункта находились жилищные и хозяйственные постройки одного хозяина.

Бычки – общий предок Бычок, носителями которого и сегодня являются несколько жителей деревни.

В

Василевичи – название образовано от личного имени Василий и производных от него фамилий.

Вертилишки – в основе названий – термин веретеи. Веретеи – возвышенные сухие участки среди неудобей, годные к обработке, так же земельный участок вообще, подготовленный к обработке, к пашне.

Верхняя Свислочь – название свидетельствует о том, что данный населённый пункт расположен в верхнем течении р. Свислочь.

Витьки – название населённого пункта производное от имени Виктор, что означает победоносец.

Войтовцы – в основе названия слово Войта – вариант старожитного имени Войтех.

Вульковцы – в основе названия слово вулька – полонизированное слово волька(воля).

Г

Гибуличи – название производное от фамилии Гибулич.

Гиновичи – название производное от фамилий Гиневич, Гинев, Гинович.

Глиняны – название образовано от основы глина с различными форманантами. Название характерезует почвенно – грунтовые условия местности и встречаются на всей территории Беларуси.

Гожа – название говорит о том, что данный населённый пункт когда-то принадлежал Литве. Ведь появление и исчезновение начального г – характерная закономерность литовского пограничья.

Головачи – названия производные от фамилии Головач.

Головенчицы – название производное от фамилий Головня.

Головничи - название производное от фамилий Головня.

Голынка – название – термин от основы голынь (голынка, голынец) – пустырь, необлесное место, иногда выжженное.

Горница – в основе названия термин гора – холмистое место.

Гребени – название – термин: гребень – перелом склона гряды, холма, также возвышенная полоса среди заболоченной местности.

Гринёвка – название патронимическое от основ гринь, гринди – лишай, парша.

Гродно – в основе названия– славянский термин город, городьба.

Губинка – название производное от фамилий Губаревич, Губарев, Губач, Губин, Губич.

Гумнище – название образовано от основы гумно – тип сельскохозяйственной постройки, предназначенной для сушки и хранения снопов.

Гущицы – название производное от фамилий Гуща, Гущин.

Д

Дайлидки – в основе названия Дайлидка – сын,наследник зодчего.

Дворцы – название образовано от основы двор: дворцы множественное число от основы дворец, дворчаны жители дворца.

Дертница – название образовано по имени реки Дертница.

Добровольщина – название – сокращение от основ добрая воля, где воля в значении «свобода». Название Добровольщина вторичного, патронимического происхождения от фамилии Добровольский.

Дорошевичи – название образовано от личных имён Дорош, Дорож.

Дубинка – дуб - в топонимии основа очень многих названий, происходит от дуб (название дерева). Такое широкое применение основы в топонимии объясняется большим ландшафтным значением этой древесной породы, которая часто составляла примечательную особенность местности.

Дубница – дуб - в топонимии основа очень многих названий, происходит от дуб (название дерева). Такое широкое применение основы в топонимии объясняется большим ландшафтным значением этой древесной породы, которая часто составляла примечательную особенность местности.

Дубовка – дуб - в топонимии основа очень многих названий, происходит от дуб (название дерева). Такое широкое применение основы в топонимии объясняется большим ландшафтным значением этой древесной породы, которая часто составляла примечательную особенность местности.

Дуброва (Гожский с/с) – дуб - в топонимии основа очень многих названий, происходит от дуб (название дерева). Такое широкое применение основы в топонимии объясняется большим ландшафтным значением этой древесной породы, которая часто составляла примечательную особенность местности.

Дуброва (Путришковский с/с) – дуб - в топонимии основа очень многих названий, происходит от дуб (название дерева). Такое широкое применение основы в топонимии объясняется большим ландшафтным значением этой древесной породы, которая часто составляла примечательную особенность местности.

Ж

Жиличи – название производное от фамилий Жиль, Жилихов, Жилич.

Житомля – название образовано от основы жита с древнерусским форманантом обстоятельства места –ля. Смысловое значение – житище, ржище.

Жорновка – назание образовано от основы жернов – мельничный камень.

Жукевичи – название образовано от основы жук, патронимическое.

З

Заберезина – название образовано от основы берёза.

Заболоть – название – ориентир: поселение, расположенное за болотом.

Заболотье - название – ориентир: поселение, расположенное за болотом.

Загораны – название – ориентир: поселение за горой, жители за горой, за горами.

Залесяны – название – ориентир, характерезуещее положение сёл за лесом.

Заполье – название ориентир: поселение за полями.

Запурье – название образовано от реки Запурье.

Заречанка – название-ориентир: поселение расположенное за рекой.

Зарубичи – название образовано от основы руба – рубеж.

Зелёная – название символическое: зелёное поселение.

И

Ивановцы – название, производное от фамилии Иванов.

Индура – название образовано от литовского indre – тростник. Название же поселения Индура возникло на основе имени реки, которое из Индуры превратилось в Индурку.

К

Кадыш – название образовано от фамилии, производной от слова кадыш – бондарь, кадочник.

Казимировка – название образовано от имени Казимир и производных фамилий.

Каленики – название производное от фамилий Каленик, Каленкович.

Калеты – основа сопоставима с литовскими обиходными выражениями со смысловым значением « узники».

Каменка – название образовано от основы камень: Каменка – речка с твёрдым ложем.

Каменная Русота – название образовано от основы камень. Можем сказать, что название этнического происхождения (на данной территории проживал русский народ).

Кашубинцы – название – этноним: кашубы – западнославянская народность на севере Польши.

Квасовка – название производное от фамилий Квасов, Квасевич.

Клочки – название производное от фамилии Клочко.

Ковали – название происходит от фамилий Коваль, Ковалёв, Ковалевич или от названия профессии.

Ковняны – название – термин: ковница – то же, что и кузница.

Кодевцы – название образовано от основ кадка, кодушка, кодень. В топонимии название связано с фамилиями Кодь, Кадин.

Козловичи – название патронимическое от фамилий Козел, Козлович, Козлов.

Колония Казимировка – название производное от имени Казимир.

Комиссарово – название было дано населённому пункту после ВОВ.

Конюхи (Подлабенский с/с) – название образовано от рода занятий или трудовых навыков жителей: конюхи – те, кто ухаживает за лошадьми, держит лошадей для цели извоза и т.д.

Конюхи (Скидельский с/с) - название образовано от рода занятий или трудовых навыков жителей: конюхи – те, кто ухаживает за лошадьми, держит лошадей для цели извоза и т.д.

Коптёвка – название образовано от фамилии Копцевич той же основы, что и Коптевич.

Коробчицы – название образовано от фамилий Короб, Коробко и др.

Котра – в основе балтийское kotrus – кулик (птица).

Кошевники – название образовано от фамилий Кошевич, Кошевник.

Криничная – в основе термин криница – родник, источник.

Кругляны – название с очевидной основой – круг.

Крулевщина – название, производное от фамилии Круль.

Кузьмичи – название образовано от личного имени Кузьма и производных от него фамилий

Кунцевщина – название образовано от фамилий Кунцев, Кунец с основой кунь – куница.

Л

Лазы – название – термин: лазы – труднопроходимые тропы, также перекинутое через ручей бревно для перехода.

Лаша – название восходит, вероятно, к прежнему названию реки (пр. Свислочи), сейчас это старое название забывается.

Лесная – название – характеристика: лесные сёла.

Литвинки – название – этноним: поселение, основанные или заселенные в прошлом литовским населением.

Лихачи – название образовано от фамилий Лихач, Лихинич.

Лихосельцы – название – наследие далёкого прошлого: лихосельцы – самовольные поселенцы на государственных землях, на неудобях, в лесах и т.д.

Лойки – название, производное от фамилий Лойко, Лоец.

Лосёво – возможно, на территории данного населённого пункта водились лоси.

Луговая – название образовано от слова луг.

Лужки – название образовано от основы луг с различными форманантами.

Лукавица - название, производные от основы лука – побережье, берег реки.

Луцковляны – название, производные от основы лука – побережье, берег реки.

М

Мал. Каплица – название свидетельствует о том, что в данном населённом пункте находилась каплица (каплица – это небольшая католическая часовня, частная молельня, усыпальница).

Мал. Ольшанка - название образовано от основы ольха (ольховый лес).

Марковцы – название, производное от имени Марк и образованных от него фамилий.

Машталеры – название образовано от польского masztalerz – старший конюх.

Мельники – в основе названия – наименование жителей по роду их занятий.

Михайловка – название образовано от имени Михаил с различными суффиксами.

Мицкевичи – название образовано от фамилии Мицкевич.

Моньковцы – наследники человека по имени Монька(фамилия – Монькович).

Мостки – название образовано от основы мост; характерезует положение поселения у моста.

Мостовляны - название образовано от основы мост; характерезует положение поселения у моста.

Н

Наумовичи – название образовано от фамилии Наумович.

Некраши – название образовано от фамилии Некраш.

Нетичи – название образовано, вероятно, от имён небольших водотоков, сейчас уже безымянных.

Нов. Гожа – новое поселение; недалеко от населённого пункта Гожа.

Нов. Руда – руда – болотная вода красно-бурого цвета.

Новики (Квасовский с/с) – название – определение с первоначальным смысловым значением основы « новичок, новый член семьи, новый поселенец».

Новики (Сапоцкинский с/с) - название – определение с первоначальным смысловым значением основы « новичок, новый член семьи, новый поселенец».

Новодубовая – новое поселение вблизи дубовой рощи.

Новосады – новосады – новые поселения.

Новосёлки (Квасовский с/с) – смысловое значение – новое поселение.

Новосёлки (Обуховский с/с) - смысловое значение – новое поселение

Новосёлки (Озёрский с/с) - смысловое значение – новое поселение

Новосёлки (Подлабенский с/с) - смысловое значение – новое поселение

Новосёлки (Сапоцкинский с/с) - смысловое значение – новое поселение

О

Обуховичи – название образовано от фамилии или имени Обух.

Обухово – название образовано от фамилии Обухов.

Огородники (Гожский с/с) – название социально-бытового происхождения: огородники – крестьяне в ВКЛ, поселённые на небольших участках земли и обязанные выполнять определённые повинности.

Огородники (Квасовский с/с) - название социально-бытового происхождения: огородники – крестьяне в ВКЛ, поселённые на небольших участках земли и обязанные выполнять определённые повинности.

Огородники (Сапоцкинский с\с) - название социально-бытового происхождения: огородники – крестьяне в ВКЛ, поселённые на небольших участках земли и обязанные выполнять определённые повинности.

Одельск – поселение названо по имени р. Одла.

Озёры – в основе названия – слово озеро: поселения у озер.

Осочники – в основе - название одной из категорий крестьян в ВКЛ. Обязанностью осочников была охрана лесов великого князя и участие в охоте.

Осташа – название образовано от фамилий Осташ, Осташкевич.

Осьники – топонимы образованы от устаревшего названия древесной породы осины.

П

Партизанская – название мемориальное, данное взамен прежних в память о всенародном партизанском движении в годы ВОВ.

Первое Мая – название символическое, данное населённому пункту в годы советской власти.

Перелом – населённый пункт расположен возле реки Неман, а напротив островок, который переломляет течение реки.

Пересельцы – значение названия – переселившиеся, переселенцы.

Песчанка – название относится к месту развития песчаных грунтов.

Песчаны – название населённого пункта показывает вид почвы.

Плавы – название-характеристика: плавно, плавина – моховой наплыв у берега водоёма или на краю болота.

Плебанишки – название литовского происхождения от klebonas – ксендз.

Плебанские - название литовского происхождения от klebonas – ксендз

Подлипки – название-ориентир: место у липы.

Подозёрки – название-ориентир: место у озера.

Полымя – данный населённый пункт был сожжён во время Великой Отечественной войны.

Поречье – название-термин: поселение у реки.

Привалки – название-ориентир: место возле вала, у вала.

Прокоповичи (Индурский с/с) – название образовано от фамилии, производной от имени Прокоп.

Прокоповичи (Подлабенский с/с) - название образовано от фамилии, производной от имени Прокоп.

Пруды – в основе названия слово пруд – небольшой водоём.

Путно – ранее жители населённого пункта несли путную службу, охраняли и ремонтировали дороги, сопровождали обозы.

Путришки – название, производное от фамилии-клички с балтийской основой putra – каша, пойло.

Пушкари – пушкари – стрелки с пушек.

Пыра – населённый пункт находится на реке Пыра, приток реки Котры.

Р

Радевичи – название образовано от имени или фамилии Радевич.

Радзивилки – название патрономическое от фамилии Радзивил.

Райста – название образовано от слова райстовина – болота.

Раките - в основе – название растений ракитника и ракиты, хотя возможна и связь с фамилией.

Ракитно – в основе – название растений ракитника и ракиты, хотя возможна и связь с фамилией.

Ратичи – название образовано от фамилии Ратич.

Русота (Гожский с/с) - название этнического происхождения (на данной территории проживал русский народ).

Русота (Путришковский с/с) - название этнического происхождения (на данной территории проживал русский народ).

Рыбница – название производственного характера: места первичной обработки рыбы.

Рыдели – в названии запечатлена одна из старых обработки почвы под лопату, перерытая земля.

Рыски – название образовано от фамилии с основой рысь.

С

Саволевка – название образовано от имени или фамилии Саволь.

Салатье – поселение по озеру Салата.

Санники – санники – мастера, которые делают и ремонтируют сани.

Свислочь – название возникло от имени реки.

Селивановцы – название образовано от фамилии Селиванов.

Сивково – название производное от фамилии Сивко.

Сикорица – название производное от славянского слова сикора – синица.

Скидель – наиболее вероятна связь с балтийскими основами, сопоставимыми с литовскими skydas – щит либо skyderlis – лохмотья, обрывки.

Славичи – название образовано от фамилии Славич.

Соболяны – в основе названия слово соболь – вид животного.

Соловьи – название образовано от фамилии Соловей.

Соломенка – название-термин: соломенка – строение из шестов-опор с соломенной крышей и панелями, также сторожевая соломенная будка в поле.

Соничи – название образовано от фамилии Сонич.

Сопоцкин – название образовано от фамилии Сопотько.

Стародубовая - дуб - в топонимии основа очень многих названий, происходит от дуб (название дерева). Такое широкое применение основы в топонимии объясняется большим ландшафтным значением этой древесной породы, которая часто составляла примечательную особенность местности.

Стар. Руда - руда – болотная вода красно-бурого цвета.

Стецки – название образовано от фамилии Стецко.

Стрельцы 1 – основа названия – стрелять; вероятно, места стрелищ, а также места поселений в прошлом стрелков, стрельцов.

Стрельцы 2 - основа названия – стрелять; вероятно, места стрелищ, а также места поселений в прошлом стрелков, стрельцов.

Стрельчики – название патронимического происхождения от фамилии Стрельчик.

Стриевка – в названии запечатлены родственные отношения: стрий – троюродная родня.

Струбка – название образовано от слова струп – небольшая возвышенность.

Сухари – название-термин: сухари – сухостойные деревья, кустарники.

Сухая Долина – название говорит, что данный населённый пункт сухой в отличии от остальных.

Сухмени - название говорит, что данный населённый пункт сухой в отличии от остальных.

Суховляны - название говорит, что данный населённый пункт сухой в отличии от остальных.

Сыпаная Гора – название говорит о том, что данный населённый пункт был построен на искусственной возвышенности.

Т

Табола – название образовано от имени или фамилии Табола.

Табольская Будка – посёлок построенный на месте, где стояла будка, которая относилась к деревне Табола

Тарасюки – дети, наследники Тараса или родственники с общей фамилией Тарсюк.

Тартак – название производственного характера: тартак – лесопилка.

Толочки – название свидетельствует о том, что на данной территории проживала группа родственников с общим предком Толочка.

Тополёво – название образовано от основы тополь.

Тужевляны – название образовано от древнерусского слова тужить (горевать).

Тумаши – название образовано от фамилий, трансформированных от имени Фома (Томаш, Тумаш).

У

Узбережь – название-ориентир : место у берега, на побережьи.

Усово – название образовано от фамилии усов.

Ф

Ферма – название производственного характера: ферма – производственная единица колхоза, совхоза, обычно животноводческий комплекс.

Х

Ханевичи – название образовано от фамилии Ханевич.

Хвойняны – в основе белорусское название сосны – хвоя.

Хомуты – название отражает занятие людей, т. е. люди проживающие на данной территории делали хомуты.

Ц

Цидовичи - название патронимического происхождения от основы цида – слюна.

Цыдики – название производное от фамилии Цыдик.

Ч

Чеховщина - название этноним по имени народа чехов.

Чешевляны – название-этноним по имени народа чехов.

Ш

Шабаны – название патронимическое от фамилии Шабан.

Э

Эйсмонты – название образовано от фамилии Эйсмонт.

Ю

Юровичи – название образовано от имени Юрий или фамилии Юрович.

Я

Яскевичи – название образовано от фамилии Яскевич.

Ятвезь – название образовано от имени народа ятвягов, одного из балтийских племён.

 

 

Заключение

Благодаря нужной литературе и интернет - источникам, удалось составить Топонимический словарь Гродненского района

Изучая топонимику нашего района, я пришла к выводу, что все географические названия имеют свой смысл, объяснить можно любое, даже самое сложное и, на первый взгляд, непонятное географическое название.

Язык народа не является чем-то застывшим, он изменяется, развивается, некоторые меняют свой смысл. Поэтому трудно бывает найти объяснение имени населённого пункта.

Но, что удивительно, благодаря названиям в наши дни звучат вышедшие из употребления, давно забытые слова родного языка. За каждым словом стоят удивительные истории, часто легенды.

В современное время некоторые старые названия населённых пунктов возвращены в обиход. И это правильно. Каждое географическое название – это частица истории. Новые названия должны быть предназначены для новых населённых пунктов. Необходимо заботиться о самобытности, уникальности, чистоте топонимов.

 

Литература

1. Геаграфiя Беларусi : падручнiк для 9-га кл. агульнаадукац. шк. з бел. i рус. мовамi навучання / С. I. Сiдор. – 3-е выд., выпр. – Мiнск : Народная асвета, 2000. – 288 с.

2. География Беларуси: учебное пособие для 10-го класса учреждений, обеспечивающих получение общего среднего образования, с русским языком обучения с 12-летним сроком обучения (базовый и повышенный уровни) / М. Н. Брилевский, Г. С. Смоляков, Н. Т. Яльчик. – Минск : Народная асвета, 2006. – 372 с.

3. Гродзеншчына : назвы населеных пунктаў паводле легендаў i паданняў / уклад. А. М. Ненадавец. – Мiнск : Беларусь, 1999. – 400 с.

4. Жучкевич, В. А. Краткий топонимический словарь Белоруссии / В. А. Жучкевич. – Минск : БГУ, 1974. – 448 с.

5. Лемцюгова, В. П. Тапонімы распавядаюць: навукова-папулярныя эцюды / В. П. Лемцюгова. – Мінск : Литература и Искусство, 2008. – 416 с.

6. Слоўнiк беларускіх мясцовых геаграфiчных тэрмiнау: Тапаграфiя. Гiдралогiя : научное издание / I. Я. Яшкiн ; УА "Беларускi дзяржауны пед. унiверсiтэт iмя М. Танка", Адасобленае структунае падраздзяленне "Навукова-асветнiцкi центр", Грамадскае аб"яднанне "Беларускае геаграфiчнае таварыства" . – Мн. : Беларуская навука, 2005. – 808 с.

7. Яшкін, І. Я. Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія / І. Я. Яшкін; рэд. д. філ. н. М. В. Бірыла. – Мінск: Навука і тэхніка, 1971. – 256 с.

 

 

Приложение

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
С любовью, Константин П. | Текст выступления Владислава Зритнева

Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2019 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных