Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Preparation for a Presentation




Once you have a general idea of what you want to say, you'll have to decide how to say it.

Here are a few tips to get you started:

1. Start preparing far in advance by thinking through what needs to be said.

2. Identify the issues you plan to address.

3. Arrange these issues in a logical sequence.

4. Computer-based presentation programmes (PowerPoint, Persuasion, etc.) can be wonderful time-savers. These programmes are good tools for organizing your presentation, they can be used to create visuals for the presentation, and even project those visuals during the presentation.

5. Use short sentences with simple constructions.

6. Attempt to identify problems or questions the audience may have and address them in the talk, before the audience has a chance to think of these things themselves.

7. The most important preparation factor is to REHEARSE! Do so in private at first. You can then try the presentation out in front of a few colleagues. Ask for feedback, then act on that information.

 

5. В кожному реченні знайдіть помилку і виправте її. Речення перекладіть.

 

1. Who's speaking? – Here is Inge Russ.

2. How many subsidiaries does your company have got?

3. If you want to make a copy, it's a photocopier in the next room.

4. The Research Division recruits more staff at the moment.

5. May I take a message?

6. He speaks to someone on the other line right now.

7. I’m afraid but Mr. Smith is out of the office at the moment.

8. Good morning. Bob Adams speaks.

9. Could you tell that for me? – Yes, it’s H-O-L-L-Y.

10. Just a moment, I’ll put you through, now.

 

 

6. Заповніть пропуски, якщо це необхідно, прийменниками, що подані у рамці. Речення перекладіть.

 

at(2) in (3) on (3) over up

 

1. If we leave now, we’ll be there _____ plenty of time for the meeting.

2. We work as a team, but we are all appraised _____ individual basis.

3. He must be retiring soon, because he’s ____ mid-sixties.

4. Guests are presented with a welcome pack _____ arrival.

5. She only stayed _____ a hotel for two days.

6. The Financial Director has asked me to remind you that you mustn’t go _____ budget on this promotion.

7. There is no need to shout – just speak _____ normal volume and everyone will be able to hear you.

8. What kind of canteen do you have _____ work?

9. I think we should move ____ to the next item on the agenda.

10. I hadn’t invited him so I was very surprised when turned ____ on my doorstep with a bouquet of flowers.

 

 

7. Перекладіть подані нижче речення англійською мовою.

1. Керівник нашої компанії не вважає, що його головні конкуренти суттєво зменшать свої ціни.

2. Минулого року продуктивність нашого заводу впала.

3. Компанія мого партнера планує розпочати декілька нових проектів.

4. В 2003 році товарообіг нашого підприємства підвищився до 8%.

5. Вчора директори наших фірм підписали контракт.

6. Я збираюся призначити зустріч з важливими клієнтами на вівторок.

7. Наша корпорація збирається відкрити нові відділи.

8. Зараз підприємство намагається поліпшити якість своєї продукції.

9. Наша найбільша філія розташована в Німеччині.

10. Я працюю в бухгалтерії.

 

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных