Главная | Случайная
Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Перефразирование, или отражение содержания

Виды недирективных откликов слушания: переформулирование, перефразирование, молчание, недирективное отражение чувств.

Назначение недирективных откликов слушания — помочь клиентам свободно и открыто говорить о том, что их волнует. Эти техники, подобно моделям поведения внимания, не предназначены для руководства или на­ правления клиентов. Они помогают отследить основные сообщения клиен­ тов посредством обратного отражения содержания их речи.

Молчание

В определенном смысле молчание можно считать самым недирективным из всех откликов слушания. Простой и недирективный, этот отклик, тем не менее, очень эффективен. Чтобы привыкнуть к молчанию, как интервьюерам, так и клиентам требуется некоторое время.

при правильном использовании молчание может дей­ ствовать успокаивающе.

Молчание — основной инструмент психоаналитиков, способствующий появлению свободных ассоциаций. Однако опытные психоаналитики объяс­ няют своим пациентам сущность метода свободных ассоциаций перед тем, как прибегать к нему. Они объясняют, что психоанализ построен в основном на свободном самовыражении пациента, которое сопровождается отдельными комментариями или интерпретациями аналитика.

•Когда клиент делает паузу после своего сообщения или вашего пере­ фразирования, лучше выждите несколько секунд, не подталкивайте его к продолжению вербального взаимодействия. Клиенты могут естест­ венным образом, без руководства или понуждения, заговорить об очень значимых вопросах — нужно только дать им такую возможность.

•Когда вы молчите, ожидая возобновления монолога, скажите себе, что это время дается клиенту, чтобы он смог выразить себя, а не вам, чтобы вы смогли доказать свою полезность.

•Постарайтесь не использовать молчание шаблонно. Когда наступает

молчание, иногда следует выждать, пока клиент снова заговорит,

а иногда нужно прервать паузу самому.

•Избегайте молчания, если вам кажется, что ваш клиент смущен, пе­ реживает острый эмоциональный кризис или находится в психотиче­ ском состоянии. Излишнее молчание и тревога, которую оно порож­ дает, обычно приводят к обострению таких состояний.

Перефразирование, или отражение содержания

Перефразирование относится к навыкам отслеживания вербального по­ тока клиента. Это краеугольный камень эффективной коммуникации. Ос­ новная цель перефразирования — уведомить клиента, что вы верно поняли главный смысл его сообщения. Во-вторых,перефразирование позволяет

клиенту понять, как его воспринимают окружающие (функция проясне­ ния), что может стимулировать его дальнейшее самовыражение.

Перефразирование — это “результат или процесс изменения формы или средств изложения” (Random House Unabridged Dictionary, 1993, p. 1409). В кли­ ническом интервьюировании перефразирование иногда называют отраже­ нием содержания (это объясняется тем, что перефразирование отражает смысл того, что говорит клиент, а не его чувства). Перефразирование, или отражение содержания, означает утверждение интервьюера, которое подругому формулирует то, что сказал клиент. Перефразирование не изменяет сообщения клиента и ничего не добавляет к нему. Хорошее перефразиро­ вание отличается точностью и краткостью.

Хотя у клинициста, овладевшего навыками эмпатического слушания, это может выглядеть легким и естественным, по сути это весьма непростой стиль консультирования. Он требует пристального внимания к каждому новому сообщению клиента и постоянной выработки гипотез относи­ тельно его значения. Самая удачная ваша догадка относительно значения затем возвращается к клиенту, часто дополняя содержание того, что было сказано открыто. Клиент отвечает, и весь процесс начинается заново. Отражающее слушание легко пародировать или испортить, но его очень трудно выполнить правильно (Miller & Rollnick, 1991, p. 26)

Рассмотрим различные типы перефразирования.

Общее перефразирование

При общем перефразировании просто излагают в другой форме или другими словами и отражают то, о чем только что говорил клиент. Приве­ дем примеры.

Перефразирование на основе ведущей модальности

Возникшее в психологическом консультировании и психотерапии дви­ жение нейролингвистического программирования (НЛП) популяризовало концепцию репрезентативных систем (Bandler & Grinder,1975; Grinder & Bandler, 1976). Репрезентативной называют ту или иную сенсорную систе­ му — как правило, визуальную, слуховую или кинестетическую, — которая активнее, чем другие, используется клиентом для связи с внешней средой.

Если вы обратите внимание на то, какую лексику использует ваш кли­ ент, вы заметите, что некоторые клиенты употребляют метафоры, связан­ ные преимущественно с визуальной системой (“ситуация выглядит...”, “это как посмотреть...”), другие — со слуховой (“откровенно говоря...”, “при­ слушиваясь к своим желаниям...”), а третьи — с кинестетической (“это ме­ ня зацепило...”, “меня не трогает...”). Исследования в области НЛП показа­ ли, что когда интервьюер общается с клиентом через его репрезентативную систему, повышаются эмпатия и доверие, у клиента возникает желание продолжать общение (Brockman,1980; Hammer,1983; Sharpley, 1984).

 

Анализ спонтанного использования клиентом метафор сенсорного про­ исхождения — это, по-видимому,самый надежный метод определения его ведущей репрезентативной системы (Sharpley, 1984).

Образное перефразирование

Интервьюер может использовать метафоры и аналогии для того, чтобы зафиксировать ключевой момент сообщения клиента. Например, клиенты часто приходят к интервьюеру потому, что чувствуют застой, не растут профессионально или не могут разрешить определенные проблемы.

 

Прояснение

Разные формы прояснения имеют одну и ту же цель: сделать ясным для се­ бя и для клиента смысл сказанного. Первая форма прояснения представляет собой повторение того, что сказал клиент, в сочетании с предшествующим или последующим обобщающим вопросом. Мастером прояснения был К. Роджерс.

Второй тип прояснения представляет собой повторение в форме альтер­ нативного вопроса. Альтернативный вопрос дает клиенту возможность вы­ бора из нескольких вариантов.

Третья форма прояснения — основная. Она используется в том случае, если вы не расслышали, что именно сказал клиент, и хотите уточнить.

 

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Изучение каталитических свойств образцов цеолитсодержащих катализаторов | 

Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2019 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных