ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Различие давно утрачено в разговорном японском языкеи, за исключением некоторых привередливых граммати ков, никем серьёзно не рассматривается. Наречия времени В предложениях связанных с прибытием и движением каждый, естественно, хотел бы употребить наречия вре Мени, такие, как сейчас, сегодня, вчера, завтра, сегодня Утром и т.д. При этом, однако, необходимо помнить, что соответствующие японские слова являются существи Тельными, которые употребляются как наречия. Место наречия в предложении не очень важно в япон Ском языке, но обычное место — после подлежащего. В приведённой выше подстановочной таблице стало воз можным поместить их в начале предложений, так как под лежащие в них пропущены. Приведённые ниже предло жения переводятся так:Ima eki е ikimasu.Я иду на станцию сейчас. Kino: yu:binkyoku е ikimashita.Я ходил на почту вчера. Ashita kaisha e kite kudasai.Пожалуйста, приходите в компанию завтра.Kesa jimusho е kimashita.Он пришёл в офис этим утром. Общеупотребительные наречия времени: куо: — сегодня; kino: — вчера; ashita — завтра; Ototoi — позавчера; asatte — послезавтра; konshu: — эта неделя; senshu: — прошлая неделя; raishu: — следующая неделя; Kongetsu — этот месяц; sengetsu — прошлый месяц; Raigetsu — следующий месяц; Kotoshi — этот год; куопеп — прошлый год; rainen — Следующий год; ima — сейчас; ato de — позже; sugu ni — сейчас же, не Медленно. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|