ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Порядок слов в повествовательном предложении. 1. Ввиду отсутствия развитой системы родовых, падежных и личных окончаний, в английском языке грамматические отношения между словами выражаются порядком слов1. Ввиду отсутствия развитой системы родовых, падежных и личных окончаний, в английском языке грамматические отношения между словами выражаются порядком слов и предлогами. В простом распространённом повествовательном предложении порядок слов следующий: 1) подлежащее, 2) сказуемое, 3) дополнение, 4) обстоятельства: а) образа действия; б) места; в) времени Russianscientistsfoundthe way of utilizingsolarenergywith thegreatestefficiency. - Российские учёные нашли способ использования солнечной энергии с наибольшей эффективностью. 2. Определение обычно располагается рядом с определяемым существительным. Every electricity engineer should know the basicphysical laws. - Каждому инженеру-электрику следует знать основные физические законы. 3. Инверсия, или обратный порядок слов – это постановка какого-либо члена предложения на необычное для него место с целью его выделения. Инверсия обычно используется в отрицательных и уступительных предложениях. However complex the calculations appear to be, the computer can do them very quickly. - Какими бы сложными ни оказались вычисления, компьютер может выполнить их очень быстро. 4. В случае, если необходимо выделить обстоятельство, оно может быть вынесено на первое место в предложении. Nowadays we can speak about the achievements in this field of science. - Сегодня мы можем говорить достижениях в этой области науки. 5. Иногда обстоятельство может располагаться внутри сказуемого. I haveneverread stories by Mark Twain in the original. - Я никогда не читал рассказов Марка Твена в оригинале. 6. Распознавание членов предложения следует начинать со сказуемого; слева от него находится подлежащее, справа – второстепенные члены предложения. Признаки сказуемого: · окончания -s, -ed
7. Так как большое количество слов английского языка образовано способом конверсии (переходом одной части речи в другую без изменения самого слова), определить, какой частью речи является слово можно, чаще всего, лишь по его функции в предложении. The control of the temperature is carried out by the mercury thermometer. - Контроль температуры осуществляется ртутным термометром. (подлежащее → существительное) These new devises control the rotational speed of the shaft. - Эти новые приборы контролируют скорость вала. (сказуемое → глагол) New DVD player is equipped with remote control system. - Новый DVD-плеер оборудован системой дистанционного управления. (определение → прилагательное) 8. В отличие от русского, подлежащее и сказуемое являются обязательными членами английского повествовательного предложения. Если русское предложение не содержит подлежащего, его следует переводить на английский с формальным подлежащим one (если речь идёт о человеке) или it (в остальных случаях). One must know at least one foreign language. - (Каждому) Следует знать хотя бы один иностранный язык. It is necessary to take care of nature. - Необходимо заботиться о природе. Если в русском предложении отсутствует сказуемое, следует использовать глагол to be (быть, являться, находиться) или оборот there + to be. Ottawa is the capital of Canada. - Оттава – столица Канады. (Оттава является столицей Канады). There are more than 200 countries in the world. - В мире более 200 стран. (В мире существует более 200 стран). Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|