ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
To be in a position: быть в состоянииThorough knowledge of the market: отличное знание рынка On consignment basis: на косигнационной основе To offer firm/to make a firm offer: сделать твердое предложение Range: ассортимент To call on: нанести визит To allow/ grant a discount: предоставить скидку Settlement: урегулирование, расчет(денежный), оплата Invoice: счет-фактура, инвойс In view of: ввиду To be at service: оказывать услугу, быть полезным Discriminating: разборчивый Terms/Terms of payment: условия оплаты On the terms: на условиях On the terms and conditions: на всех условиях Line: сфера деятельности, партия товара, серия изделий To be authorized: быть уполномоченным,иметь право To carry out tests on: проводить испытания In consideration: с учетом, принимая во внимание Patternbook: журнал образцов Reasonable price: умеренная цена Competitive/keen price: конкурентная цена The best price: самая выгодная(самая низкая или самая высокая в зависимости от контекста) цена The lowest price: крайняя(самая низкая) цена Price range: колебание цен, диапозон цен At the price of: по цене To count on: рассчитывать, полагаться на to quote for smth: назначать цену, сделать предложение на что-л. To quote for the goods: сделать предложение на что-л. To quote a price for the goods: назначать цену на товар Quotations for: котировка товара, цена натовар, предложение на товар Provided that: при условии, если To look forward to: c нетерпением ждать чего-либо: The verb to look forward to must be followed by a noun or by the form of the relevant verb ending in –ing. Pro-forma invoice: предварительный счет Within …days on receipt of the offer: в течение … дней по получении предложения Within …days of date of letter: в течение … дней с даты данного письма Within …days after you have received our letter: в течение … дней после того, как Вы получите наше письмо
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|