ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Часткова видозміна семантики фразеологічних одиниць.Створення оказіонального значення і розкриття його читачеві. Спеціально створений контекст не тільки сприяє відновленню фразеологічного образу, а й посилює стерту фразеологічність та емоційність. Пристосування фразеологізму до конкретної ситуації Контамінація – прийом, за допомогою якого нова фразеологічна одиниця виникає внаслідок накладання одна на одну вже наявних: «Бути чи не бути – питання вирішене. Як бути – ось у чім питання». Додавання другої частини, що являє собоюіронічний авторський коментар до відомого фразеологізму: «Кожному своє, але іноді так хочеться чужого». Синонімічна заміна компонентів. Синоніми можуть бути загально мовними й контекстуальними, родове поняття може бути замінене видовим6 «Пасажир – це звучить гордо». Антонімічна заміна компонентів: «Лише одного ляпаса дав він невідомому землякові й одразу влип на п’ятнадцять діб, а на районній дошці ганьби з’явилась карикатура з фотографією та вбивчим віршем» Поширення фразеологічної одиниці додаванням до її складу нових компонентів: «Нащо ж починати тут чвари на весь світ, наперед смішити людей, ламати наукові списи?» Фразеологічні звороти є одним із невичерпних джерел логізації викладу, тому до них часто вдають в красному письменстві та публіцистиці.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|