Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Часткова видозміна семантики фразеологічних одиниць.




Створення оказіонального значення і розкриття його читачеві. Спеціально створений контекст не тільки сприяє відновленню фразеологічного образу, а й посилює стерту фразеологічність та емоційність.

Пристосування фразеологізму до конкретної ситуації

Контамінація – прийом, за допомогою якого нова фразеологічна одиниця виникає внаслідок накладання одна на одну вже наявних: «Бути чи не бути – питання вирішене. Як бути – ось у чім питання».

Додавання другої частини, що являє собоюіронічний авторський коментар до відомого фразеологізму: «Кожному своє, але іноді так хочеться чужого».

Синонімічна заміна компонентів. Синоніми можуть бути загально мовними й контекстуальними, родове поняття може бути замінене видовим6 «Пасажир – це звучить гордо».

Антонімічна заміна компонентів: «Лише одного ляпаса дав він невідомому землякові й одразу влип на п’ятнадцять діб, а на районній дошці ганьби з’явилась карикатура з фотографією та вбивчим віршем»

Поширення фразеологічної одиниці додаванням до її складу нових компонентів: «Нащо ж починати тут чвари на весь світ, наперед смішити людей, ламати наукові списи

Фразеологічні звороти є одним із невичерпних джерел логізації викладу, тому до них часто вдають в красному письменстві та публіцистиці.

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных