ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
ИНФОРМАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКАЯ ЧАСТЬОсновная литература: 1. Богданов, В.В. Текст и текстовое общение: учебное пособие / В.В. Богданов. – СПб: печатно-множительная лаборатория Санкт-Петербургского ун-та, 1993. – 68 с.
4. Новое в зарубежной лингвистике. Вып.16: Лингвистическая прагматика. – М.: Прогресс, 1985.— 504 c. 5. Новое в зарубежной лингвистике. Вып.17: Теория речевых актов. – М.: Прогресс, 1986.— 424 c. Дополнительная литература:
2. Вежбицка, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицка – М.: Русские словари, 1996. – 416 с. 3. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров – М.: Русский язык, 1983. – 269 с. 4. Думанова, В.И. Прагматика межкультурной коммуникации / В.И. Дулманова. – Улан-Удэ: Изд-во Бурятского университета, 2007. – 123 с. 5. Земская, Е.А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь / Е.А. Земская. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 688 с. 6. Карасик, В.И. Язык социального статуса / В.И. Карасик. – М.: Изд. торговый дом «Гнозис», 2002. – 333 с.
8. Кацнельсон, С.Д. Содержание слова, значение и обозначение / С.Д. Кацнельсон – М.: Наука, 1965. – 109 с. 9. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова / Е.С. Кубрякова – М.: Наука, 1981. – 199 с. 10. Львов, М.Р. Основы теории речи: Учеб. пособие для студентов высш. пед. учеб. заведений / М.Р. Львов. – М.: Издательский центр «академии», 2000. – 248 с. 11. ЛЭС.: Большой энциклопедический словарь. Языкознание. – М.: Наука, 1998. 12. Малюга, Е.Н. Функциональная прагматика межкультурной деловой коммуникации / Е.Н Малюга – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2008. – 320 с. 13. Маслова, В.А. Лингвокультурология. Учеб. пособие для студентов высших учебных заведений / В.А. Маслова – М.: Академия, 2001. – 208 с. 14. Мецлер, А.А. Прагматика коммуникативных единиц / А.А. Мецлер. – Кишинев: «Штиинца», 1990. – 101 с. 15. Мечковская, Н.Б. К характеристике аксиологических потенций слова: концепты 'круг', 'колесо' и их оценочно-экспрессивные дериваты / Н.Б. Мечковская // Логический анализ языка. Языки пространств. – М.: Языки русской культуры, 2000. – С. 299–307. 16. Николина, Н.А. К вопросу о речевых средствах иронической экспрессии и ее функциях в художественном тексте / Н.А. Николина // Русский язык в школе. – 1979. – № 5. – С. 79–84 с. 17. Норман, Б.Ю. Лингвистическая прагматика (на материале русского и других славянских языков): курс лекций / Б.Ю. Норман. – Минск: 2009. – 183 с.
19. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантико-номинативных единиц / В.Н. Телия – М.: Наука, 1986. – 142 с. 20. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингво-культурологический аспекты / В.Н. Телия. – М.: Языки русской культуры, 1996. – 288 с. 21. Шевцова В.А. Прагматические компоненты в семантике фразеологизмов с цветообозначениями (на материале русского и немецкого языков) // Маладыя вучоныя ў пошуку: Матэрыялы навук. канф. Мінск, 25 красавіка 2003 г. – Минск: ВТАА “Права і эканоміка”, 2004. – С. 176 - 179. 22. Якобсон, Р.О. Речевая коммуникация. Язык в отношении к другим системам коммуникации: избранные работы / Р.О. Якобсон. – М.: Прогресс, 1985. – С. 306 - 330. Учреждение образования “Белорусский государственный экономический университет”
ПРАГМАТИКА Учебная программа для специальности 1-23 01 02 «Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (по направлениям)»
СоставителЬ: Шевцова В.А., доцент кафедры межкультурной экономической коммуникации Учреждения образования «Белорусский государственный экономический университет», кандидат филологических наук, доцент; Рецензенты: Задворная Е.Г., профессор кафедры речеведения и теории коммуникации Учреждения образования «Минский государственный лингвистический университет», доктор филологических наук, профессор;
Федоренко О.Н., заведующий кафедрой романских языков Учреждения образования «Белорусский государственный экономический университет», кандидат филологических наук, доцент; Рекомендована к утверждению: Кафедрой межкультурной экономической коммуникации Учреждения образования «Белорусский государственный экономический университет» (протокол № _____ от ______2011 г.);
Научно-методическим советом Учреждения образования «Белорусский государственный экономический университет» (протокол № _____ от _____2011 г.);
Ответственный за выпуск: Шевцова В.А.
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Возросший интерес к иностранным языкам и ориентация системы образования Республики Беларусь на европейские стандарты обусловили ряд требований к обучению иностранным языкам. Специалист в сфере международной бизнес-коммуникации должен не только ориентироваться в направлениях современной лингвистики, владеть основами научного анализа, уметь синтезировать изученный материал, но и владеть в рамках коммуникативной компетенции так называемой прагматической компетенцией. Владение прагматической компетенцией представляет особый интерес для тех, кто занимается проблемами коммуникативной эффективности, речевого этикета с учетом общественно-статусных, профессиональных и национально-культурных особенностей общающихся в конкретных ситуациях речевого общения. Прагматика стала эффективным инструментом постижения природы и сущности языка, в особенности его смысловой стороны, и решения многих прикладных задач. Прагматика – это одна из дисциплин в рамках лингвистической подготовки студентов, целью которой является усвоение знаний о функционировании языковых знаков в связи с субъектом и адресатом речи, о том, каким образом строятся отношениями между участниками коммуникации и ситуацией общения, как реализуются говорящими принципы употребления языка. В учебную программу автор стремился включить основные вопросы по прагматике, а именно: истоки, проблемы и категории прагматики; место прагматики среди лингвистических дисциплин; понятийный аппарат прагматики; принципы, которые утвердились в прагматике при обращении к понятиям деятельности, её субъекта, целей и результатов, условий успешности коммуникации, правил и стратегий общения; соотношение прагматики и значения слова. В программе отражено взаимодействие основных вопросов прагматики с социолингвистикой, теорий и практикой перевода, теорией межкультурной коммуникации. Курс прагматики ставит своей целью: - формирование прагматической компетенции будущих специалистов в сфере международной бизнес-коммуникации; - создание методологической базы для исследовательской работы в области прагматики; - развитие навыков осмысленного критического подхода к научной литературе в области современной прагматики; - развитие у студентов навыков по применению знаний в области прагматики, что призвано способствовать расширению лингвистического кругозора студентов, улучшать их теоретическую и практическую подготовку, вооружать их системными знаниями для дальнейшей самостоятельной научной и переводческой работы. В задачи курса входит: - изучение таких основополагающих вопросов, как становление прагматики как науки, ее функционирования и развития; соотношение лексического и прагматического значения слова и фразеологизма; прагматическая категория «дейксис»; теория речевых актов; прагматика речевых действий. - анализ прагматических характеристик речевого поведения носителей иностранных языков в международной бизнес-коммуникации; - изучение стратегий и тактик как реальности речевого общения; - систематизация знаний, которая обеспечивает соответствующий уровень прагматической компетенции в различных коммуникативных ситуациях;
Требования к умениям и навыкам
После прослушивания курса студент должен знать: - истоки прагматики, ее место среди других наук и лингвистических дисциплин; - объект, предмет, основные понятия и категории, задачи прагматики; - основные направления, теории и проблемы прагматических исследований; - прагматические компоненты в семантике слова / фразеологизма; - классификации речевых актов и способы их выражения; - принципы и постулаты общения; - возможности прагматического выражения в дискурсе;
уметь: - пользоваться лингвистической терминологией в сфере прагматики; - работать со специализированной литературой по данной проблематике; - анализировать тексты различных стилей с точки зрения прагматических явлений; - распознавать явные и скрытые интенции носителей языка в устной и письменной речи; - правильно подбирать языковые средства для выражения собственных коммуникативных намерений в письменной и устной речи; - определять влияние речевой ситуации на тематику и формы коммуникации; - планировать процесс общения; - распознавать и анализировать коммуникативные неудачи; - определять прагматические характеристики речевого поведения носителей родного языка, а также носителей иностранных языков в процессе международной бизнес-коммуникации; Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|