ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Подходы Я. Петефи и К. БринкераНесколько по-иному оценивают современный уровень исследований текста другие авторитетные ученые, специализирующиеся в этой области. Я. Петефи, например, говорит о существовании двух противоположных направлений в научном изучении текста: представители одного направления подходят к тексту как единице, идентичной предложению, только несколько большего объема, а сторонники другого направления отдают предпочтение коммуникативно-прагматической трактовке этого понятия, согласно которой текст рассматривается как единица, удовлетворяющая определенным ожиданиям партнера (Petofi 1987: 3). Рассматривая перспективы лингвистики, Я. Петефи указывает на насущную потребность замены предложения как центрального понятия синтаксиса на текст, а также настаивает на дополнении традиционного синтаксического описания языковых яв- лений также семантическим и прагматическим анализом (Ibid.: 50). Два основных направления лингвистического анализа текста выделяет также К. Бринкер (Brinker 1992: 12-15). Первое направление (его можно назвать системно-ориенти- рованным) исходит из недр структурной лингвистики и генеративной трансформационной грамматики. Как известно, в рамках данных дисциплин высшей лингвистической единицей является предложение. Структурная лингвистика почти исключительно концентрируется на сегментации и классификации языковых элементов в рамках предложения. Генеративная трансформационная грамматика определяет свой предмет — языковую компетенцию — как способность носителя языка образовывать и понимать сколь угодно большое количество предложений, при этом она имеет вид системы правил, лежащей в основе порождения бесконечного множества предложений. С развитием лингвистики текста начинается фундаментальная переоценка некоторых положений традиционной теории, текст признается высшей и наиболее независимой единицей языка, «первичным языковым знаком» (Hartmann 1971: 10). Таким образом, иерархия традиционных языковых единиц (фонема — морфема — слово — предложение) расширяется еще на одну величину. Иначе говоря, языковая система регулирует не только процессы образования слов и предложений, но и формирования текста. Однако простое количественное расширение традиционной цепочки языковых единиц не влечет за собой качественного изменения методики исследования. Новая «лингвистика текста» (Textlinguistik) точно так же, как и традиционная «лингвистика предложения» (Satzlinguistik), имеет в своей основе явно выраженную ориентацию на анализ языковой системы. Особенно отчетливо данная тенденция проявляется в некоторых концепциях, авторы которых важнейшим признаком текста признают «линейную последовательность предложений» (lineare Abfolge von Satzen) (Isenberg 1974: 10), связанных когерентными отношениями (Koharenz innerhalb von Satzfolgen) (Ibid.)- Из всего сказанного с необходимостью следует, что предложение остается основным понятием лингвистики текста, а когерентность интерпретируется как чисто грамматическое явление. Второе направление (К. Бринкер называет его «коммуникативно-ориентированной лингвистикой текста») зародилось в начале 70-х годов. Представители этого направления обращают внимание на недостаточность описания текста как изолированного статичного объекта. По их мнению, тексты являются неотъемлемой частью коммуникативной ситуации, они всегда включены в конкретный коммуникативный процесс, в котором говорящий и слушающий (соответственно автор и читатель) вкупе со своими социальными и ситуа- тивными характеристиками представляют собой важнейшие факторы. Данное направление лингвистики текста вышло из недр прагматики. Текст понимается не просто как грамма- тически взаимосвязанная последовательность предложений, а как комплексное речевое действие, при помощи которого говорящий / пишущий пытается установить определенные коммуникативные связи со слушающим / читателем. Характер действия тексту придает коммуникативная функция, поэтому лингвистика текста прежде всего должна заниматься изучением функциональной направленности текста. Нетрудно убедиться в том, что три приведенных выше концепции (В. Хайнеманна, Я. Петефи и К. Бринкера) объединяет одна черта: все они исходят из того, что на передний план современных лингвистических исследований выдвигается прагматический аспект, лингвистика становится все более «прагматически ориентированной». Именно поэтому в качестве одного из актуальных они выделяют коммуникативно-прагматический подход к описанию текста. В своих рассуждениях некоторые авторы идут еще дальше и полагают даже, что развитие лингвистики текста способствовало выделению прагматики в отдельное направление лингвистического поиска — прагмалингвистику (Kalverkamper 1981: 92). По выразительным словам Г. В. Колшанского, «прагматический фактор пронизывает всю речевую деятельность человека» (Колшанский 1990: 100), и лингвисты не могут не замечать этого обстоятельства. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|