ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Графические стилистические средства (ГС). Пунктуация (П).Графическое оформление худ. текста очень важно. Наиб. предпочтение: взаимоотношение шрифтов, деление на абзацы, расположение строк, заглавные буквы, знаки препинания. Для создания ритмич. впечатления при зрительном восприятии поэзии велика роль деления на строфы, общий вид страницы и конца строк. Графическая форма стиха отражает его стр-ру и настраивает читателя на эмоциональность и экспрессивность сообщения. ГС необходимы для того, чтобы сообщить читателю то, что в устной речи передается ударением, тоном голоса, паузами, ударениями или удвоением некоторых звуков и т.д. ГС неравноправны м/у собой. Преимущество принадлежит пунктуации: наряду с f-ей членения предл-я на составляющие его части, членения текста на предл-я (вопрос, восклицание, утверждение), П указ-т на многие эл-ты, кот-е важны в эмоционально-экспрессивном отношении: эмоциональные паузы, ирония, возмущение. П выполняет 3 f-ии: 1) отражает отношение автора к высказываемому, 2) подсказывает читателю эмоциональную реакцию, кот-ю от него ожидают, 3) ритмико-мелодическое строение речи ([!] и [?] – особое внимание). Часто [!] ставится в конце предл-й, кот-е сами по себе восклицательными не явл-ся, т.о. автор испытывает возмущение или выражает иронию (пример). Бывает так, что [!] выступает в тексте самостоятельно. Тире – исполь-ся для того, чтобы отметить эмоциональную паузу (Please – not that!). [-] или […] м/указывать на заметную паузу перед к-нибудь важным словом для того, чтобы привлечь к нему внимание. Time filler – заполнение времени (слова-паразиты): well, so, er, ugh. Напр, It’s so – so ignoble! Точка (в конце повествовательного предл-я). Стилистические f-ии [.] м/б различными: при описании единой картины или быстрой смены событий [.] разбивает текст на отдельные короткие предл-я. Благодаря этому создается впечатление единства и динамичности целого. Точкам в этом случае м/предшествовать союзы and, but и т.д. Кавычки (прямая речь, чужие слова). Частым случаем выделения чужой речи м/считать выделение выражений и слов, кот-е присущи не говорящему, и другим лицам (ирония в большей части). Или это слово в данном контексте употр-ся в необычном для себя значении. Отсутствие знаков препинания м/б фирменным знаком автора или художественного напр-я. Более хар-но для худ. произведений современных авторов. Заглавные буквы и особенности шрифта. Бывает, что нарицательные имена пишутся с большой буквы. Прием – олицетворение, обращение (оттенок торжественности, напыщенности придает высказыванию особую значимость, пример – ода): O, Music! Большими буквами м/б набраны и целые слова. Курсив: эпиграф; поэтические вставки; прозаичные цитаты; слова другого языка; названия упоминаемых произведений; все, что по отношению к данному тексту явл-ся инородным или требует необычного усиления (эмфатический курсив). Иногда набираются целые абзацы. Графические средства. Пунктуация. A truth, a faith, a generation of men goes – and is forgotten, and it doesn’t matter!
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|