ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
A Thema n -s, -men, -taТема 4. УЧЕТ ФОРМЫ ЧИСЛА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Übersetzungen sind nur Blumen in Gläsern. Wolfgang Menzel (1798 - 1873), deutscher Publizist Die deutsche Sprache ist die Orgel unter den Sprachen. Jean Paul (1763 - 1825), deutscher Dichter, Publizist und Pädagoge x Для правильного истолкования смысла оригинала переводчик должен знать показатели числа существительных или уметь быстро находить их с помощью словарей. В словарях показатель числа обычно стоит после исходной формы существительного (им. пад. ед.ч.) и указания рода (m, n или f), а также окончания родительного падежа. Исходная форма существительного: Werk n -es, -e Это означает: именительный падеж das Werk Родительный падеж ед.ч. des Werkes Именительный падеж мн.ч. die Werke или: Klasse f -, -n Что означает: die Klasse, der Klasse, die Klassen или: Lehrer m, -s, - Что означает: der Lehrer, des Lehrers, die Lehrer Формы множественного числа существительного Наиболее типичными являются следующие суффиксы множественного числа (по мере убывания): E,¨e Heft n - es, -e Zug m - es, ¨e N Schule f -, -n En Fakt, m -(e)s, -en Er, ¨er Bild n -(e)s, -er Rad n -(e)s, ¨er S Auto n -s, -s a Thema n -s, -men, -ta -0, ¨0 (после -er, -el, -en, -chen, -lein, -s) Wagen m -s, - Vater m -s, ¨ Fond/Fonds m -, -, Некоторые конечные элементы существительных, взятые сами по себе, могут указывать как на единственное, так и на множественное число. Только знание форм единственного и множественного числа данного слова и учет контекста дают возможность правильной интерпретации формы слова с такими элементами, ср.: Probleme мн.ч. das Problem - die Probleme «проблемы» Kolonne ед.ч. die Kolonne - die Kolonnen «колонна» Tiere мн.ч. das Tier - die Tiere «животные» Nische ед.ч. die Nische - die Nischen «ниша» Züge мн.ч. der Zug - die Züge «поезда» Lüge ед.ч. die Lüge - die Lügen «ложь» Wagen ед./мн.ч. der Wagen - die Wagen «вагон» или «вагоны» Minen мн.ч. die Mine - die Minen «мины», «стержни» Fakten мн.ч. der Fakt - die Fakten «факты» Bogen ед.ч. der Bogen - die Bögen «дуга» Tränen мн.ч. die Träne - die Tränen «слезы» Gräben мн.ч. der Graben - die Gräben «рвы», «канавы» Tochter ед.ч. die Tochter - die Töchter «дочь» Bäder мн.ч. das Bad - die Bäder «ванны», «курорты» Locher ед./мн.ч. der Locher - die Locher «перфоратор, -ы» Felder мн.ч. das Feld - die Felder «поля» Töchter мн.ч. die Tochter - die Töchter «дочери» Väter мн.ч. der Vater - die Väter «отцы» Fonds ед./мн.ч. der Fonds - die Fonds «фонд» или «фонды» Klubs мн.ч. der Klub - die Klubs «клубы» Herde ед./мн.ч. der Herd - die Herde «очаги», «плиты» die Herde - die Herden «стадо» Laden ед./мн.ч. die Lade - die Laden «ящики стола» der Laden - die Läden «лавка, магазин» Lichter ед./мн.ч. das Licht - die Lichter «огни» der Lichter - die Lichter «лихтер» или «лихтеры»
При переводе форма числа учитывается не только по этим окончаниям, но и по форме артикля или замещающих его слов, по форме глагола: Mein Kugelschreiber ist leer. - Чернила в моей ручке закончились. (ед.ч.) а также по особенностям контекста и ситуации: Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|