Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Любовь, ложь и шпионы 7 страница




Джулиана остановилась на вершине лестницы, сжимая его руку. Она почти коснулась его губ.

- Пожалуйста, не старайтесь так. Я вполне в состоянии позаботиться о себе.

Спенсеру, казалось, было трудно подобрать слова.

- Я… - он откашлялся. – Я видел много свидетельств обратного.

- Мистер Нортам, мы договорились лишь делать вид. Если бы я покинула помещения без вас, мы бы сделали непростительное заявление. К тому же, стоит возвратиться к тому, чего мы пытались добиться – помочь лорду Боббингтону быть с Вивиан.

- Но я…

- Я постараюсь избегать господина Пайболда.

- Он может быть более изощрённым, чем вы думаете.

- Думаю, нет. Я прекрасно знаю об этом аспекте его характера.

Спенсер нахмурил брови, его взгляд упал на её руки. Этот взгляд заставил Джулиану словно опьянеть, словно она куда-то плыла. Без сознательной мысли она прильнула к нему, когда его, казалось, влекло к ней. Она отпустила руку, вздохнула, ожидая, что он будет делать дальше. Он сглотнул, наклонился ближе, и его губы были всего в нескольких дюймах от неё.

- Джулиана, ты идёшь? – спросила Кэрри из дверного проёма.

Джулиана быстро подняла голову. Её кузена жестом поманила, попросив поторопиться. Она не заметила, как близко стоял Спенсер.

Джулиана обернулась и увидела, что Спенсер уже стоял на почтительном расстоянии, а в его глазах больше не было той темноты и жажды, которую не понимала Джулиана. Несколько мгновений назад это было так захватывающе, и она пожалела, что всё так оборвалось.

Джулиана вновь сжала руку Спенсера. Она немного подрагивала, но он не подал виду. Вероятно, это следует считать остаточным эффектом нападения Пайболда, да и эмоций, что пронзили её.

Джулиана сделала глубокий вдох и вскинула подбородок, переступая со Спенсером порог. Она могла улыбаться, как и он. Улыбки, разговоры и отсутствие признаков настоящей связи, а ещё восхитительное осознание взаимности, которую они пронесли через весь вечер.

***

Спенсер сдёрнул галстук и бросил его, цилиндр и перчатки на подставку у двери своей квартиры. Дворецкий, Карл, подобрал их с достоинством, дождался шляпу и перчатки Боббингтона, а после молча скрылся в задних комнатах.

- Божьи зубы, надо выпить, - Спенсер шагнул к шкафу у камина и плеснул портвейн в стакан. Он поднял его, салютуя Боббингтону, словно тот тоже чувствовал в этом потребность.

- Нет. Я не тот, кто будет танцевать и улыбаться всю ночь, пока пальцы аж зудят сжать шею другого человека! – он опустился на стул у камина и упёрся ногами в решётку.

- О, заметил, да? – Спенсер как-то хищно ходил по комнате.

- Уверен, все заметили, твоя улыбка была остра, хотя многие и не знали, почему.

- Если бы он опять подошёл к ней… - вспылил Спенсер. – Если бы даже вернулся в комнату, я бы!..

- Но не вернулся же, да? Парень где-то отрубился. Ты слышал, лорд Пайболд жаловался, что его сын не умеет пить. Он может даже не помнить, что пытался поцеловать мисс Телфорд.

- Не относись к этому так легкомысленно, это не шутки!

- Думаю, Нортам, ты потерял ощущение реальности, а всё из-за своих чувств к ней!

Спенсер проигнорировал слишком близкие к истине слова. Вместо этого он схватился за другую кость.

- Послушай! Если бы твоя драгоценнейшая мисс Пайболд не вляпалась в это грязное дело, ты бы присоединился к моей ярости! Ты не барышня, чтобы вот так реагировать!

- Держи себя в руках. Это не дело рук мисс Пайболд. Она лишь была пешкой в руках своего брата. Она так сказала…

Спенсер фыркнул, удивляясь доверчивости друга. Боббингтон проигнорировал это и продолжил болтать.

- Она думала, что Пайболд и мисс Телфорд хорошо подходят друг другу! Она ведь так романтична! Она танцевала со мной дважды, ты знаешь? Мы отличная партия!.. Это не её решение – случившееся… Она не знала, что человек переступит черту, что у мисс Телфорд есть привязанность… Поведение Пайболда огорчило бедную сестру больше всего!

- Ага! – Спенсер помахал пальцем перед носом друга. – Ты хотя бы признаёшь, что он пересёк черт!

- Всё в порядке! Он слишком вспылил. Он негодяй и заслужил хорошей порки. Нет сомнений, он был пьян… Если бы ты не сделал ничего, кроме того, что подрался бы с ним, репутация мисс Телфорд превратилась бы в клочья… И тебя больше не пустили бы на Купер-стрит. Никогда, - Боббингтон глубоко вздохнул и пожал плечами. – Не стоит об этом думать, уже всё прошло. Ты опять спас девицу… И, вероятно, укоренился в списке её фаворитов. Вряд ли это пройдёт просто так.

Спенсер остановился и посмотрел на умирающие в камине угольки. Он подумал о дразнящем взгляде мисс Телфорд, о её пухлых, мягких губах. Его пульс участился, а глаза вновь скользили по изгибам тела. Он почти физически чувствовал тепло, что она излучала, и она становилась всё ближе.

Спенсер позволил своим коленям подогнуться и с грохотом свалился в кресло.

Может быть, причиной его зла было непонимание, а ведь он ненавидел пьяных. Но нет, это не оправдание. Если бы мисс Ривз не позвала их, Спенсер бы заключил Джулиану в свои объятия и целовал бы, пока пальцы не свело судорогой.

Спенсер прежде не замечал за собой такого. Как он мог позволить себе оказаться в таком состоянии? О чём он думал? Вопреки всем усилиям, он не мог противостоять этой сладкой, умной невинности, которой нужен ангел-хранитель на каждом шагу…

Он не мог упустить из виду тот факт, что он её использовал. Плохо было манипулировать позицией Джулианы в семье, чтобы попасть к Пайболдам, предосудительно было влюблять её в себя. Он не лучше Пайболда.

Тишина натянулась струной, пока Спенсер и Боббингтон смотрели на скудное пламя.

Мысли Спенсера кружились вокруг Джулианы. Они вспыхивали в его голове. Через мгновение он думал, что она была обманутой пешкой в предательском заговоре, а совсем скоро считал искусной актрисой или, может быть, прелестным заговорщиком.

Спенсер знал, что его эмоции слишком сильны, когда мысль о пособничестве Джулианы французам стала совсем нереальной. Он провёл рукой по лицу и сжал челюсти.

Нет, пора вернуться к логике.

Почему бы молодой леди, без желания выйти замуж, получить деньги или что-то ещё, жить вместе с неприятными родственниками и знакомыми, когда у неё были другие варианты?

Спенсер помнил о предположении, что Джулиана не подумала о последствиях. Она сделала это в момент страсти. Ни одна хорошая молодая леди не могла бы сделать это, конечно, без ожидания пристального внимания к её персоне и порицания… Общество будет ждать её, чтобы сделать предложение о браке. Не приходить – вот что следует делать.

И всё же, идеи о мисс Джулиане Телфорд были не такими неприятными, как он думал. На самом деле, он временно отложил мысли о Джулиане, которые следует рассмотреть попозже. Он уже начал что-то формировать.

Если бы Спенсер когда-то рассматривал вопрос о возможности брака, то это была бы молодая дама, немного похожая – а то и такая же, - как Джулиана. Кто-то умный, привлекательный и с чувством юмора. Кто-то, кто позволил бы ему определённую свободу и оглашал бы о собственной независимости. Кто-то, с кем можно было бы делиться мечтами и идеями, не говоря уже о долгих, страстных ночах.

Заверение Джулианы, что она даже не думала об этом, или то, что Спенсеру, может быть, пришлось бы отказаться от своей компании, заставило его всё переосмыслить. Он был озадаченным тем, что менее чем через месяц поставил под сомнение свою преданность холостой жизни. Это такая нелепость! Он не будет поддаваться подобным искушениям…

Эта мысль окончательно запутала Спенсера. Тогда как пыл захлёстывал его, здравый смысл задавал вопросы, и самый важный душил его. Не слишком ли поздно требовать своё сердце обратно и искать правду?

***

- Джулиана, ты спишь?

Джулиана открыла глаза и покосилась в сторону двери в спальню.

- Кэрри? – она приподнялась на подушках. – Всё хорошо?

- Да, конечно. Я просто не могу уснуть. Я так волнуюсь… - девушка без приглашения уселась на кровать и немного отодвинула Джулиану. – Мои ноги ноют от танцев, губы болят от улыбки и слов, но я не могу лежать неподвижно! Думаю, я не буду спать всю ночь!

- А вот я могла бы, если бы осталась наедине.

- О, нет, Джулиана, ты не можешь так поступить! Вивиан храпит, мне не с кем разговаривать…

- Но разве нельзя поговорить утром?

- Джулиана, как ты можешь быть столь бессердечной? Мы должны оценить каждого джентльмена, которого сегодня встретили! Что они говорили, что делали, цвет глаз, крой костюма…

Джулиана потянулась, обняла руками плечи и склонила шею на бок.

- Дурочка, ты знаешь, что тётя Филиса скажет тебе, в кого стоит влюбиться, а кого надо игнорировать. И дело будет не в цвете их глаз. А теперь иди спать. Утром поговорим. Пожалуйста, дорогая, мне нужно несколько часов…

- Ты так непринуждённо себя держала, - вздохнула Кэрри. – В конце сезона я буду вне игры, я слишком простая по сравнению с тобой.

- Я никогда не была в игре, - Джулиана вытащила из подушки пушистое перо и передала его Кэрри. - Можешь спать тут.

Кэрри схватила подушку достаточно охотно, но вместо того, чтобы улечься, она опёрла её о спинку кровати. Она потянула вторую из-под Джулианы и повторила свои движения – и даже не заметила, как девушка нахмурилась.

Джулиана вздохнула, покачала головой и села. Кэрри наконец-то устроилась.

- В игре? О чём ты?

- О Пайболде, конечно.

- После случившегося вечером, Кэрри Берта Ривз, думаю, нет больше смысла даже предполагать это. А что случилось с твоим утверждением, что Вивиан тебе больше не подруга? – внезапно Джулиана почувствовала возбуждение, что окончательно отогнало от неё сон. – Она поставила меня в очень неудобное положение в этот вечер.

- Я знаю, дорогая Джулиана! Я согласна! – пропела Кэрри. – Это было неудовлетворительно, постыдно, подло… но мы не можем думать о том, что Вивиан использовала тебя! Уверена, она сожалеет о том, что это её рук дело! Когда она поняла, что её брат пьян, она убедила леди Пайболд выйти на балкон! Она уже была близко, когда пришёл господин Нортам! – Кэрри наклонилась к уху кузины. – Ты простишь её?

- Может быть, я смогу её простить, Кэрри, но больше никогда не смогу доверять. И ты не должна. А что касается господина Пайболда, он не получит моё прощение, и моё хорошее мнение о нём потеряно навсегда! Ты никогда, никогда не должна оставлять меня наедине с этим отвратительным человеком!

- Я попытаюсь, - убеждённо кивнула Кэрри, но нахмурилась. – Я думала, это… лесть. Комплимент. Он просто хотел побыть наедине с тобой несколько минут.

Джулиана не собиралась пояснять, что случилось за те несколько минут.

- Я не заинтересована в мгновениях с кем-либо, Кэрри. Я говорила это раньше и повторю вновь!

- Рада слышать, что ты так говоришь. Я уже беспокоилась, что ты влюбилась в господина Нортама и не хотела говорить, что у мамы совсем другие планы, - Кэрри зевнула и откинулась на спинку кровати. – Мама думает, что он лучше подходит для Вивиан. Хотя я понимаю, почему ты смотрела на него так, даже если нахожу его немного любопытным. Он довольно красив.

- Любопытным? – нахмурилась Джулиана. – Что ты имеешь в виду?

- На протяжении всех наших танцев господин Нортам постоянно мучил меня вопросами!

- В самом деле?

- Да, в самом деле, это так удивительно! Есть ли у Пайболдов постоянные гости, кто их особые друзья… Он даже хотел знать о Ламаре Стэмфорде!

- О ком?

- Ламар Стэмфорд! Ламбхурст! Разве ты не знаешь Стемфордов? Нет, подожди! Я считаю, что они отправились в город всей семьёй до твоего прибытия. Невероятно, мы до сих пор не встретились с ними! Какой позор, какой позор! Им пришлось прятаться – никто ничего не говорит, но я слышала слухи о том, что у них огромныве долги! – Кэрри немного покраснела. – К тому же, кажется, что-то случилось между Стэмфордами и Пайболдами, как вы видели.

- Я видела?

- О, все видели! Та суматоха у двери! Когда Ламар пытался пройти вперёд! Я думала, его пригласили, но, очевидно, нет.

- Видела.

- Но он хороший танцор, так что я его прощаю.

- Кто? Ламар Стэмфорд?

- Мистер Нортам.

Джулиана шмыгнула носом и вздохнула.

- Думаю, ты не слишком ясна, дорогая Кэрри.

Кэрри посмотрела на Джулиану с полузакрытыми глазами.

- Я могу простить господину Нортаму его вопросы, ведь он прекрасный танцор!..

- А он спрашивал о Вивиан? Хвалил господина Боббингтона? Или говорил…

- Прошу, Джулиана! – глаза Кэрри закрылись окончательно. – Я пытаюсь спать!

Джулиана нахмурилась и вспомнила о разговорах со Спенсером во время бала. Он действительно любопытничал и засыпал её вопросами. Зачем? Разве он должен знать всё о друзьях и соседях? Или у его вопросов была определённая, иная цель.

Несмотря на чувства, что он вызывал у неё, когда был рядом, Джулиана совсе не знала Спенсера Нортама. Их знакомство было таким коротким…

Сейчас он казался довольно экстравагантным для джентльмена, ведь провернул грандиозную авантюру, например, с Джулианой, чтобы обеспечить своему другу возможность видеться с молодой леди. Молодой леди, что была в обществе и свободна видеть кого-либо, но по одобрению матери. Может быть, господин Боббингтон не удостоился этого, и, следовательно, потребовалось вмешательство Спенсера? Но почему они не принимают господина Боббингтона? И почему господин Нортам так заинтересован в Ламаре Стэмфорде?

Чем больше Джулиана думала, тем неуютнее ей становилось. Может быть, она отдала своё сердце безумно умелому мошеннику! Кому-то, кто использует её в своих гнусных целых? Не слишком ли поздно забирать обратно своё сердце и требовать от него истину?

 

 

Глава 10

В которой происходит важная поездка по Роттен Роу, продемонстрировавшая все преимущества молодых дам

Следующее послеобедье показалось одним из лучших, что были доселе у Спенсера в этом сезоне. Белые облака лишь изредка закрывали яркое, чистое небо. Ветер мягко скользил по листьям, был свежим, тёплым и обещал примерно такое же лето.

Значение этого не было утеряно бомондом, ведь они все направились поклоняться красотам дня в Гайд-парк. Бесконечные шеренги модников и лошадей окружили Спенсера, словно волны скользили по песчаной дороге под названием Роттен Роу.

Спенсер вёл своего высокого чёрного жеребца за виконтом Петершамом с его конюхом и конём каштанового цвета, и Боббингтон вышагивал рядом с ним. Они любовались диким зрелищем. Это был настоящий зверинец пятнистых, жёлтых и синих жилетов со страусиными перьями и зонтиками. То тут, то там флиртовали, приветствовали друзей и заставляли других завидовать. Спенсер был тут, чтобы увидеть Джулиану.

Только задать пару интересных вопросов, конечно же. Ничего больше.

Он не мог позволить своему уму вновь отвлечься на её сладкий запах, свойственный розам. Он только спросит что-то, что поспособствует его расследованию, и будет воздерживаться от наблюдения за открытым, бесхитростным выражением лица Джулианы, что, возможно, заставит её заметить это, но не позволит уйти далеко. Его решимость вновь вернулась.

Спенсер ел от души, безукоризненно одевался, вновь беседовал с некоторым остроумием. Но были моменты, когда он не мог вытолкать Джулиану из своих мыслей. Боббингтон не говорил ему ничего, и он мог думать, что хорошо всё скрывает.

- Что ты сказал, прости?

Боббингтон поднял правую бровь, и Спенсер понял, что видел это выражение пару раз за последнее время. Может быть, скрывает – плохое слово. Скорее игнорирует.

- Я просто комментировал Грейса Харта. Его лошади могучи.

- Да, вправду, - сказал Спенсер, даже не проследовав за взглядом Боббингтона. На самом деле его это не интересовало. Он прекрасно знал, что может упустить Джулиану в огромной толпе. Она сказала, что будет тут сегодня, когда будет благоприятной погода. И она была благоприятной.

- Нортам! Слышишь, Нортам! – тон Боббингтона был слегка раздражённым, как будто Спенсер не слушал.

- Да, что? – Спенсер повернул голову и поймал профиль женщины с льняными волосами. Она была в великолепном ярко-фиолетовым костюме для верховой езды, в окружении молодых мужчин. Спенсер быстро опустил глаза. Он продолжал смотреть в землю, пока не увидел, что копыта её саврасой кобылы прошли мимо.

- Нортам, кажется, это леди Рэйни, - беспомощно прокомментировал Боббингтон.

- Действительно, - кивнул Спенсер. – Думаю, она меня не видела.

Два всадника поравнялись друг с другом, и Боббингтон отвернулся. Они молчали несколько минут, кивая и раскланиваясь с другими знакомыми.

Но Боббингтон не мог долго наслаждаться миром.

- Не думаю, что это имеет значение, Нортам. Она отыскала очередную собачку – очередную подстилку для её щенков, правда.

- Да, - Спенсер улыбнулся, а после повернулся к своему другу и пожал плечами. – Сбежать из города было хорошей идеей.

Боббингтон рассмеялся.

- Безусловно, - покачав головой, Боббингтон вновь посмотрел на толпу. Спенсер понял, что тот увидел Пайболдов, потому что Боббингтон вздохнул, а простая улыбка появилась на его лице.

Оглянувшись, Спенсер увидел, как подходили две открытые повозки. Первая была с прославленными лордом и леди Пайболд, которые были одеты и расфуфыренны, как никогда. Вторая повозка, за которой следил Спенсер, была с молодыми дамами, и он понял это по тому, как все повернулись к нему.

- Мистер Нортам! – воскликнула леди Пайболд. Её приветствие позволило Спенсеру и Боббингтону отделиться от длинной очереди и подойти к их повозке, чтобы поговорить.

- Как прекрасно вас видеть! Надеюсь, вам понравилось на вчерашнем вечере?

Было грустно видеть женщину с таким поведением в её годах и весе.

- Да, леди Пайболд, так щедро было с вашей стороны пригласить нас! Полагаю, никто из прекрасных дам не почувствовал никаких негативных последствий от суровости бала?

Спенсер огляделся, обращаясь к компании в целом. Он хотел видеть утешение во взгляде Джулианы, доказательство того, что она не стала жертвой Пайболда.

Тем не менее, только мисс Пайболд, сидевшая напротив своих родителей, кивнула и захлопала ресницами. Её простое белое платье хитро кружилось вокруг неё – отнюдь не случайно. Быстро покосившись на другую повозку, он увидел там мисс Ривз напротив её родителей. И никаких признаков Джулианы. Его желудок сжался, когда Спенсер заметил пару на лошадях, которая терпеливо ждала на другой стороне.

Спенсер с облегчением увидел Джулиану. Он широко ей улыбнулся и поклонился ниже, чем намеревался, но видел нерешительность в её кивке и довольно тусклый взгляд.

Она была не в том нелестном ездовом костюме, что на Сент-Айвз, а в стильном, подчёркивающем её тонкую талию и цвет её глаз и щёк.

Фырканье лошади рядом с нею наконец-то сломало некое заклинание. В то же мгновение, когда Спенсер поклялся, что приветствие не было долгим, дискомфорт на лице Джулианы утверждал обратное.

Тогда Спенсер заметил всадника рядом с нею и понял, откуда появилось плохое ощущение.

Господин Пайболд сидел верхом на лошади, стандартно неприязненно глядя на него. Его близость к Джулиане почти вырвала Спенсера из седла, но внезапно жёсткий рывок остановил его.

Это был Боббингтон.

***

Джулиана видела, как кровь отлила от щёк Спенсера, и задалась вопросом, гнев ли заставил его стать на её защиту или гордость. Она была благодарна Боббингтону. Он сразу же понял намерения друга и привёл его в чувство коротким прикосновением. Боббингтон даже ничего не сказал, лишь продолжал говорить с тётей Филисой стандартным бальным тоном о блеске вчерашнего вечера. Спенсер обуздал свои эмоции, отмахнулся от руки друга, а после присоединился к беседе, поражая Вивиан и Кэрри своим остроумием. Он полностью проигнорировал Пайболда.

Затаив дыхание, Джулиана принялась ждать. Она может ошибаться. Вся неопределённость истинной природы Спенсера, что терзала её ночью, не контролировалась днём.

До этого момента всё казалось уместным – распределять своё внимание между дамами. Он смеялся над комментарием лорда Пайболда о том, как долог сезон, разделял предсказание господина Ривза относительно следующей гонки на Ньюмаркете.

Всё это было безвредным. Ничего необычного, вопросы касались чего-то общего, например, погоды или любимого романа Кэрри.

Джулиана сглотнула и сделала глубокий вдох. Её воображение вновь утянуло её куда-то. Ничего зловещего в Спенсере Нортаме и его странной привлекательности не было. Он просто хотел свести Боббингтона и Вивиан. Пробутить их чувства.

Джулиана была свободна от подозрений, хотя ничего не знала. Это как вода под мостом. Она могла присоединиться к его компании вновь, пользоваться воспоминаниями, копить эмоции, чтобы заняться ими попозже. Не нужно видеть ничего за вопросами и любопытством.

- Конечно, господин Нортам, если желаете.

Это был кислый тон леди Пайболд, который вырвал Джулиану из её задумчивости. До этого голос леди был преисполнен мёдом и сахаром.

- Максвелл будет сопровождать вас во имя приличия. Что мы можем, как компаньонки, Миссис Ривз?

Тётя Филиса предположила, что Нортаму было бы лучше идти за экипажем, вместо того, чтобы тянуть их вперёд. Они могли бы найти много общего, как говорила тётя, но Спенсер возразил и направил своего великолепного жеребца в сторону Джулианы.

Он умело лавировал между Пайболдами, а после перешёл на рысь, оставив остальных немного позади. Джулиана заметила, что Боббингтон окликнул Пайболда, который собирался тоже заставить лошадь побежать быстрее.

- Как вы, мисс Телфорд? Вы слишком тихи для второй половины дня, - спросил Спенсер, когда они были вне пределов слышимости.

- Могу ли я утверждать, что часть молчания подразумевает плохой нрав? – её улыбка отнимала всё оскорбительное.

Спенсер вернул ей улыбку, а после оглянулся через плечо на медленно догонявшего их Пайболда, вопреки всем Боббингтонским усилиям.

- Я надеюсь, ваша ситуация не стала слишком затруднительной.

- Я в порядке, мистер Нортам, при любых обстоятельствах, - быстро прервала его Джулиана. – Не стоит беспокоиться.

- Но…

- Он очень сильно извинялся, как и Вивиан. Очень сокрушён и пытается загладить свою вину. Увы, сейчас я больше не игнорируемый придаток к домашнему хозяйству, что куда хуже. Сейчас на каждом шагу я подвергаюсь цветастой, неиссякаемой речью о моих исключительных качествах и доброте. Это так утомительно! Но не стоит беспокоиться, меня не надо спасать.

Морщины на лбу Спенсера начали разглаживаться.

- Вы уверены?

Джулиана взглянула на дорогу, а после вновь отвернулась и встретилась с ним взглядом.

- Господин Нортам, разве мы можем быть до конца уверены в чём-то или в ком-то?

- Нет, не думаю.

Джулиана разочарованно сжала губы. Она так любила его, чтобы не согласиться с утверждением, ведь они могли бы оставаться хорошими друзьями. Это в будущем, и Джулиана знала, что от него придётся отказаться, каким бы приятным оно не представлялось.

- Итак, каковы планы на вечер? – как можно спокойнее и должным тоном спросил Спенсер.

Боббингтон и Пайболд наконец-то догнали их и находились в пределе слышимости. Хотя и было желание обогнать их вновь, Джулиана, согласно правилам, замедлилась, и Спенсер последовал её примеру.

- Я собираюсь на частную вечеринку. Леди Пайболд считает, что лучше всего рассеет волнение игра в карты.

- А после?

Безо всякого поощрения и желания на неё нахлынули подозрения относительно мотивов Спенсера. Она попыталась отбросить их в пропасть неуверенности, от которой они так успешно пружинили и возвращались обратно.

Джулиана подняла руку, чтобы коснуться переносицы. Она остановилась. Это было таким признаком дискомфорта, который она желала скрыть. Она опустила руку, но скользнула ею по месту утерянного медальона. Она вздохнула, вспоминая о его гибели.

- Не уверена, - ответила она. – Мы собирались отправиться на представление…

- "Гамлет"? – голос Спенсера стал слишком напряжённым. – Я думал, вы отправитесь туда попозже.

- В самом деле?

- Думал, что предпочтёте его празднествами мая.

- Вы знаете что-то, чего не знаю я?

Спенсер рассмеялся, но слишком натянуто.

- Должно быть, я немного неправильно понял предыдущие слова. Уверен, вам понравится! Я слышал, там прекрасно. Может быть, увидимся там.

Для Джулианы это прозвучало отговоркой. Она нахмурилась и склонила голову, словно от этого слова могли встать на свои места.

Она всматривалась в его красивое лицо и пыталась прочесть выражение лица. Он почти что озадачен. Или разочарован? Не существовало никаких сомнений в том, что Спенсер Нортам что-то обдумывал, и это делало его очень несчастным. Именно это скрывалось за его очаровательной однобокой улыбкой.

***

- Что? – Спенсер наблюдал, как Боббингтон переставлял большую китайскую вазу, стоявшую в правом углу гостинной, прямо у окна. Это был обычный сигнал Байбери, согласованное сообщение о встрече в церкви Сент-Джеймс в девять.

- Я видел, как ты сдвинул её. Но так выглядит лучше! Я хотел помочь, - достав слишком большой носовой платок, его друг высыпал что-то в богатую урну, а после начал вытряхивать у окна. Как и следовало ожидать, он лишь заставил пыль взмыть в воздух.

Закашлявшись, Спенсер попытался оттолкнуть Боббингтона, но друг был достаточно решителен, чтобы высыпать достаточно пыли из куска ткани, прежде чем его остановят.

- И что ты думаешь? – Боббингтон был вполне доволен собой.

- Я думаю, что стоит перенести вазу. Сегодня я хочу её видеть тут, - Спенсер поставил вазу в правой стороне от окна. – Но завтра я могу поменять своё мнение.

Пожав плечами, Боббингтон повернулся за записной книжкой.

- Походит на тебя, - сказал он, покидая комнату.

- В самом деле, - Спенсер считал друга более раздражительным, чем это было оправдано, но ведь парень не знал, что вмешивается в дела военного министерства.

***

- Жаль, но я больше ничего не могу для вас сделать, - человек, который произнёс эти слова, был низкого роста и с резкими чертами лица, что делали его похожим на мышку, как подумала Джулиана. Белые волосы одуванчиком торчали по обе стороны головы, словно он тянул их, когда злился. Джулиана представила, как после рабочего дня его волосы вставали дыбом.

- Как я говорила, господин Дагмар, мой отец не присылал меня. Я пришла сама, - Джулиана заметила, как его взгляд блуждает по Нэнси, терпеливо стоявшей у двери кабинета и качавшей головой. Она впервые одна в городе. – Я всё понимаю, но вы могли бы подумать о публикации наших научных трудов по Coccinellidae. Вы заявили это в своём письме полтора года назад. И ни слова от вас с тех пор! Я пересмотрела переписку за последние пять месяцев, но вы не ответили. Скажите мне, пожалуйста, вы будете публиковать? Это важно для меня и моего отца!

- Я писал, что не могу гарантировать.

- Простите?

- Вы с отцом не говорили об общих насекомых, только о коровках, что когда-то были интересны для английского джентльмена, но если не слышите…

- Мистер Дагмар! Это так невоспитанно! Я считаю, вы знаете, что научные журналы обсуждают божьих коровок. Вы могли б их опередить!

- Хватит! Кто будет это читать, леди! И вы так юны! Так что, убирайтесь. Я важный человек, и у меня много работы. Вы не понимаете это. Рекомендую от всего сердца перестать учить тех, кто куда умнее для этих занятий!

- Тогда я требую документы!

- Прочь, я сказал! – он что-то пробормотал себе под нос, что звучало как насмешливый комментарий о женщинах, что думают, будто бы способны вести дела.

- Не без своих исследований. Это не ваша собственность! Я хочу их вернуть!

Человек взволнованно осмотрел тесную комнатушку. Она была в полном беспорядке. Разбросанные бумаги, разные книги на полках, столько беспорядка. Джулиана не удивилась его хмыканью и заявлению, что он не имеет ни малейшего представления о том, где они.

- Но надо найти, сэр! Без них я не покину город!

- Хорошо, вернитесь на следующей неделе, - он даже не соизволил проводить Джулиану к двери, а вместо этого лишь махнул рукой на неё, словно прогоняя прочь, как назойливую муху.

- Я вернусь, господин Дагмар! Будьте уверены! И не оставлю вас, пока не найду исследования! – она встала, поправила платье и направилась к двери, которую услужливо открыла Нэнси. – Вернусь!

Джулиана драматично вышла с высоко поднятой головой, полная власти, но всё сорвалось, ведь господин Дагмар не обратил на неё ни малейшего внимания. Она думала, что достаточно хорошо себя повела, и разочаровалась, что Нэнси была единственным её свидетелем.

- О, мисс, простите. Вы смущены?

Джулиана улыбнулась, а после слегка рассмеялась из-за удивлённого выражения Нэнси. Она подождала, пока они не вышли на улицу, прежде чем хоть что-то пояснить.

- Нэнси, я и не ждала, что господин Дагмар опубликует наши работы. Если бы он был заинтересован в этом, то написал бы несколько месяцев назад. Нет, я просто надеялась, что это спасёт меня от скуки, с которой теперь мне стоит столкнуться.

- Я не понимаю, мисс…

Джулиана вытащила листок бумаги из своей сумочки. Она помахала им в воздухе, словно флагом.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных