ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Тоже можно тренироватьНавыки метания камней в детстве оказались полезными на Тисиме. К моему удивлению, чувство «кан» сработало само по себе, спонтанно. Интуиция дремлет внутри рационального сознания и срабатывает, когда это необходимо. Но без тренировки интуиция (как и любая другая способность) не развивается. Существует распространенное, но ошибочное мнение, что человек уже рождается с интуицией. Однако если человек внезапно проявляет незаурядную интуицию или шестое чувство, то это означает лишь, что эти качества развивались в нем раньше, даже если он и не замечал этого, но находят свое выражение только в случае необходимости. Чтобы развить в себе силу «кан», нет другого пути, кроме тренировки. Существует очевидное различие между уровнем «кан» у человека, кото- рый тренировал в себе эту силу с детства, и у того, кто не упражнялся в этом. Если первому достаточно повторить какое-то действие пятьсот раз, чтобы добиться успеха, то второму придется проделать это пять тысяч раз с тем же результатом. Замечая это, люди полагают, что существует врожденная интуиция. Здесь легко впасть в заблуждение, если только не проследить историю развития человека с первого дня его рождения, чтобы выяснить происхождение его нынешних способностей. Поэтому очень важно поместить ребенка, начиная с колыбели, в такие условия, которые позволят ему правильно развиваться, и никогда не забывать, что если не добился успеха после пятисот повторений, то можешь добиться его после пяти тысяч. Сила «кан» может развиваться. Я не был от природы специалистом в метании камней. Я никогда не учился специально рисованию. Уже в течение шестидесяти лет я занимаюсь писательской деятельностью. Когда я пишу или рисую, это доставляет радость не только мне, но и окружающим. И хотя мои рисунки не столь уж совершенны, я использую их в методике воспитания талантов. Кроме того, у меня есть способность только по звуку скрипки описать характер человека, его осанку, как он держит смычок и локоть. Каждый год с декабря по февраль мне присыла-
ют около полутора тысяч записей игры наших учеников из всех филиалов, чтобы отобрать по ним участников выпускного концерта. Прослушав каждую пленку, я пишу свои замечания по осанке, постановке пальцев, движению смычка и т. д. Люди удивляются, каким образом я все это «вижу». Это результат тридцатилетней тренировки моего шестого чувства. Обострение болезни Ближе к концу 1945 года я решил переехать из Кисо-Фукусимы в Мацумото, чтобы начать программу воспитания талантов в местной музыкальной школе. Хотя война и закончилась, Япония была ослаблена и разорена. Банковские счета заморозили, и люди могли снять с них только ничтожную часть своих сбережений. Когда жене наконец удалось приехать ко мне в Мацумото, проведя девять ужасных часов на ногах в переполненном прокуренном поезде, она рассказала, что ей очень повезло. Совершенно случайно она получила работу в американском Красном Кресте в Иокогаме, где размещалась штаб-квартира оккупационных войск. Мне не хотелось, чтобы она работала, так как это означало продолжение нашей разлуки, но в тех обстоятельствах другого выхода не было. Еще с двадцатилетнего возраста у меня был слабый желудок, а к концу войны состояние здоровья стало совсем плохим. Я снимал комнату в пригороде Мацумото — Асаме и жил там один. Приготовление еды для себя я всегда считал скучным и надоедливым занятием. В результате я совсем запустил свое здоровье. Даже сейчас, если мне не напомнить, что пора есть, я могу за целый день не взять ни куска в рот. К счастью, жена следит за тем, чтобы я питался как следует. А в то время, когда ее не было со мной, я просто готовил себе полную кастрюлю супа, а потом делал рисовые клецки (о-моти) и варил их в супе. Этим я и питался целыми днями до тех пор, пока здоровье совсем не ухудшилось. В конце концов в полном отчаянии я вызвал к себе сестру из Кисо-Фукусимы. Когда жена во время одного из очередных приездов увидела меня в таком состоянии, то настолько расстроилась, что хотела немедленно бросить работу и остаться, но сестра обещала побыть со мной и приглядеть за моим здоровьем. Она упросила жену продолжить работу в Красном Кресте, так как иначе мы все просто умерли бы с голоду, ведь Вальтрауд была единственной в семье, кто зарабатывал хоть какие-то деньги. Она скрепя сердце согласилась, но настояла на том, что будет приезжать при первой возможно-
сти, хотя каждая такая поездка отнимала массу сил и времени. Врачи не нашли у меня ни рака, ни язвы и сказали, что это всего лишь тяжелый случай атонии желудка. Помимо острых болей, это заболевание сопровождалось еще и потерей как физического, так и духовного восприятия. В конце концов наступил холодный зимний день, когда боль стала совершенно невыносимой. Совершенно не помня себя, я выполз из-под одеяла, накрывавшего «котацу» (жаровню с углями), отошел в угол комнаты, прислонился лбом к стене и только беспрерывно стонал от боли. Сестра перепугалась, увидев меня в таком состоянии, и просто не знала, что делать. Врачи уложили меня в постель и запретили вставать. Однажды Мисако Койке, преподаватель по классу фортепьяно из музыкальной школы Ма-цумото, зашла навестить меня. Мое состояние настолько поразило ее, что она срочно связалась со специалистом по китайской медицине госпожой Уехара. «Еще бы десять дней, и было бы поздно, — заявила та, осмотрев меня. — К счастью, речь идет только о желудке и кишечнике, все остальное в порядке... Хорошо, я возьмусь за лечение немедленно». Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|