Главная
Популярная публикация
Научная публикация
Случайная публикация
Обратная связь
ТОР 5 статей:
Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия
Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века
Ценовые и неценовые факторы
Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка
Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы
КАТЕГОРИИ:
|
C. Choose the right variant. Explain your choice.
| Russian phrase
| Translation variants
|
| образованный человек
| A. an educated person
|
|
| B. an educating person
|
| учебное заведение, принимающее иностранных студентов
| A. a HEI taken foreign students
|
|
| B. a HEI taking foreign students
|
| студенты, принятые в наш вуз
| A. students admitting to our HEI
|
|
| B. students admitted to our HEI
|
| написанный тест
| A. a written test
|
|
| B. a wrote test
|
| абитуриенты, пишущие тест
| A. applicants written a test
|
|
| B. applicants writing a test
|
| присвоенное звание
| A. the awarding degree
|
|
| B. the awarded degree
|
| сданные итоговые государственные экзамены
| A. passed State final exams
|
|
| B. passing State final exams
|
| блестяще защищенный дипломный проект
| A. brilliant defence of the Diploma project
|
|
| B. brilliantly defended Diploma project
|
| выбранная сфера деятельности
| A. choosing field
|
|
| B. chosen field
|
| выученный материал
| A. the learnt material
|
|
| B. learning the material
|
D. Revise your Grammar. Check yourself reading the Grammar rule:
Participle II - Past Participle
Причастие прошедшего времени
Значение
| Причастиеявляется неличной формой глагола.
Служит определением к существительному, частью сложных временных глагольных форм.
· Причастие II, образованное от переходных глаголов, соответствует русскому причастию страдательного залога настоящего или прошедшего времени. В предложении оно выступает в функции определения и предикативного члена.
· Причастие прошедшего времени от непереходных глаголов самостоятельно не функционирует в предложении. Оно используется только для образования некоторых глагольных форм (таких как временные формы группы Perfect).
| Образование
формы
Образование
формы
Образование
формы
| · Правильные английские глаголыобразуют причастие прошедшего времени путем прибавления к основе инфинитива суффикса –d, -ed.
· Этот суффикс произносится звонко [d] после звонких согласных и гласных, глухо после глухих [t], после звуков [t] и [d] произносится [id]:
to work – worked [t]
to open – opened [d]
to want – wanted [id]
· При образовании причастия II правильных глаголов следует соблюдать следующие
правила орфографии:
1) Если инфинитив глагола является кратким корневым слогом и оканчивается на одну согласную, то эта последняя согласная удваивается при добавлении суффикса: to stop – stopped.
В двусложных глаголах последняя согласная удваивается только если последний слог краткий и ударный: to omit – omitted.
Эти же правила действуют в отношении английских глаголов, оканчивающихся в инфинитиве на букву –r,эта буква удваивается:
to stir – stirred
to occur – occurred.
В британском варианте английского языка конечная буква –l всегда удваивается после краткого гласного независимо от места ударения:
to travel – travelled
2)Если инфинитив глагола оканчивается на букву –у после согласной, то перед суффиксом – edэта буквазаменяется на – i:
tocarry – carried
to play - played
3)Если инфинитив глагола заканчивается на немую букву – е, то при образовании причастия II добавляется только суффикс –d:
to arrive -arrived
· Неправильные английские глаголыимеют особую форму причастия II. Она представляет собой третью форму неправильных глаголов, т.е. глагольную форму из третьей колонки в таблице неправильных английских глаголов.
to give – given
to write - written
| Примеры
и перевод
| · Причастие II в сочетании с существительными:
to give back the borrowed book –вернуть взятую книгу
a translated sentence - переведенное предложение
a piece of advice given by the teacher –совет, данный преподавателем
a spoken word has strong power – произнесенное слово имеет большую силу
· Причастие II в составе сложной глагольной формы:
I was interested in getting to university.- Я былзаинтересован в поступлении в университет.
You look tired after writing a test. –Ты выглядишь уставшим после написания теста.
We have just found some new material for my diploma project. – Мы только что обнаружили новый материал для моего дипломного проекта.
| See also Lessons 10 and 11.
Task 8. A. Make English phrases with Participle II matching words from the left-hand and right-hand columns (you may have more than one variant to match each word). Give your Russian translation of every phrase:
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|