Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Жизнеописание и песни Друкпы Кюнле 3 страница




 

Я кланяюсь в ноги отцам моим, Ламам Кагью!

В этой счастливой провинции У, раю процветания и изобилия,

Заточена в жалкой темнице самсары [Самсара - круговорот рождения и смерти, сфера заблуждения и эмоциональной запутанности]

Сумчок, обворожительная дева.

Задержись на миг и послушай меня, -

Бесцельно повсюду бродящий налджорпа

Поёт тебе песню со скрытым смыслом.

Посреди синевы огромного полночного неба

Сияет луна, устраняя мрак для всех существ.

Но не ревнует ли планета Раху ко мне - ясной полной луне?

Если ты скажешь, что нет,

То позволь мне удалить мрак с Четырёх Континентов.

В цветущих садах разных долин

Пчела наслаждается мёдом сияющего алого цветка.

Но не ревнуют ли засуха и град ко мне - пчеле?

Если ты скажешь, что нет,

То позволь мне сделать подношение Трём Драгоценностям.

Если тела рождённой на земле Конгпо Сумчок и моё сольются в любви,

Не будет ли ревновать Бычья Голова -

Правитель округа Конгпо в провинции У?

Если ты скажешь, что нет,

То позволь приблизить Сумчок к состоянию Будды.

 

Сумчок как раз несла чай наместнику, когда отчётливо услышала песню Ламы. Она выглянула из окна и, как только увидела нищего, подобного взошедшей 15- дневной луне, прислонившегося к шесту молитвенного флага, её сердце мгновенно наполнилось преданностью и, хотя она никогда не видела его прежде, но оттого, что она уже слышала его имя и знала истории о знаках его совершенства и большой искусности в чудесах, она решила, что это Кюнле.

 

И в ответ преподнесла ему такую песню:

 

О нищий, сидящий посреди большого зелёного горного луга,

Подобный взошедшей на 15- й день луне!

Твоё обычное тело скрывает сердце Будды,

Твоя нагая плоть сияет великолепием.

Щит терпения висит на твоей спине,

И ты несёшь лук и стрелы как символ искусных средств и мудрости.

Ты ведёшь охотничьего пса, дабы извести тревожащие эмоции,

А сила твоей практики способна покорить три сферы [Три сферы (khams gsum): сфера желании, сфера форм и бесформенная сфера, - трёхчастное деление самсары].

Ты или демон, принимающий разные формы,

Или Махасиддха, владеющий чудодейственной силой.

Не обманываешь ли ты меня, "выдавая медь за золото"?

Но если твоё золото не окажется медью,

То взгляни на несчастнейший кусок железа,

Что служит наковальней кузнеца!

Хочется ему сдвинуться - да накрепко схвачен большими и малыми клещами,

А остаться на месте - по нему стучат большими и малыми молотками.

Если ты и вправду сын Линии искусных кузнецов,

Не оставляй его быть наковальней,

Но, сделав из него замок храма Джово [Храм Джово (Раса Тулнанг) в Лхасе вмещает самую старинную и святую тибетскую статую Будды Шакьямуни в форме Вайрочаны, подарок Сонгцену Гампо от короля Непала в VII пеке. Известная легенда утверждает, что в конце своей жизни Друкпа Кюнле растворился в ноздре Джово],

Очисти карму этого железа и приведи его к совершенству!

Взгляни на несчастнейший кусок дерева, что служит порогом дома!

Хочется ему сдвинуться - да накрепко схвачен дверным косяком,

А остаться на месте - его топчут собаки и свиньи.

Если ты и вправду сын Линии искусных плотников,

Не оставляй его быть порогом дома,

Но, сделав из него двери храма Джово,

Очисти карму этого дерева и приведи его к совершенству!

Взгляни на несчастнейшую из женщин - Сумчок из Конгпо!

Хочется мне уйти, да не могу порвать путы привязанности к самсаре,

А остаться, так побои Бычьей Головы делают мою жизнь невыносимой.

Если ты, Лама, действительно живой Будда,

Не оставляй меня в трясине самсары,

Но, взяв меня с собой, куда бы ты ни шёл,

Очисти карму Сумчок и приведи меня к совершенству Будды!

 

Бычья Голова услышал, как Кюнле и Сумчок поют друг другу песни, и крикнул:

 

- Что это за пение я там слышу?

 

Остроумная Сумчок мгновенно нашлась что ответить:

 

- Мой господин, нищий с приятным голосом стоит здесь перед дверью. Он пропел мне новости.

 

- О каких новостях он рассказал тебе? - спросил Бычья Голова.

 

- Очевидно, охотники били сегодня зверя в горах, - отвечала она. - Мяса ещё не делили, а поэтому, если ты отправишься туда, ты сможешь вернуться как минимум с сотней туш. Если тебе повезёт, тебе больше не придётся есть цампу [Цампа - жареная ячменная крупа, которую едят с чаем или смешивают с маслом; пампа и чай являются главными элементами тибетской кухни] без мяса.

 

На слух наместника это подействовало подобно живительному дождю в пустыне.

 

- Коли так, приготовь продовольствия для семидневного путешествия на меня и тридцать человек прислуги, - распорядился он.

 

Сумчок немедленно повиновалась.

 

Когда наместник отправился в путь, девушка пригласила Ламу в спальню и стала готовить ему чай.

 

- Чем ты будешь готовить чай, - сказал Лама, - лучше я приготовлю для нас тот чай, что я нёс с собой всю дорогу сюда от лхасского рынка. Давай же выпьем его прямо сейчас!

 

И он взял её за руку, уложил на кровать наместника, задрал чубу (тибетское платье) и посмотрел на её нижнюю мандалу, в скопление бутонов белых Лотосов между бёдер, плоть которых была мягче сметаны. Увидев, что они предназначены друг для друга, он совершил их союз. Своей любовью он доставил ей больше наслаждения и удовольствия, чем она когда- либо испытывала.

 

- О Сумчок! А теперь принеси мне твоего чая, - сказал Лама, когда они закончили. Она принесла ему чай, свежий чанг, мяса и цампы и всего, что желало его сердце. Наконец он поднялся, чтобы идти.

 

- Лучше всего, если ты останешься здесь, Сумчок, - сказал он, - Я должен теперь идти.

 

Сумчок с безраздельной преданностью пала перед ним ниц.

 

- Не оставь несчастную девушку в грязи самсары. Возьми меня с собой, - просила она.

 

- У меня нет времени заниматься тобой, - сказал он ей. - Я буду о тебе помнить, и ещё вернусь.

 

Но Сумчок продолжала горячо умолять его.

 

- Раз ты отказываешься оставаться, запомни следующее, - предупредил он её. - Ум налджорпы так же ненадёжен, как лепет безумного, как слухи о далёких событиях и как задница проститутки. Если я оставлю тебя одну под деревом или у скалы, ты останешься там?

 

- Я буду слушаться тебя во всём, - обещала Сумчок.

 

Увидев в атом благоприятный знак, Лама взял девушку с собой. Когда он и подошли к пещере, расположенной высоко над долиной и имеющей вход, похожий на зевающего льва, он сказал ей:

 

- Сумчок, ты должна теперь остаться здесь на три года.

 

- Я боюсь этого места, - прошептала она.

 

- Тогда останься здесь хотя бы на три месяца.

 

- Ты сказал, что будешь всюду брать меня с собой, куда бы ты ни пошёл, - хныкала она. Наконец, чтобы сдержать своё обещание повиновения, она согласилась остаться там на семь дней.

 

- Если ты боишься, зайди в пещеру, а я опечатаю вход, - посоветовал он ей. И, оставив её внутри, он заложил вход в пещеру камнями. Когда он уходил, Сумчок запела такую песню:

 

Послушай меня, Друкпа Кюнле!

Гонимый лёгким ветерком

Пух. запутывается в кроне дерева.

Не упрекай ветер в том,

Что пух такой невесомый!

Сплавной лес, уносимый рекой,

Качается на воде вверх, и вниз.

Не упрекай реку в том,

Что так прытка древесина!

Сумчок, рождённая в Конгпо,

Пугается при виде пещеры.

Не упрекай себя, Друкпа Кюнле, в том,

Что моя решимость такая слабая!

 

- Не нужны мне все эти истории о том, что тебе нравится и что тебя печалит, - ответил ей Кюнле. - Когда я уйду, днём о тебе будут заботиться божества и дакини, а масляные лампы и благовония успокоят тебя ночью. Медитируй, непрестанно обращаясь ко мне в уме за поддержкой.

 

И с таким советом он покинул её, уходя в направлении Самье.

 

Благодаря тому, что сочувствие Ламы и её собственная преданность слились воедино, Сумчок вскоре достигла Освобождения.

 

Днём в окружении музыки божеств и дакинь, а ночью - аромата благовоний и света масляных ламп, в первые три дня у неё и мысли не возникло о еде. На рассвете четвёртого дня она, освободившись от всякого страдания, осуществила Тело Света и достигла состояния Будды [Материя тела растворяется в свете при достижении состояния Будды после четвертой степени медитации (четвертая дхьяна).]

 

Глава вторая

О том, как для блага всех существ Друкпа Кюнле посещал Самье и Лхасу.

 

Мы простираемся перед ступнями Друкпа Кюнга Легпы,

Который, будучи свободен от скверны двойственности, отбросил всякое украшательство.

Своим безумным поведением укрощает он ошибочное и злое,

Ведя существ к Освобождению через любую дверь сознания.

 

Владыка Дхармы Друкпа Кюнле держал путь из Конгпо и Самье [Самье, к югу от Лхасы, был первым тибетским монастырем. Он был заложен и форме мандалы великим гуру Падмасамбхавой, и строительство его финансировалось в 749 году королем Трисонг Деценом.]. Он прибыл туда как раз но время большого празднества Додечёпа [Додечёпа (mdo sde mchod pa) - ежегодное чтение сутр, принятое в школе Ньингма].

 

Ламы, учёные- ачарьи, налджорпы, геше, монахи и миряне - образованные тибетцы собрались там со всей страны, чтобы исполнить различные ритуальные обязательства. Одни делали простирания, другие - обхождения, третьи выполняли различные церемонии, такие как обновление обетов [Ритуал обновления обета (bskyang bso) восстанавливает связь самайя с тремя Корнями (Лама, Йидам, Защитник) и обновляет обещания, данные покорёнными Падмасамбхавой демонами, который обязал их служить тому практикующему, который их призывает], изгнание духов [В ритуале изгнания злых духов (mdos rgyag) - дух, которого нужно изгнать, заманивается в изображение человека, которому он досаждает. Затем изображение разрушается и пойманный в ловушку дух уничтожается (см.главу 4)] или уничтожение вредящих влияний [Ритуал, отгоняющий (bzlog pa) и уничтожающий демонов, злых духов и пагубные силы, состоит из двух частей. На более высоком уровне устраняются препятствия с пути развития, ведущего к состоянию Будды, а на низшем - мирские силы принуждаются обеспечить успех практикующему].

 

- Похоже, здесь каждый занят своей практикой, - сказал Кюнле. - Поскольку я тоже называюсь практикующим, мне следовало бы поступать, как они.

 

- Какой ритуал ты будешь выполнять? - спросили его.

 

- У меня нет принадлежностей, необходимых для ритуала подношения Буддам и Защитникам [Имеется в виду празднество Дарения, ганачакра (tshogs 'khor)], и я слишком ленив, чтобы делать простирания или обхождения. Значит, сейчас мне следует совершить восстановление обетов всего, что только приходит на ум, - и он продекламировал следующее:

 

Хунг!

Посредством абсолютного осознавания, союза пустоты и блаженства

Восстанавливается связь с Ламой и божественным Йидамом.

Подношением жизни нарушителей обетов десяти направлений

Восстанавливается связь с Защитниками Дхармы и Стражниками [Защитники и стражники уничтожают отступивших демонов десяти сфер духовной вселенной и устраняют их самостоятельное существование, включая их в свою свиту].

Подношением трёх белых и трёх сладких чистых субстанций [Творог, молоко и масло; черная патока, мед и сахар]

Восстанавливается связь с Богинями - Защитницами Учения.

Подношением кусочков пищи, благовонного дыма и чанга

Восстанавливается связь с мирскими духами.

Подношением многотысячных даров

Восстанавливается связь со своекорыстными ламами.

Подношение небольших подарков монастырю

Радует простую прислугу.

Льстивая улыбка дающего пожертвования

Радует монахов без веры.

Непредоставление монахам подношений за будущего усопшего

Радует состарившегося и немощного.

Двойной и тройной подарок настоятелю и управляющему

Радует монастырских чиновников.

Нескончаемый ряд сухих слов

Радует честолюбие заурядных учёных.

Неверная медитация с ошибками в шинэ

Радует ум неучёного гомчена [Гомчены (sgom chen) - аскеты и отшельники, посвятившие себя практике медитации на длительный период в пещерах или опечатанных помещениях, или, как в данном случае, живущие в изолированных общинах и поддерживаемые монахинями].

Стук в двери и лай собак

Радуют сквернословящего нищего.

Сияющая улыбка молодого гомчена

Радует монахиню.

Щедрое угощение чаем на поминках

Радует ленивых гладкоголовых (монахов).

Поверхностная лесть

Радует политиков и важных начальников.

Взятая без разрешения пища

Радует бесстыдную прислугу.

Неплодородные поля

Радуют крепостных.

Собственная болтовня, натыкающаяся на глухие уши,

Радует болтливого главу семьи.

Распивание чанга и разговоры в безопасном месте

Радуют трусливых молодых мужчин.

Перебранка хозяина и слуги из- за имущества

Радует управляющего- интригана.

Сахар и сладости из масла

Радуют толстых мамаш.

Домашняя утварь, которую можно продать,

Радует пьяных папаш.

Игры и визги в золе и грязи

Радуют испорченных деток.

Холостяк, который спит с любой,

Радует ненасытных женщин.

Искусные оправдания в жадности

Радуют жирное брюхо.

Холодный чай и прокисший чанг

Радуют непрошеных голодных гостей.

Прохладный дующий с гор ветерок

Радует ткачих, мешая работать.

Неварёная и несолёная редька

Радует ленивых слуг и рабочих.

Горшок, покрытый слоем лака,

Радует горшечника, вращающего протекающие горшки.

Сопли, слюни и слизь

Радуют изготовителя плевательниц.

 

Услышав такое, народ был изумлён. Старик из Кхама, исполненный преданности и доверия, поклонился перед Ламой:

 

- Драгоценный Владыка Дхармы, твои слона - поистине великое благословение! Не прочтёшь ли ты для нас молитву, отвращающую вредные силы и удаляющую препятствия? - попросил он.

 

Лама ответил на его просьбу:

 

Хо! Возникшие из пустотного дворца обманчивых пустотных проявлений

Самсарические Будды, с упорством принимающие

Как подарок то, что предначертано им кармой,

Пусть все эти живые существа шести видов

Устранят собственную мысленную болтовню! [Под "самсарическими Буддами" подразумеваются все имеющие природу Будды живые существа, которые, не зная об иллюзорности кармы, с упорством занимаются её преодолением (интерпретация перевода этого четверостишия принадлежит Кхенпо Цултриму Зангпо)]

Привязанность к мирским заботам -

Плохое предзнаменование для ламы.

Устраните её медитацией на чистоту всех явлений!

Живущие поблизости ученики, ищущие женщин, -

Плохое предзнаменование для богатства ламы.

Устраните это, отселив их от себя!

Воровство с общинной кухни

Предвещает перерождение в аду.

Отвратите его, довольствуясь тем, что имеете!

Во время церемоний и собраний неуместная дремота

Предзнаменует перерождение животным.

Помешайте этому, рассеивая леность ума!

Чрезмерное почитание женщин -

Опасность для соблюдающих обеты Тхеравады.

Откажитесь от этого, практикуя самообладание!

Одалживание денег для наживы -

Опасность для следующих Учению монахов.

Предупредите её, умеряя потребности и довольствуясь тем, что есть.

Изложение Учения с гордостью и тщеславием -

Слабость учёных и геше.

Отвратите её скромностью и безмятежностью.

Сладкая улыбка монахинь -

Мучение для гомчена.

Отвратите его, сохраняя самообладание!

Любовь к модным украшениям -

Искушение для женщин.

Пресекайте это, одевая их в заплатанные лохмотья.

Большой член Ламы -

Мука для монахинь.

Спасайтесь от него, криками разбудив соседей!

Рождение внебрачного ребенка -

Участь блудницы.

Отвратите это, указав ей на дверь.

Накопительство -

Недостаток богатых.

Избегайте его, жертвуя на выполнение ритуалов.

Надменный генерал -

Верный знак того, что битва будет проиграна.

Не допустите этого, доверясь надёжному богу войны.

Работа по дроблению камней и строительству домов

Предвещает конец семейного рода [Дробление камней и перемещение земли, происходящее при строительстве дома, треножит живущих в них природных духов, которые в отместку насылают на семы г строителей болезни и смерть. Чтобы избежать этого, производятся умиротворяющие этих духов ритуалы].

Воспрепятствуйте этому посредством совершения сильных ритуалов.

Длинные ногти матери -

Несчастье отцовским яйцам.

Отведите его, обрезая ногти маленьким острым ножиком.

Палка из поленницы матери

Опасна в руках отца.

Предотвратите опасность, выхватив её и бросив в огонь.

Молчаливое воздевание глаз к небу

Приводит отца в ярость.

Избегайте этого, практикуясь в долготерпении!

Бесконечное занимание денег -

Несчастье голодающего бедняка.

Уклоняйтесь от этого, поступая на службу к богатым!

Отец- алкоголик -

Бич для всей семьи.

Покончить с этим он может, только усмирив самого себя!

Кашель и эрекция

Мешают спать себе и другим.

Предотвратите это, съев чеснок и перец!

Бандиты и грабители

Приносят беду богатым.

Воспрепятствуйте этому, проявляя щедрость!

Нарушители самайи и вероломные монахи, не соблюдающие свои обеты,

Сеют смуту и запутанность в монастыре.

Воспрепятствуйте этому, изгоняя их из сангхи!

Небольшие участки земли, подаренные монастырю,

Провоцируют трения между жертвователем и принимающим.

Избегайте этого, поддерживая добрую дружбу!

Кислый протухший чанг

Вреден для желудка и кишечника.

Исцеляйтесь, выпив горячее лекарство!

Болтливая сплетница -

Мучение для её соседей.

Прекратите это, не поддерживая с ней разговор!

Посреди ночи, когда отец вздыхает, а мать стонет,

Когда член отца проникает в мать,

Если просыпается смышлёный ребёнок

И начинает хихикать,

А самый младший плачет в своей кроватке,

Предотвратите это, дав детям орехов!

С каждой кружки чанга

Приходится мочиться;

Если не помочишься - капает на дверной порог,

Если зажать пальцами - начинает течь из носа.

Из тебя выливается, и ты кашляешь и плюёшься,

Пока плевательница не наполнится.

Нечистоты оскорбляют нагов [Загрязнение воды и негигиеничное обращение с отходами раздражает охраняющих поду и землю змеевидных существ (klu, naga), и они распространяют болезни, задерживают дождь или насылают наводнения.],

И семью поражает простуда, опухоли и нарывы.

Избегайте этого, содержа себя в чистоте и возжигая

благовония!

Меся тесто немытыми руками,

Мать поглощена работой.

Овощной суп перекипает.

Суп пригорает, печь воняет,

По кухне зола летает и чадом кухню наполняет.

Дети плачут от голода,

Отец перестает быть хозяином положения,

А мать в большом затруднении.

Избегайте этого, вставая раньше и начиная готовить!

 

Все люди, наблюдавшие за Ламой, прониклись глубоким почтением. Но несколько праздных невежд рассуждало:

 

- Что за бред несёт этот сумасшедший? Где он видел такую молитву? Он мелет чепуху!

 

Однако другие, поняв, что перед ними Учитель, поклонились:

 

- Молитва Друкпы Кюнле о том, как предотвращать несчастье, хотя на первый взгляд и кажется самонадеянной болтовнёй профана, - говорили они, - но в действительности учит нецеплянию за вех-то, что возникает в потоке сознания.

 

Прося предоставить Прибежище, веете, кто с глубоким почтением сложили руки, преисполнились преданности.

 

После этого, чтобы показать свои разносторонние чудодейственные силы, Владыка Дхармы, Защитник Живых Существ Кюнга Легпа исчез и мгновенно оказался и Лхасе. Там он повстречал группу торговцев, везущих большое количество копий.

 

- Дайте мне копьё! - потребовал он у их предводителя.

 

- Я жизнью рисковал, чтобы достать эти копья. С какой стати мне их раздавать! - сказал торговец и направил копьё на грудь Ламы.

 

- Что ж, давай посмотрим, сильнее ли твоё копьё неведения и иллюзий моего копья чистого и пустотного осознавания! - ответил Лама, схватил за остриё копьё, что ему угрожало, и, растянув его как резиновое, завязал узлом.

 

- Ты или призрак, или злой дух, или великий Мастер, - сказал испуганный предводитель. - Скажи нам, кто ты?

 

- Я -тот, за кого вы меня принимаете, - ответил Кюнле. - Мне это безразлично.

 

- Должно быть, ты великий Мастер, - сказал другой торговец. - Прости нас, если мы оскорбили тебя, приняв за духа или призрака. Вот, возьми всю эту связку копий вместо того, что ты завязал узлом!

 

Кюнле отдал им копьё и исчез. Говорят, что один губернатор из Кхама дал за это копьё 21 деревню.

 

В это время губернатор Ринпунга [Ринпунг - город- крепость к югу от Лхасы, откуда династия правителей властвовала над центральным Тибетом в XV- XVI веках] послал Друкпе Кюнле приглашение посетить Ринпунг, потому что ему хотелось посмотреть, какими способностями обладает Лама. Лама принял приглашение. У ворот крепости его встретил слуга и попросил подождать снаружи, пока он не посадит на цепь собак. Но, не обратив на него внимания, Кюнле проследовал во двор, где на него тотчас же набросились две огромные собаки, белая и чёрная, - это были тибетские доги. Он поднял свой длинный посох и, ударив им обоих псов по хребту, отделил передние части туловища от задних.

 

- К чему совсем белая и совсем чёрная собака! - прокомментировал он, соединяя чёрную часть с белой и наоборот. Затем он воскресил собак и, целые и невредимые, они стали носиться но двору, резвясь как щенки.

 

Много любопытных собралось и дивилось этому чуду.

 

- Чем стоять в праздном любопытстве, глазеть на мои проделки и слушать бред ненормального, повторяли бы лучше мантру Мани, - сказал он и спел песню, которая называлась "Танец Мани, призывающий ум помнить о непостоянстве":

 

АО! Слушайте меня, люди и боги!

Ко всем тем, кто, обретя человеческое тело, может сказать:

"Я всегда помню о своей грядущей смерти",

Придёт высочайшая Дхарма.

Все те, кто может сказать:

"Во мне уже возникла высочайшая Дхарма", Пусть поклонятся на прощание Самсаре.

Взгляните наверх, в обширное пространство полуденного неба.

Посмотрите на многие сотни больших птиц и тысячи малых

И знайте: как бы высоко они ни летали,

Все они - на пути в Город Смерти.

И мы, как и они, должны умереть,

Исполненные страха, в полном неведении

О времени и месте своей смерти.

Просите Прибежища у Великого Сочувствующего [Одиннадцатиголовая и тысячерукая форма Авалокитешвары (thugs rje chen ро) является излучением Будды Амитабы. Он проявил её, когда увидел, какую неизмеримо огромную задачу он перед собой поставил: непрестанно освобождать существ из самсары]

И повторяйте его шестислоговую мантру:

ОМ МАНИ ПЕМЕ ХУНГ! [ОМ МАНИ ПЕМЕ ХУНГ- мантра Авалокитешвары, покровителя Тибета; так она звучит согласно устной передаче в школе Кагью.]

Взгляните вниз, в глубину реки,

И посмотрите на сотни больших рыб и многие тысячи малых.

Знайте, что все эти златоглазые рыбы

К Городу Смерти плывут.

И мы, как и они, должны умереть,

Исполненные страха, в полном неведении

О времени и месте своей смерти.

Просите Прибежища у Великого Сочувствующего

И повторяйте его шестислоговую мантру:

ОМ МАНИ ПЕМЕ ХУНГ!

Оглянитесь кругом, в этом непостоянном мире

Посмотрите на людей и четвероногих тварей Четырёх континентов.

Поймите, что все, кто дышит,

Неизвестно, кто первым - молодой или старый,

Все торопятся к Городу Смерти.

Верно, что и мы должны умереть,

Исполненные страха, в полном неведении

О времени и месте своей смерти.

Нам следует принять Прибежище в Великом Сочувствующем

И повторять его шестислоговую мантру:

ОМ МАНИ ПЕМЕ ХУНГ!

 

Своим пением и танцем Лама призвал губернатора и его слуг подняться с мест и танцевать имеете с ним. В них пробудилось большое доверие, и они почувствовали глубокое отвращение к мирским привязанностям. Губернатор дал Друкпе Кюнле ключ от своей сокровищницы, настоятельно прося Ламу взять оттуда всё, что бы ему ни захотелось. Открыв дверь, Лама увидел но одну сторону слитки золота, но другую - слитки серебра и повсюду - груды украшений, отделанных драгоценными камнями. Он нарядился в золото, серебро и драгоценные камни, опоясался белым шёлковым кушаком и вышел показаться народу. Потом он снял свой пышный наряд и вернул губернатору, который, однако, продолжал настаивать, чтобы Друкпа Кюнле всё оставил себе.

 

Одиннадцатиголовая и тысячерукая форма Авалокитешвары

 

Дордже Чанг (Ваджрадхара)

 

- Это же не возьмёшь с собой! - сказал Лама. - Достаточно возрадоваться на мгновение. Послушай мою песню!

 

Окати нас волнами благословения, отец Кагью- Лама! [Дордже Чанг (Ваджрадхара) - Коренной Лама традиции Кагью и Ади- Будда. Его воплощение в Линии Друкпа Кагью - Палден Друкпа Ринпоче]

Золото, серебро и драгоценности - не настоящее счастье,

А потеря богатства - не настоящее горе.

Примите Прибежище в свободе от богатства и обладания!

Прекрасная спутница жизни - не настоящее счастье,

А разлука любящих - не настоящее горе.

Примите Прибежище в свободе от друзей и семьи!

Обладание драгоценным человеческим телом - не настоящее счастье,

Покинуть его с пустыми руками - не настоящее горе.

Примите Прибежище в извлечении самой сути человеческого существования!

Исполнение честолюбивых желаний богатства и высокого положения - не настоящее счастье,

Видеть, как оно достаётся другим - не настоящее горе.

Примите Прибежище в раздаче всего, что у вас есть!

Достижение того, что манит в этой жизни, - не настоящее счастье,

А разделение ума и тела в момент смерти - не настоящее горе.

Примите Прибежище в устремлении к неизменному счастью!

 

К концу этой песни его слушатели воспылали доверием и преданностью.

 

- О Господин налджорпа! Ты явно довольствуешься исключительно внутренними дарами. Но, пожалуйста, прими как подношение хотя бы этот доброкачественный ячмень.

 

Лама взял зерно и покинул крепость губернатора, направившись на поиски кабака в соседнюю деревню.

 

Мать с дочерью, содержавшие пивную, ошибочно приняли его за пьяного монаха из Конгпо и предложили ему выпивку взамен на песню.

 

Так он спел им эту песню:

 

Что нужно каждому - это истинная Дхарма,

Что нужно для себя - это свобода,

Что нужно мирскому человеку - это богатство,

Что нужно молодым девкам - это толстый член,

Что нужно старухам - это злорадная болтовня,

Что нужно старым - это много сыновей.

Свободно отдавать - это щедрость,

Быть свободным от скупости - это богатство.

Я - Кюнга Легпа, отстранившийся от действий,

А вы обе - мать и дочь - мои щедрые благодетели!

 

Они угощали его чангом, пока он мог пить, а в конце он спел людям такую песню:

 

Гора покрыта лесом -

И всё же дров в доме не хватает.

Внизу течёт широкая река -

И всё равно воды для чанга едва достанешь.

Город полон ячменя -

И всё же мало кто поставит кружку чанга задаром.

Рынок полон девушек -

И всё же едва найдёшь желанную киску.

Учение распространилось по всей стране -






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных