Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Ice - breaker operations 5.1. Ice - breaker request




.1.1 am fast on ice in position...

.2.1 require ice-breaker assistance to...

.2.1. Ice-breaker assistance will arrive at... hours local time/within... hours

.2.2. Ice-breaker assistance not available until... hours local time

.2.3. Ice-breaker assistance available only up to latitude... longitude...

.3. Ice-breaker assistance suspended until... (date and local time)

.3.1. Ice-breaker assistance suspended after sunset

.3.2. Ice-breaker assistance suspended until favourable weather conditions

.3.3. Ice-breaker assistance resumed at... hours local time


Проводка

(Команды ледокола, применяемые ко всем судам в караване, должны немедленно выполняться и подтверждаться последовательно каждым судном по очереди. Команды ледокола, применяемые к одному судну, подтверждаются только этим судном. Это применяется также к буксировке вплотную к корме)

.1. Ледокольная проводка начнется сейчас/в... часов местного времени

.2. Следите на канале... УКВ

.2.1. Слежу на канале УКВ

.3. Следите за звуковыми и визуальными сигналами

.3.1. Слежу за звуковыми и визуальными сигналами

.4. В караване Ваше место №...

.4.1. Мое место в караване №...

.5. За вами будет следовать судно (название)

.5.1. За мной будет следовать судно... (название)

.6. Вы будете следовать за судном...

.6.1. Я буду следовать за судном...

.7. Дайте ход вперед и следуйте за мной

.7.1. Я даю ход вперед и следую за Вами

.8. Не следуйте за мной

.8.1. Я не буду следовать за Вами

.9. Следуйте по ледовому каналу

.9.1. Я следую по ледовому каналу

. 10. Увеличьте Вашу скорость

. ЮЛ. Я увеличиваю свою скорость

.11. Уменьшите Вашу скорость

. 11.1. Я уменьшаю свою скорость

. 12. Дайте задний ход

.12.1. Даю задний ход

.13. «Полный вперед»

.13.1. Даю «полный вперед»

. 14. Остановите двигатель(-и)

.14.1. Двигатель остановлен

.15. Держите между судами дистанцию... кабельтовых/метров

.15.1. Держу дистанцию между судами в... кабельтовых/метров

. 16. Увеличьте дистанцию между судами до... кабельтовых/метров

.16.1. Я увеличиваю дистанцию между судами до... кабельтовых /метров

.17. Сократите дистанцию между судами до... кабельтовых/метров

. 17. Я сокращаю дистанцию до... кабельтовых/метров

.18. Приготовьтесь принять буксирный трос

. 18.1. Готовлюсь принять буксирный трос

.19. Приготовьтесь отдать буксирный трос

. 19.1. Я готов отдать буксирный трос






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных