Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Соответствие клавиш на пультах русских и зарубежных компьютеров




[Доп], [Альт] [ALT]

[Стоп] [BREAK]

[ФПБ], [Фикс Верх] [CAPS LOCK]

[Упр] [CTRL]

[Удл], [Удал] [DEL], [DELETE]

[Кнц], [Конец] [END]

[Ввод]» [ENTER], [CR], [RETURN]

[Спец], [Ключ]. [Отказ] [ESC]

[Ф1]-[Ф12] [F1]-[F12]

[Нач], [Начало] [HOME]

[Вст] [INS], [INSERT]

[Блк Цифр], [Цифр] [NUM LOCK]

[Стр. Внз], [Стр. Вниз] [PAGEDOWN], [PGDN]

[Стр. Вв], [Стр. вверх] [PAGE UP], [PG UP]

[Печ. Экр], [Печ] [PR SCR], [PRINT SCREEN]

[Блк прокр] [SCROLL LOCK]

[Вверх] [SHIFT]

[Таб] [TAB]

НАЕМ ЭКИПАЖА

Нанять экипаж То recruit crew

Нанять временный персонал То recruit temporary staff

Нанять местный экипаж (персонал) То engage local (staff)

Состав экипажа Manning

Сменный экипаж Relief (staged) crew

Сохранить за собой право расторжения То reserve the right to terminate the contract

контракта

Сверхурочная работа Overtime

Дни, проведенные в дороге Travelling days

Командировочные Subsistence allowance

Суточные Per diem

Квартирные Accommodation allowance

Оплата транспортных расходов Refunding of travel expenses

Наем экипажа Recruiting crew

Статьи соглашения между капитаном и Articles of agreement between the Master an (seaman)

моряком

Дата и место выдачи заработной платы Date and place wages commenced

Должность, на которую нанят Capacity in which employed

Основной месячный оклад Base wages per month

Дни ежегодного оплачиваемого отпуска Days of annual paid leave

Минимум оплачиваемых праздничных дней в году Minimum days of paid holidays per year

Гражданство Citizenship

СУДОВЫЕ ДОЛЖНОСТИ

 

Капитан Captain, master

Штурман (судоводитель) Navigator

Механик Engineer

Радист Radio staff

Медицинский персонал Medical staff

Старпом Chief mate

Первый помощник капитана First mate

Второй помощник капитана Second mate

Третий помощник капитана Third mate

Четвертый помощник капитана Junior mate (fourth mate)

Помощник капитана по хозяйственной частиPurser (chief steward)

Начальник радиостанции Chief radio operator

Радиооператор Radio operator

Старший механик Chief engineer

Второй механик Second engineer (GB) First assistant engineer (US)

Третий механик Third engineer (GB) Second assistant engineer (US)

Четвертый механик Fourth engineer (GB) Third assistant engineer (US)

Ремонтный механик Repairing engineer

Боцман Boatswain

Плотник. Старший матрос Carpenter. Shipwright

Шкипер Shopman, skipper

Подшкипер Storekeeper

Старший рулевой Quartermaster

Матрос Sailor, seaman

Матрос первого класса Able seaman, able-bodied seaman

Матрос второго класса Ordinary seaman

Моторист Motorman

Машинист Engineman; mechanic

Кочегар Stoker, fireman

Смазчик Oiler, greaser

Донкерман Donkeyman

Токарь Turner

Слесарь Fitter, locksmith

Электромеханик Electrician engineer

Электрик Electrician

Повар Cook

Шеф повар Chef

Пекарь Baker

Буфетчик Bartender, steward

Официант Waiter

Официантка Waitress

Дневальный (в столовой команды) Meesman

Стюард. Стюардесса Steward. Stewardess

Парикмахер Barber

Бельевая хозяйка Linen keeper

Кастелянша Linen manageress

Прачка Laundress

Бухгалтер Purser

Рулевой. Helmsman, wheelman

Рулевой на шлюпке Coxswain

Рядовой состав Rating

Палубный рядовой состав Deck rating

Палубная команда Deck hands

Машинный рядовой состав Engine room rating

Обслуживающий персонал Catering staff

Моряк Seaman

Мореплаватель Seafarer

Командир Officer

Вахтенный Watchman

Вахтенный командир Watch officer

Грузовой помощник Cargo officer капитана

Суперкарго Supercargo

Тальман Tallyman

Впередсмотрящий Look-out

Докмейстер Dock master

Врач Doctor

Докер Docker

Грузчик Stevedore

Лоцман Pilot

Водолаз Diver

Начальник Chief

Помощник Assistant

Сварщик, электросварщик Welder

Лебедчик Winchman

Крановщик Crane operator

СУДОВЫЕ ДОКУМЕНТЫ

Постоянные Permanent
Свидетельство о безопасности пассажирского судна Passenger Ship Safety Certificate  
Свидетельство о безопасности грузового судна по конструкции Cargo Ship Safety Construction Certificate
Свидетельство о безопасности грузового судна по оборудованию и снабжению Cargo Ship Safety Equipment Certificate  
Свидетельство о безопасности грузового судна по радиооборудованию Cargo Ship Safety Radio Certificate  
Свидетельство о безопасности ядерного пасса­жирского судна Nuclear Passenger Ship Safety Certificate  
Свидетельство о безопасности ядерного грузового судна Nuclear Cargo Ship Safety Certificate  
Классификационное свидетельство Classification Certificate
Международное свидетельство о грузовой марке International Load Line Certificate
Международное мерительное свидетельство International Tonnage Certificate
Свидетельство о соответствии конструкции и оборудования судна требованиям правила 54 главы 11-2 поправок 1981 г. к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г. (Конвенция СОЛАС-74) Certificate of compliance of construction and equipment of the ship with the requirements of regulation 54 of charter 11-2 of 1981 amendments to the international convention for the safety of Life at sea, 1974 (The 1974 SOLAS Convention)
Свидетельство о праве плавания под флагом... (Судовой патент) Certificate of Navigation under the Flag of the...  
Свидетельство о праве собственности на судно Ship's Certificate (Certificate of Ownership)
Свидетельство о минимальном составе экипажа, обеспечивающего безопасность Minimum Safe Manning Certificate  
Регистровая книга судовых грузоподъемных уст­ройств Register of Ship's Cargo Handling Machinery and Gear  
Свидетельство об испытании и освидетельствова­нии кранов или подъемников с деталями перед вводом их в эксплуатацию Certificate of Test and Examination of Cranes or Hoists and their accessory Gear  
Свидетельство об испытании и освидетельствовании лебедок и стрел с деталями перед вводом их в эксплуатацию Certificate of Test and Examination of Winches, Derricks and Accessory Gear before being taking into use
Свидетельство об испытании и освидетельствова­нии цепей, гаков, скоб, вертлюгов, блоков и других съемных деталей Certificate of Test and Examination of Chains, Hooks, Shackles, Swirels, Pulley blocks and other loose gear
Свидетельство об испытании и свидетельствовании стальных канатов перед вводом их в эксплуатацию Certificate of Test and Examination of Wire Ropes before being taken into use
Свидетельство об испытании и освидетельствова­нии лифтов перед вводом их в эксплуатацию   Certificate of Test and Examination of Lift before taken into use  
Международное свидетельство о предотвращении загрязнения нефтью International Oil Pollution Prevention Certificate (IOPP Cert)
Дополнение к Международному свидетельству о предотвращении загрязнения нефтью Supplement to the International Oil Pollution Prevention Certificate
Международное свидетельство о предотвращении загрязнения сточными водами International Sewage Pollution Prevention Cer­tificate  
Свидетельство о предотвращении загрязнения мусором Garbage Pollution Prevention Certificate  
Свидетельство о типовом испытании установки для сточных вод Certificate of Type Test for Sewage Treatment- Plants  
Акт освидетельствования судна с целью проверки и обеспечения безопасности на море Report of Marine Safety and Pollution Survey  
Свидетельство о финансовой ответственности по загрязнению вод США Certificate of Financial Responsibility (Water Pollution)
Свидетельство об освобождении от дератизации Deratisation Exemption Certificate
Свидетельство на оборудование и снабжение Certificate of Equipment
Свидетельство на спасательные средства Certificate of Life Saving Appliances
Специальное мерительное свидетельство Суэцкого канала Suez Canal Special Tonnage Certificate  
Мерительное свидетельство Панамского канала Panama Canal Tonnage Certificate
Рейсовые Voyage's documents
Общая декларация General Declaration
Таможенная декларация Custom Declaration
Грузовая декларация Cargo Declaration
Декларация о судовых запасах Ship's Stores Declaration
Декларация о личных вещах экипажа Crew's Effect Declaration
Сертификат свободной практики Certificate of Free Pratique
Морская санитарная декларация Maritime Declaration of Health
Грузовой манифест Cargo Manifest
Манифест на опасные грузы Dangerous Cargo Manifest
Погрузочный ордер Shipping Order
Штурманская расписка Mate's Receipt
Люковая записка Hatch List
Тальманский лист Tally sheet
Коносамент Bill of Lading
Коносамент сквозной Through Bill of Lading
Коносамент линейный Liner Bill of Lading
Чартер, тайм чартер Charter party, Time charter
Грузовой план Cargo plan
Генакт (аутторн рипорт) Outturn report
Акт стояночного времени (таймшит) Timesheet, Statement of Fact
Извещение капитана (нотис) Notice
Свидетельство о происхождении груза Certificate of Origin
Расчет остойчивости судна Ship's Stability Calculation
Расчет зерновой остойчивости Grain Stability Calculation
Судовая роль Crew List
Список пассажиров Passenger List
Разрешение на отход (таможенная очистка) Clearance

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных