Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Глава 31. О способе и порядке исключения одной или нескольких статей, которые ошибочно записаны не на своем месте, как это часто бывает по небрежности.




Хорошему бухгалтеру необходимо знать и то, каким образом исключается, или сторнируется, как говорят во Флоренции, статья, которая ошибочно внесена не на свое место, например, если она внесена в «Дать» вместо «Иметь» или обратно или же если она записана на счет Мартино вместо счета Джованни и обратно 1. Невозможно быть настолько внимательным, чтобы всегда избегать ошибок, как говорится в пословице: «Кто ничего не делает, тот не ошибается, а кто не ошибается, тот ничему не научится».

Итак, если тебе приходится исключить статью, то соблюдай следующее правило. Когда статья занесена в «Дать», а следовало записать ее в «Иметь», то рядом с ней составишь другую на такую же сумму в «Иметь», объясняя так: Такого-то числа на ту же сумму, которая рядом записана в «Дать», но должна быть внесена в «Иметь». Стоимость (лист...). Спиши те же суммы, ранее указанные по ошибке. Л. с. гр. п.

Перед ошибочной статьей изобрази крест или другой какой-либо знак, чтобы пропустить ее, когда составишь выписку из счета. Затем занеси статью в «Иметь», где ей и следует быть, и все тогда пойдет хорошо 2.

Примечания

1. Л. Пачоли классифицирует все ошибки на четыре группы: 1) надо было записать в дебет, а записали в кредит; 2) надо было записать в кредит, а записали в дебет; 3) надо было показать задолженность дебитора, а показали свой долг; 4) надо было отразить свою задолженность, а зафиксировали задолженность нам. ^

2. Автор рекомендует составление исправительной записи внутри счета. Например, на проданные товары надо было дебетовать счет Кассы и кредитовать счет Товаров. Если по ошибке сделали запись в дебет счета Товаров, составляются две записи: исправительная по кредиту счета Товаров и основная (на ту же сумму). Обороты по счету Товаров закроются, и принцип двойной записи будет сохранен. Однако увеличится объем хозяйственных операций за счет включения в их состав фиктивных (ошибочных) оборотов. Отметка делается у ошибочной и исправительной записей для того, чтобы не включать эти суммы в выписки, составляемые по счетам Главной книги. С. Гаммерсфельдер (1570) предложит способ исправления обратными статьями, Л. Беретти (1889) — методом «красное сторно». ^

Глава 32. Как следует составлять баланс Главной книги, и о способе перенесения статей из одной книги в другую, т.е. из старой Главной книги в новую; далее о том, как следует привести в согласие Главную книгу с Журналом, Мемориалом и другими книгами помимо Главной 1.

Изучив все сказанное выше, следует ознакомиться со способом переноса данных из одной Главной книги в другую, когда первую нужно заменить новой, потому ли, что она вся исписана, или ради порядка в годах, как это водится в известных местах и у именитых купцов. Работа эта вместе с последующими действиями называется балансом книги 2.

В этом деле следует поступать с большой осторожностью и согласно следующему правилу. Пригласи себе помощника, потому что тебе одному трудно будет справиться, и дай ему в руки для большей предосторожности Журнал, а сам возьми Главную книгу. Скажи ему, чтобы он, начиная с первой статьи Журнала, громко произносил страницы твоей Главной книги, на которые все статьи внесены сперва в «Дать», а потом в «Иметь», и, слушая его, ты всякий раз станешь отыскивать указываемые им счета. Помощник твой тебе скажет, из чего статья состоит, для кого она составлялась и какая величина однородных сумм ее, а ты в надлежащем месте справишься, действительно ли такое содержание, то же лицо и такая же сумма. Если твоя статья согласуется со статьей в Журнале, то первую отметишь черточкой (наконечником) 3 или же каким-либо другим знаком над буквой L 4 или на другом месте так, однако, чтобы ты не мог сбиваться Такой же знак или такую же черточку, как другие называют, обязан твой помощник проставить в Журнале у той же статьи и внимательно следить за тем, чтобы ты без него и он без тебя ни одной статьи не отмечали; иначе могут возникнуть крупные ошибки, так как метки статей означают, что от находятся в должном порядке.

Точно так же ты поступишь, когда сделаешь выписку со счета для должника, и, прежде чем вручить ей ты должен провести проверку ее со счетами Главной книги и статьями Журнала, а также с другими документами, где об этих статьях упоминается, как об этом была речь в главе 30.

Таким образом сверишь Журнал и Главную книгу по порядку с начала до конца, и если при этом все статьи, как в «Дать», так и в «Иметь», найдешь в совершенном порядке, ты должен помнить еще и то, что твоему помощнику следует отмечать статьи в Журнале черточкой или точкой два раза, ты же сделаешь отметки на статьях только по одному разу по той причине, что из каждой статьи в Журнале образуются две в Главной книге.

Точно так же, устанавливая баланс 5, хорошо отмечать статьи Журнала двумя точками, одну под другой, при лирах или двумя черточками таким же порядком. Это означало бы, что статья в Главной книги находится как в «Дать», так и в «Иметь».

Некоторые делают черточку в Журнале в «Даты перед буквой Р 6, а в «Иметь» — за лирами. И то, и другое хорошо. Впрочем, и одна только отметка в Журнале была бы достаточна, а именно в «Дать», и ты мог бы сам сравнить отмеченную статью с такой же в «Иметь» твоей Главной книги и таким образом получил бы и номера страниц, на которых помещена сумма в «Иметь», хотя бы таковые не выкликивались по Журналу 7. Удобнее, однако же, проводить проверку с помощником по указанному выше способу.

Если проверка Журнала доведена до конца и по Главной книге оказывается, что в «Дать» или в «Иметь» какая-либо статья осталась неотмеченной, то это доказывает, что в Главную книгу вкралась ошибка, а именно, что статья эта в «Дать» или в «Иметь» лишняя, и поэтому немедленно ее исправишь, поставив такую же сумму на противоположную страницу. Это значит, что, если сумма лишней статьи найдена в «Дать», занесешь ее в «Иметь», и наоборот. О том, как это делается, ты читал в предыдущей главе, и таким образом устранишь всякую ошибку.

Точно так же следует поступать, если бы твой помощник встретил в Журнале статью, которая у тебя в Главной книге под «Дать» или «Иметь» отсутствует; это указало бы на то, что в Главной книге существует ошибка, которую следует исправить противоположно тому случаю, когда статья была лишней, а именно: незамедлительно следует эту статью внести как в «Дать», так и в «Иметь» Главной книги 8, заметив при этом о происшедшей разнице в числах, так как статья занесена уже после действительного возникновения ее. Хороший бухгалтер обязан всегда упомянуть о причинах происхождения таковых разниц, чтобы относительно Главной книги не могло быть никакого подозрения, а нотариус, который не вправе что-либо прибавлять или пропускать, не смог бы делать какие-либо замечания о найденных им приписках или пропусках. Об этом бухгалтер должен твердо помнить, дабы купеческая репутация не пострадала.

Если же означенная статья пропущена в «Датъ» или в «Иметь», то нужно занести ее только один раз на надлежащее место, куда она не попала, и добавить, что это произошло вследствие ошибки.

Так приведешь в порядок все статьи, и если они при сравнении окажутся налицо, то из этого можешь заключить, что Главная книга твоя ведется правильно и содержится исправно.

Еще заметь себе и то, что иногда встретишь в Главной книге много статей, не отмеченных в Журнале, а именно те, которые в «Дать» или «Иметь» показаны остатками, подлежащими дальнейшему перенесению, как об этом говорилось в главе 28. Сличение этих остатков можешь проводить в Главной книге сам, а именно в «Дать» и в «Иметь», руководствуясь при этом номерами страниц, которые указаны при упомянутых статьях. И если противоположная статья находится на том месте, где она и быть должна, то из этого также можно вывести заключение, что Главная книга исправна.

Все то, что сказано было до сих пор о сравнении Главной книги с Журналом, относится также и к сравнению Мемориала с Журналом, и так день за днем, если ты ведешь Мемориал по тому способу, который я тебе объяснил в начале этого трактата. Если есть у тебя другие книги, то сделай с ними то же самое; последней, однако же, всегда должна быть Главная книга, а предпоследней — Журнал.

Примечания

1. Речь идет о книгах дополнительных, т.е. о книгах оперативного или управленческого учета. ^

2. Под балансом автор понимает процедуру, связанную с установлением тождества оборотов по дебету и кредиту счетов Главной книги. Впоследствии это положение А. П. Рудановский назовет аксиомой Пачоли. ^

3. В дальнейшем эта отметка получила название «крыжа» ^

4. Обозначение лир. ^

5. Речь идет о пробном балансе (балансе оборотов). ^

6. Р (Per—На), т. е. перед словом дебет. Процесс составления баланса сводится автором к выявлению отклонений в записях по учетным книгам и к исправлению выявленных ошибок. ^

7. Обороты по дебету связывались с Журналом, который открыживал помощник, но после этого помощник не нужен, так как сам бухгалтер или купец мог по дебетовым оборотам сверить кредитовые записи (Примечание Л.А. Кесаревой). ^

8. Джейсбик приводит и такой случай, когда в Главной книге пропущен счет, упомянутый в Журнале. В этом случае предлагается открыть счет и записать оборот (ы) (Примечание Л.А. Кесаревой). ^

Глава 33. О способе и порядке составления записи по таким делам, которые происходят во время выведения баланса, а именно: когда по книгам выводятся остатки; далее о том, каким образом и почему ни одна запись не может быть сделана или изменена в Главной книге.

Исполнив в точности все сказанное, ты должен заметить себе еще и то, что ни одна новая статья не может быть внесена после даты закрытия Главной книги 1. Я говорю о Мемориале или Журнале, потому что всегда нужно иметь в виду, что остатки по всем книгам выводятся к одному и тому же дню. Если случаются дела в то время, когда ты выводишь остатки или составляешь баланс, то записи о них внесешь в новые книги, в которых предполагаешь вести свои счета, т. е. в Мемориал или Журнал, но ни в коем случае не в Главную книгу до тех пор, пока все остатки не будут перенесены в последнюю 2. А если твои новые книги еще не в порядке, то запишешь свои дела с обозначением чисел в черновую тетрадь до окончательного приготовления книг, в которые все перенесешь впоследствии, снабдив предварительно эти книги новым знаком. Если те книги, по коим выведены остатки, мечены крестом, то новые обозначишь буквой А.

Примечания

1. Речь идет о событии, выявленном после отчетной даты, но имевшем место до нее, т.е. Главная книга составлена и выверена, баланс получен и представлен собственнику или кредиторам, например, банку, но за минувший год выявлена ошибка. Возникает извечная учетная проблема:

- или исправить данные того отчетного периода, к которому эта ошибка относится;

- или же исправить ее той датой, в которую она была выявлена.

Л. Пачоли решительно выбирает второй вариант. Однако он не бесспорен: 1) отчетность и учетные регистры прошлого года остаются искаженными (официально признается, что они неправильны) и если проводится аудиторская проверка, то неясно, какие числа (суммы) должны быть подтверждены; 2) отчетность и учетные регистры нового года также становятся искаженными (официально признается что они неправильны), так как внесение в текущие записи фактов прошлой хозяйственной жизни искажает отчетные данные нового отчетного периода. С другой стороны, эти исправления уточняют то, что должно было бы быть.

Несмотря на сделанные и очевидные замечания Л. Пачоли поступал правильно. Если бы он рекомендовал постоянное переписывание учетных регистров (книг), то претензий на правильность учетных данных было бы больше, и возможностей для фальсификаций стало бы тоже больше. Под предлогом исправления ошибок могут вноситься подложные записи. Кроме того, труд бухгалтера использовался бы нерационально, ибо в силу двойной записи, исправив ошибку на одном месте, следует ее исправлять и в других местах, и в итогах, и в переходящих сальдо, т.е. каждое исправление требует переделки многих учетных регистров. Как видим, Л. Пачоли был реалистом и дал, если не правильное, то единственное разумное решение. ^

2. Главная книга открывалась записью начальных сальдо, следовательно, до вывода переходящих остатков нельзя было начинать в ней разноску. ^

Глава 34. О том, почему, посредством чего и как следует выводить остатки по всем счетам старой Главной книги; далее об окончательном итоге на страницах «Дать» и «Иметь» в результате последней проверки баланса 1.

После того как все сказанное выше тщательно тобой исполнено, следующим, образом приступишь к выведению остатков, счет за счетом., по всей твоей Главной книге 2. Начнешь с кассы, затем должников, товаров и покупателей 3 и перенесешь их в книгу А, т.е. в новую Главную книгу, ибо, как выше было растолковано, нет надобности переносить остатки в Журнал 4 . Все статьи в «Дать» и в «Иметь» одного счета сложишь вместе, вычитая при этом меньшие итоги из больших 5 как я тебе уже говорил, ибо действие перенесения остатков из одной книги в другую совершенно схоже с перенесением остатков на новый лист счета и между тем и другим нет никакой разницы, кроме той, что одном случае остаток переносится в конец той же книги, а в другом — из старой книги в новую 6 . Потому-то в одном случае следует ссылаться на страницы той же книги, а в другом — на страницы следующей, так что в последнем случае всякий счет только один раз заносится в Главную книгу. Преимущество это всегда имеет последняя статья в Главной книге и никакая другая книга иметь его не может, как ты узнаешь выше.

Запись о перенесении остатка составляется следующим образом. Вообразим себе, что Мартино состоит твоим должником за остаток по твоей Главной книге с крестом (лист 60) в сумме Л. 12. с 15. гр.10. п. 26, каковые предстоит тебе переносить в «Дать» Главной книги А на лист 8.

Ты должен в книге с крестом уравнять страницу «Иметь», и под всеми статьями напишешь так: Такого-то числа (ты должен указать число составления баланса) переношу, согласно сказанному, в Главную книгу А на лист «Дать» разность, которую здесь записываю остатком счета 7 (лист 8). Стоимость... Л. 12. с. 15. гр. 10. п. 26.

Затем проведешь под означенной статьей в «Иметь» и в «Датъ» поперечную черту, как я тебе указал при истолковании правил балансирования счетов, записав итог всего счета внизу под чертой как в «Дать», так и в «Иметь», а именно, сколько по одной, столько и по другой стороне, чтобы это приятно было для глаз 8 . Туда же при выписывании счета, как это делается при правильном сальдировании, следует вносить и страницу Главной книги А, в которую ты переносишь названный остаток. После этого, поставив год в начале страницы и число в начале статьи, на основании сказанного в главе 15 запишешь так: Мартино или такой-то и такой должен дать такого-то числа за остаток по книге с крестом, внесенный в «Иметь» (лист 60). Стоимость... Л. 12. с. 15. гр. 10. п. 26.

Таким образом постепенно выведешь остатки по всем счетам в Главной книге с крестом, т.е. те остатки, которые предполагаешь внести в книгу А, относятся ли они к кассе, капиталу, товарам 9 , движимостям или недвижимостям, должникам, верителям, публичным бюро и маклерам, с которыми обыкновенно ведутся обширные расчеты.

Что же касается счетов, не подлежащих переносению в книгу А, а именно тех, которые относятся к тебе лично и о которых ты не обязан кому-либо давать отчет, как, например, специальные расходы на товары, расходы по дому, доходы, издержки и другие чрезвычайные расходы, как-то: плата за аренду пруда при рыбной ловле, ленного имения 10 и прочего, то по ним следует выводить остатки в той же книге с крестом, перенося их на счет выгоды и потерь, или прибыли и убытка, или пользы и вреда, если отдаешь предпочтение последнему выражению 11 , делается это следующим образом: остатки их в «Дать» следует перенести в «Дать», ибо редко случается, чтобы счета расходов были верителями 12 . При выводе остатков, как уже несколько раз было сказано, следует меньшую сумму в «Дать» или в «Иметь» уравнять прибылью или убытком с пометкой страницы той же книги.

Окончив таким образом балансирование всех счетов 13 при посредстве счета прибыли и убытка и сложив суммы в «Дать» и в «Иметь» последнего, ты можешь увидеть свою прибыль или свой убыток, так как в балансе все уравнивается. Что нужно было вычесть, то вычтено, и что нужно было прибавить, то на надлежащих местах прибавлено. Если в этом счете итог в «Дать» больше итога «Иметь», то значит, что во время своей торговли ты потерпел убытки; если итог «Иметь» больше, чем итог «Дать», то разность показывает, сколько ты заработал 14 .

Убедившись из этого счета в своей выгоде или убытке, перейдешь к закрытию счета переносом остатка 15 на счет Капитала. Для этой цели отыщешь Инвентаръ, в котором в начале твоей торговли было записано тобой все имущество 16 .

Сальдирование выполняется следующим образом. Если потеря больше выгоды, от чего да сохранит Господь всякого, кто в действительности оказывается хорошим христианином, то дополнишь страницу «Иметь» известным тебе способом, сказав: Такого-то числа на капитал за оказавшийся убыток (лист,..). Стоимость... Л. с. гр. п.

Вслед за тем проведешь поперечную черту в «Дать» и «Иметь» и запишешь на своих местах как в одном, так и в другом те итоги, которые на обеих страницах будут одинаковы.

В счете Капитала скажешь: Капитал за оказавшийся убыток должен дать такого-то числа счету Прибыли и убытка (лист...). Стоимость... Л. с. гр. п.

Точно так же следует поступать, когда возникает прибыль. Это бывает в таком случае, когда счет Прибыли и убытка на странице в «Иметь» показывает больший итог, чем в «Дать». Тогда на странице в «Дать» запишешь разность, указав при этом номер страницы счета Капитала. В последнем занесешь ее в «Иметь», где поименованы все твои вещи, движимость, недвижимость 17 и пр. 18 благодаря этому у тебя всегда есть возможность из счета Капитала, который закрывается в Главной книге последним, узнать величину всего твоего имущества, сравнивая итоги «Дать» и «Иметь» 19 , как это сделано тобой при перенесении в книгу А. Затем по счету Капитала в Главной книге тоже следует тебе вывести остаток и записать в книгу А разностью или статьями одну за другой 20 . Однако обычно этот остаток, переносят итогом, чтобы возможно было обозреть одним взглядом весь Инвентарь; при этом не забудь назвать надлежащую страницу. Затем отметишь все статьи 6 перечне (реперториуме) Главной книги А, каждую на своем месте, как тебе было указано выше в главе 5, чтобы ты мог всегда скоро наводить справки по всем твоим делам.

Таким образом сбалансируется вся первая Главная книга с ее Журналом и Мемориалом, и, чтобы означенный остаток был более ясен, сделаешь еще такую проверку. На одном листе бумаги запишешь и сложишь все суммы страниц «Дать» из Главной книги с крестом и положишь его налево, затем сложишь все суммы страниц «Иметь», той же Главной книги и положишь лист направо 21 . После этого подытожишь страницы, т. е. все суммы страниц «Дать» сложишь в одну, которая называется общим итогом 22 , то же самое сделаешь с суммами страниц «Иметь» 23 .

Если два общих итога равны, т. е. если итог «Дать» равен итогу «Иметь», то из этого можешь заключить, что твоя Главная книга велась исправно и остатки по ней показаны правильно согласно правилам, упомянутым выше в главе 14. Если один из названных общих итогов превосходит другой, значит, в Главную книгу вкралась ошибка, которую ты должен уметь находить данным тебе от Бога разумом и при помощи изученных тобою правил 24 .

Вот почему настоящий трактат, как мы сказали вначале, весьма важен для всякого торгового человека, ибо кто в делах своих не умеет быть хорошим бухгалтером 25 , тот будет бродить как слепой в потемках наугад, и не миновать ему больших убытков 26 .

Имея это в виду, ты должен употребить все усилия, чтобы путем старательного размышления сделаться хорошим бухгалтером, для чего тебе в настоящем сочинении с подобающей точностью даны все нужные наставления.

На следующих страницах, как я это обещал в главе 12, для памяти сообщу тебе резюме, или сжатое изложение самого существенного из настоящего трактата, что, без сомнения, принесет тебе большую пользу. Помни и то, чтобы помолиться за меня всевышнему, дабы я продолжал свой путь, следуя к лучшему.

Примечания

1. В трактовке содержания, а следовательно, и названия главы существуют серьезные разногласия при переводе. Так, Э.Г.Вальденберг в данном случае понимал баланс как постоянное равенство дебетовых и кредитовых оборотов и остатков (сальдо), а Джейсбик готов был отождествлять эти обороты с «...preparation of the trial balance», т.е. с составлением пробного баланса [Geijsbeek, с. 71] (Примечание Л.А. Кесаревой). ^

2. Заключительная часть — выведение сальдо по счетам в Главной книге. Не случайно Э. Леоте и А. Гильбо определяли баланс как «синтез незакрывшихся счетов». ^

3. Пачоли перечисляет разделы актива: касса, дебиторы, товары, т.е. по степени убывающей ликвидности. Однако обращает на себя внимание отсутствие недвижимости. ^

4. Д. Манцони (1534) подчеркивает необходимость тождества хронологической и систематической записи. ^

5. Важно, что после нахождения разности между дебетовыми и кредитовыми оборотами сальдо записывалось на слабую сторону (Примечание Л.А. Кесаревой). ^

6. Имеются в виду Главные книги. ^

7. Л. Пачоли и Э. Г. Вальденберг отождествляют термины сальдо и остаток. В переводе это отождествление сохранено. Однако надо помнить, что сальдо более широкое понятие, чем остаток. Последний пригоден только для инвентарных (материально-вещественных) счетов. ^

8. Любопытно, что автор находит только одно основание для записи сальдо на «слабую» стороны, «чтобы это приятно было для глаз», т.е баланс счета, который возникает при абшлюсе, эстетичнее, чем его отсутствие. ^

9. Для выведения сальдо по счету Пачоли предлагает сопоставить дебетовую и кредитовую стороны счета, из большей величины вычесть меньшую и полученную разность записать на слабую сторону, уравнивая итоги. Однако такой способ без дополнительных оговорок нельзя назвать удовлетворительным в отношении товаров. Счет Товаров должен, в зависимости от ситуации, давать информацию: 1) об остатке товара (в случае, если продажи по нему не было); 2) об остатке товара и полученной прибыли от его продажи (если была продана только часть товара); 3) о полученной прибыли (если весь товар был полностью продан). Строго говоря, только в первом случае будет правомерно использование метода Пачоли. Третий случай предполагает перенос сальдо счета Товаров на счет Прибылей и убытков (а не на счет Товаров, открываемый в новой Главной книге, как следует из логики Пачоли). Второй (наиболее реальный случай) предполагает обязательное проведение инвентаризации остатка товара, в ином случае информация по счету Товаров полностью лишится смысла (Примечание Л.А. Кесаревой). ^

10. Ленное имение — наследственное владение, которое вассал получал от сеньора за выполнение определенных повинностей. ^

11. Л. Пачоли прямо указывает на необходимость закрытия результатных счетов и тем самым изъятия их из баланса. ^

12. В главе 22 Л. Пачоли утверждал: «Все эти счета никоим образом не могут быть верителями, и если между ними найдешь верителя, то это значит, что в книгу вкралась ошибка» (см. примечание 9 к главе 22). Это положение Л. Пачоли стало общепринятым. Из крупных авторов только Д. Манцони (1534) допускал наличие кредитового сальдо по счету Кассы. Оправдывал он это тем, что хозяин мог временно взять чьи-то деньги на хранение и отразить их, говоря современным языком, на забалансовых счетах (см. конец главы 36 трактата Л. Пачоли), в то время как сами деньги внес в кассу и выплачивал их. Уже в XX в. А.П. Рудановский отождествлял три счета: Кассы, Расчетный и Ссудный и поэтому трактовал его как активно-пассивный. ^

13. Речь идет о результатных счетах. ^

14. Подчеркивается известное положение: кредитовой сальдо счета Прибылей и убытков показывает величину прибыли, дебетовое — величину убытка. Л. Пачоли не объясняет причины этого положения. Любопытно, что: автор прибыль купца называет заработком (см. примечание 1 к главе 2). ^

15. Называть сальдо счета Прибылей и убытков остатком крайне неудачно. ^

16. По начальному инвентарю уточнялась величина вложенного капитала. ^

17. Одно из редких упоминаний недвижимости. Если она отмечена в счете Капитала, то, по всей видимости, ее стоимость должна была быть представлена и в активе как капитализированный расход. ^

18. По мнению Ямея (Yamey, с. 162], упоминание в тексте вещей, недвижимости и пр. (т.е. активов), «поименованных» в кредите может ввести в заблуждение. Однако надо вспомнить, что счет Капитала при открытий Журнала и Главной книги формировался путем перенесения отдельных статей из инвентаря. Поэтому, взглянув на счет Капитала, можно было составить общую картину имущества, которым обладал купец (Примечание Л.А. Кесаревой). ^

19. Очевидно, подразумевается, что размер имущества можно определить исходя из общего итога по всем дебетовым сальдо (итог актива) либо общего итога по кредиту (итог пассива), что равнозначно. Однако во избежание недоразумений следовало бы заменить союз «и» союзом «или» (Примечание Л.А. Кесаревой). ^

20. Т. е. итогом или составляющими его суммами, далее автор предпочитает первый вариант. ^

21. Джейсбик приводит несколько иной вариант перевода: «...ты просуммируешь на листе бумаги все итоги по дебету, которые возникли в Главной книге с крестом, и расположишь их слева; справа запишешь все кредитовый итоги» [Geijsbeek, с. 73] (Примечание Л.А. Кесаревой). ^

22. Summa sumniarum — итог итогов, всего. ^

23. В переводе Джейсбика [ Geijsbeek, с. 73] Summa sunmiarum понимается не как сумма дебета и кредита сбалансированных счетов, а как сумма итогов по счетам. В данном случае контрольная функция очевидна. Однако текст Трактата как в переводе Э.Г. Вальденберга, так и в переводе Антонии фон Гебсаттель (Antonia von Gebsattel), на который опирается Ямей, наводит на мысль о том, что суммирование выполнялось после закрытия счетов. Ямей справедливо подмечает, что функция Summa sumniarum достаточно сомнительна [Yamey, с. 163]. Очевидно, что каждый счет при перенесении его в новую Главную книгу оказывается сбалансированным. Поэтому итог по дебету и кредиту переносимого (закрываемого) счета совпадает. Таким образом, суммирование дебета и кредита сбалансированных счетов априори приведет к равным итоговым суммам. В данном случае операция по суммированию представляется абсолютно лишенной смысла с точки зрения контроля. У Манцони подведение итогов изложено на примере, занимающем более четырех отдельных листов. Пример озаглавлен: «Итоги всех статей, перенесенных в Главную книгу как по дебету, так и по кредиту» (Summe de tutte Ie partide paste in Quademo, si in dar come ancho in havere). Каждая сумма повторяется дважды, так как дебет и кредит сбалансированного счета равны, и итоги в конце четвертого листа, как и следовало ожидать, совпадают. Любопытно, что пример Summe de tutte Ie partide изъят из двух последних изданий Манцони (Примечание Л.А. Кесаревой). ^

24. Автор не излагает специальных правил, помогающих в нахождении ошибок. ^

25. Ragioniere — Э. Г. Вальденберг переводит в этом случае «счетчиком» [Пачиоло, с. 133]. ^

26. Эта глава занимает центральное место в системе учетных взглядов Л. Пачоли. Здесь впервые сделана попытка изложить теорию баланса, который, по мысли автора, завершает весь цикл учетных знаний. Баланс, вопервых, предполагает сверку между двумя частями диспозиции (учет в магазине и в фирме в целом) и, во-вторых, связывает диспозицию с инвентарем. Не случайно П. Жуаник полагал, что процедуры, связанные с закрытием счетов Главной книги, могли быть использованы собственником в целях контроля подотчетных ему лиц, а не только в целях проверки бухгалтером правильности разноски, как это может показаться при чтении текста [Jouanique, с. 175]. Вместе с тем некоторые современные исследователи ошибочно утверждают, что у Л. Пачоли дана только теория пробного баланса [Terebucha, с. 15]. ^

Глава 35. О способе и порядке хранения мелких записок, как, например, рукописей, секретных писем, полисов, документов по тяжбам, судебных решений и пр. О ведении алфавита или регистра для более важных писем.

Теперь побеседую с тобою о том, как следует поступать с мелкими записками и краткими письмами, которые служат для разъяснений, например с расписками о последовавших уплатах, квитанциями о векселях и отпущенных товарах и с секретными письмами. Все это такие предметы, которые купец должен высоко ценить и которые для него имеют значение, поэтому важно избежать опасности потерять их.

Сначала поговорим о секретных письмах, которые писаны тобой или получены от твоих клиентов. Ты должен таковые разложить и держать на маленьком столике до конца месяца, по истечении которого связать в пачку и спрятать, написав предварительно на оборотной стороне каждого из них,число получения и последовавшего ответа. Это ты сделаешь каждый месяц и в конце года свяжешь все пачки в большой пакет и напишешь на нем год, а если бы тебе понадобилось какое-либо письмо, то достанешь его из пакета 1 .

Далее, в конторке своей или в кабинете будешь, постоянно держать сумку, 6 которую положишь письма, полученные тобой от твоих друзей для отправки их вместе с твоими письмами. Если твои друзья заявляют, что желают отправить свои письма в Рим, то положи в сумку «Рим», если таковые следуют для отправки во Флоренцию, то положи в сумку «Флоренция», и так далее 2 . И когда впоследствии будешь посылать своего служителя, то собери все свои письма и вместе с чужими передай ему для отправки их твоим корреспондентам в такие-то места, ибо всегда хорошо оказать другим услуги. Также, по обыкновению, следует дать за услуги мелкий подарок, чтобы вас хорошо обслужили.

Нужно приготовить столько сумок, сколько есть мест, с которыми имеешь дела: одну — для Рима, другую — для Флоренции, далее — для Неаполя, Милана, Генуи, Лиона, Лондона, Брюгге и пр., и на каждой из них по порядку написать надлежащее название: на одной — «Рим», на другой — «Флоренция» и так далее, для той цели, чтобы положить потом в них те письма, которые твои друзья передали тебе для отправки 3 .

Если ты ответишь на какое-либо письмо, то следует на обороте его отменить, дан ли был ответ, кем и какого числа отправлен.

Заботься о том, чтобы ни в одном твоем большом или малом деле не было пропущено число, а также в чем дело состоит — все равно, какое бы оно ни было. Об этом ты должен особенно помнить, когда пишешь письма. Далее, ты должен всегда отмечать в них год, число, место и свою подпись; последнюю принято помещать в конце письма в правом углу. Год, число и место купцы обыкновенно пишут наверху, в начале письма.

Как добрый христианин, будешь всегда иметь на уме славное имя нашего спасителя и начнешь свои письма сладким именем Иисуса или, вместо него, изображением святого креста, которое должно быть началом всех наших деяний.

Напишешь следующим образом: Крест, 1494 года, 17 апреля, в Венеции. Затем следует то,о чем хочешь сказать, а именно: «Дорогой мой» и пр. Студенты и другие лица, например духовные, которые не занимаются торговлей, обыкновенно отмечают город, где составляется письмо, внизу текста вместе с числом и годом 4 . У купцов, однако же, в обычае все это писать наверху.

Отсутствие числа может вести к запутанности, и над тобой будут потешаться, сказав, что письмо, в котором не отмечено число, написано ночью, на котором не обозначен город, скажут, что оно составлено на том свете, а не на нашем; от таких и им подобных насмешек возникает досада 5 .

После того как ответное письмо тобой отправлено, следует полученное отложить в заранее предусмотренное место, как тебя учили, и все то, что мы говорили об одном письме, будешь применять ко всем другим 6 .

Присовокуплю, что если отсылаемые письма для тебя важны, то следует таковые записать в отдельную для этого заведенную книгу, в которую письма особой важности нужно вносить дословно. К таковым письмам относятся: письма о векселях, об отправленных товарах или деньгах и так далее. Можно ограничиться передачей существенного содержания письма, и то единственно для памяти, в следующих словах: такого-то числа мы писали господину такому-то о том, каким образом ему такие-то товары посылаем через господина такого-то вследствие его письма от такого-то числа, каковое письмо мы положили в сумку такую-то 7 .

Запечатав письмо, приготовленное для отсылки, и надписав на нем адрес, ты можешь, как это часто бывает в обычае, сделать на нем свой знак 8 , чтобы возможно было узнать, что оно происходит от купца и потому требует особенного внимания, ибо купцы как раз те лица, которые, как об этом сказано в начале трактата, поддерживают республику 9 .

По той же самой причине высокочтимые кардиналы помещают на наружной стороне писем свои высокие имена, чтобы никто не мог отговариваться незнанием, кому именно письма принадлежат. Еще более открыто пишет святой отец свои послания, которые остаются совершенно открытыми, как, например, буллы и грамоты; при некоторых вещах, однако же, которые ему болев близки к сердцу, он прилагает печать рыбака 10 .

И так будешь свои письма собирать в пачки месяц за месяцем, год за годом, размещать их 6 совершенном порядке в шкафу или в небольшой кладовке и в той последовательности, в которой эти дела происходили, чтобы было возможно быстро найти письмо, если бы оно потребовалось. Я не должен специально говорить об этом, так как ты меня хорошо понял.

Записки, написанные рукой твоих должников, по которым не последовала уплата, как об этом сказано в главе 17, следует хранить в более потаенном месте, как, например, в ящиках, шкатулках и пр., точно так же и квитанции должны по многим причинам храниться в надежном месте. Если же платишь другим, то требуй себе выдачи расписки в книжке уплат, о чем я вначале упомянул, чтобы ты не мог что-либо потерять.

Кроме того, должны быть тщательно убраны все имеющие значение записки, как-то: от ярмарочных маклеров, весовщиков, удостоверения о вещах, сданных морским и сухопутным таможням. Или полученных оттуда, сентенции и свидетельства консулов и других учреждений, документы нотариусов на пергаменте, копии и судебные решения от доверенных лиц и адвокатов. Независимо от этого полезно иметь специальную памятную книгу, в которой каждый день делаются отметки о всем том, что легко может быть забыто и что может причинить убытки. Ежедневно вечером, перед отходом ко сну, по этой книге справишься, все ли тобой исполнено, что следовало, и сделанное отметишь чертой пером.

В ту же книгу следует вносить записи о вещах, которые ты занял у своего соседа или друга на день или два дня, например предметы для оборудования магазина, горшки и другие вещи 11 .

Такого рода документы, а равно и всякие другие, которые могут быть полезны и о которых мы выше упоминали, следует тебе хранить, увеличивая и уменьшая их, смотря по месту и времени, как тебя твой разу мучит. Невозможно, как уже мною замечено, объяснить все до подробностей 12 .

Мы уже сказали, что для образования купца требуется больше знаний, чем для доктора права и потому если твердо будешь изучать все данные мною здесь наставления, то будь уверен, что своим всесторонне испытанным разумом сумеешь вести исправно свои дела.

Примечания

1. Автор вместо регистрационной книги входящих и исходящих писем предлагает на конвертах входящих писем проставлять дату получения и ответа. ^

2. Весьма примечательный метод сортировки писем. ^

3. Б. Пенндорф [Penndorf, с. 147], Р. Олотт и Э. Стевелинк [Haulotte, Stevelinck, с. 292] считали, что речь идет не о различных сумках, а об одной с разными карманами. ^

4. Т.е. все граждане заканчивают письмо проставлением даты и места, купцы же начинают текст с места и даты (Примечание Л.А. Кесаревой). ^

5. Такое письмо могло считаться в юридическом смысле ничтожным. ^

6. См. примечание 1 к настоящей главе. ^

7. Для изложения содержания важнейших исходящих писем открывалась специальная книга. ^

8. Э.Г. Вальденберг понимает под этим знаком именную печать. ^

9. Л. Пачоли хорошо понимал классовую структуру Венецианского государства. ^

10. Речь идет о папе, который считается наместников апостола Петра, а последний в молодости был рыбаками отсюда изображение рыбы на папской печати. ^

11. Это признаки будущего забалансового учета, хотя не ясно, показывал ли Л. Пачоли эти ценности в балансе. ^

12. Джейсбик по-иному переводит это место: «Этим и другим очень полезным наставлениям, о которых я говорил ранее, ты можешь следовать, и, в соответствии с местом и временем, быть более или менее точным, добавляя или исключая, как это покажется тебе наилучшим» [Geijsbeek.c 73]. В английском переводе речь идет не о документах, которым посвящена глава, но о применении правил ведения бухгалтерского учета на практике. Это некое завещание Луки Пачоли о разумном применении всего, им изложенного (Примечание Л.А. Кесаревой). ^






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных