Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Актуальное членение предложения




компонента (Лай собаки = собачий лай) будут составлять тему, но один из компонентов будет центральным, независимым, а дру­гой — маргинальным, зависимым. В данном случае не имеет значе­ния, какой именно компонент — рематический или тематический — будет поставлен в центр темы формирующегося предложения. Здесь существенно важно то, что в процессе развертывания текста появ­ляются такие компоненты предложения, которые функционально не сводятся ни к глаголу, ни к существительному. Это значит, что под влиянием законов текстообразования, по которым оформля­ется тематическая часть предложения в тексте, в грамматической системе такого, например, языка, как русский, неизбежно долж­ны были образоваться сначала новые члены предложения (лай со­баки, собачий лай) в дополнение к подлежащему и сказуемому, а затем — и части речи, в частности имя прилагательное.

Свою роль в развитии грамматической системы русского языка играет и рематическая часть предложения. В центре ремы стоит гла­гол — качественно иная, чем существительное, структура. Но и су­ществительное в составе ремы есть нечто принципиально иное, чем существительное в составе темы: существительное в составе темы противопоставляется глаголу, существительное же в составе ремы содержательно дополняет (раскрывает, развертывает, уточ­няет) глагол (читать книгу, стирать белье и т.д.). Такие существи­тельные в традиционной лингвистике именуются, как известно, дополнениями. Поскольку такие дополнения являются существи­тельными, постольку с появлением таких второстепенных членов, как дополнение, в системе языка не появляется необходимости в образовании нового грамматического класса слов. Но система язы­ка тем не менее усложняется: наличие функционально разных су­ществительных — тематического и рематического — требует, что­бы система языка располагала средствами их разграничения. Наи­более простым средством мог бы быть порядок слов. Однако языки, имеющие морфологию, идут по другому, в некотором смысле бо­лее эффективному пути: в них формируется так называемая падеж­ная система, т. е. система морфологических показателей, предназ­наченных для разграничения функций существительных. Ср.: Сту­дент читает книгу и Иванов был студентом. Очевидно, что для разграничения тематических и рематических существительных до­статочно было бы всего двух падежей —прямого (тематического) и косвенного (рематического). Однако в языках, имеющих развитую морфологию, падежей значительно больше. Это объясняется тем, что в одном предложении может быть несколько тематических и рематических существительных. В результате косвенный падеж «рас­щепляется» на ряд падежей, разграничивающих различные семан­тические типы дополнений. Прямой же падеж остается в языках,

13


акцент

как правило, единым, нерасщепленным, так как тема как номи­нация, обозначающая объект в целом, всегда менее дифференци­рована, чем рема — носитель приписываемого смысла. Заметим, что падеж могут выражать не только флексии, но и предлоги, по­слелоги, взаимное расположение существительных и т.п. Сущность падежа, таким образом, в его глубинной семантике, в отношении выражаемого содержания к предикативному центру предложения.

Лит.: Ковтунова И. И. Современный русский язык: Порядок слов и актуальное членение предложений. — М., 1976; Мещеряков В. Н. Предика­тивен ли текст? // Филологические науки. — 1995. — № 2; Мурзин Л.Н., Литвинова М.Н. Художественный текст: к проблеме специфики //Функци­ональные разновидности речи в коммуникативном аспекте. — Пермь, 1988; Мурзин Л.Н. О деривационных механизмах текстообразования // Теорети­ческие аспекты деривации. — Пермь, 1982; Его же. Предложение в тексте и текст в предложении //Коммуникативные единицы языка. — М.,1984; Его же. Связный текст и грамматическая система языка // Текст в процессе преподавания иностранного языка. — Пермь, 1979; Его же. Текст как ин­терпретация текста // Отбор и организация текстового материала в системе профессионально-ориентированного обучения. — Пермь, 1985; Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие. — Свердловск, 1991.

В. Н. Мещеряков

АКЦЕНТ (лат. accentus — ударение) — 1) выделенность отдельно­го звука или комплекса звуков за счет усиления звучания; 2) своеоб­разие в произношении, непроизвольное искажение звуков какого-либо языка лицом, для которого этот язык является неродным. В ос­нове А. во втором значении лежит артакуляциошгая база говорящего, не совпадающая с артикуляционной базой носителей чужого языка.

Лит.: Зиндер Л.Р. Общая фонетика. — М.,1979; Касевич В.Б. Акцен­тология // ЛЭС. - М.,1990. - С. 24-25.

А.А. Князьков

АЛЛЕГОРИЯ (греч. allegoria — иносказание) — троп (см. тро­пы), заключающийся в иносказательном изображении отвлечен­ного понятия или мысли при помощи конкретного жизненного образа. Например, в баснях и сказках хитрость показывается в обра­зе лисы, жадность — в обличий волка, коварство в виде змеи и т. д. А. основана на сближении явлений по соотнесенности их существен­ных сторон, качеств или функций и относится к группе метафори­ческих тропов. Не следует смешивать А. с символом, последний более многозначен и лишен точности, определенности аллегори­ческого образа.

14


аллегория

Сила А. в том, что она способна на долгие века олицетворять понятия человечества о справедливости, добре, зле, различных нрав­ственных качествах. Богиня Фемида, которую греческие и римские скульпторы изображали с завязанными глазами и весами, навсегда осталась воплощением правосудия. Змея и чаша — А. врачевания, медицины. Библейское изречение: «Перекуем мечи на орала» — ал­легорический призыв к миру, к окончанию войн. Многие А. обязаны своим происхождением древним обычаям, культурным традициям (ср. гербы, эмблемы), фольклору — главным образом сказкам о жи­вотных, греческой и римской мифологии, Библии и т. п.

Чаще всего А. встречаются в изобразительных искусствах (напри­мер, фреска «Схватка лисиц и собак» во Флоренции, рисующая борьбу церкви с еретиками). Словесная А. обычна в загадках (напри­мер, Висит сито, не руками свито (паутина), пословицах (например, Всякий кулик свое болото хвалит), баснях («Дуб и трость» Лафонте-на, «Булыжник и алмаз» И.А. Крылова), притчах (почти все притчи, с которыми Иисус Христос обращается к своим ученикам, основа­ны на А., например притча о блудном сыне, притча о талантах и т. д.), моралите (назидательная драма западноевропейского театра XIV— XVI вв.). Основными действующими лицами моралите были персо­нажи, олицетворяющие различные добродетели и пороки и всту­павшие между собой в борьбу за душу человека (пьеса «Благоразум­ный и Неразумный», 1439, и др.). Отдельные аллегорические фигуры сохранились в пьесах М. Сервантеса («Нумансия») и В. Шекспира («Зимняя сказка»). А. наиболее характерна для средневекового ис­кусства, искусства Возрождения, барокко, классицизма.

В зарубежной реалистической литературе аллегорический, ино­сказательный характер имеют многие произведения. Так, «Остров пингвинов» А. Франса— философско-аллегорический роман, в котором писатель прослеживает основные этапы развития буржу­азной цивилизации. Персонажи романа — пингвины — олицетво­рение человеческого неразумия. Глупость, лицемерие, религиоз­ные предрассудки являются их постоянными спутниками. Алле­горическая образность лежит в основе «Войны с саламандрами» К. Чапека, одного из первых антифашистских романов в зарубеж­ной литературе.

В русской классической литературе А. была распространенным приемом в сатирических произведениях М.Е. Салтыкова-Щедри­на, в творчестве А.С. Грибоедова, Н.В. Гоголя (например, аллего­рические фамилии таких персонажей, как Скалозуб, Молчалин, Собакевич).

Свое идейно-художественное значение А. сохраняет и в литера­туре XX в. Это особенно показательно для сатирических жанров. Так, в названии пьесы Маяковского «Клоп» аллегорически обоб-

15


аллегория

щен тип обывателя, мещанина, объективно являющегося парази­том общества. Главный отрицательный персонаж пьесы Маяков­ского «Баня» — главначпупс Победоносиков — аллегория бюрокра­тизма и чванства, самая фамилия которого вызывает у читателя ассоциации с одной из самых страшных фигур русской истории — главой Святейшего Синода мракобесом и реакционером Победо­носцевым. Она представлена в комическом, уменьшенном и при­ниженном виде («победный носик» — воплощение зазнайства и спеси на пустом месте).

А. широко распостранена в поэтическом языке, где переносные значения слов и словосочетаний, часто необычные и новые, при­меняются как художественный прием и придают речи особую вы­разительность, разнообразные оттенки смысла.

Различаются А. общеязыковые и индивидуально-авторские.

Общеязыковые А. известны не только в русском языке, но и в других современных и древних языках. Так, коварство предстает в образе змеи, власть — в образе льва, медлительность — в образе че­репахи и т. д. А. может быть названо любое иносказательное выраже­ние. Например, пришла осень может означать: наступила старость, увяли цветы — кончились счастливые дни, поезд ушел — к прошло­му нет возврата и т. д. Такие А. тоже носят общеязыковой характер, так как смысл их обусловлен традицией их употребления в речи.

Индивидуально-авторские А.: например, в поэзии А.С. Пуш­кина А. лежит в основе образной системы стихотворений «Арион», «Анчар», «Пророк», «Соловей и роза» и др. У М.Ю. Лермонтова аллегорический смысл заключен, в стихотворениях «Сосна», «Три пальмы» и др.

М.В. Ломоносов в книге «Краткое руководство к красноречию» (1748) разделял А. на «чистую», состоящую только из слов с пере­носным значением (например, все загадки, пословицы типа Один в поле не воин, На ловца и зверь бежит и др.), и «смешанную», построенную на смешении слов с прямым значением и слов с пе­реносным значением (пословицы типа Либо сена клок, либо вилы в бок, Либо в стремя ногой, либо в пень головой, Либо грудь в крестах, либо голова в кустах и др.).

М.В. Ломоносов предупреждал: «Аллегоричным штилем многие излишно услаждаются и чрез меру часто сей троп употребляют, а особливо те, которые не знают подлинной красоты слова, но прель­щаются притворным его видом. Умеренно употребленная аллегория слово украшает и возвышает, а без меры часто в слово внесенная оное помрачает и обезображает. Однако иногда служит к возбужде­нию страха и в сем случае ночи подобна, ибо потаенное страшит больше, нежели явное».

Л.Е. Ту мина

16


анализ педагогического дискурса

АЛЬТ (от лат. altus — высокий) — низкий детский голос, обычно у мальчиков. (См. также тип голоса.)

А. А. Князьков

АНАЛИЗ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА- частная область общего дискурс-анализа; метод исследования речевой коммуникации в различных ситуациях педагогического общения, одно из оснований педагогической риторики. Предмет исследования п. д. — лингвистиче­ский аспект реального речевого взаимодействия учителя и ученика, лингво-коммуникативные единицы уровнядискурса. П. д. обладает так называемой «открытой структурой»: один из его участников (учитель) выполняет роль ведущего, направляет ход дискурса, определяет оче­редность реплик, вводит и завершает темы, распоряжается «правом на речь», предоставляя это право по своему усмотрению. По словам Д. Хаймса (1972), одним из первых применившего дискурс-аналити­ческий подход к исследованию педагогической речи, прогресс в изу­чении п. д. — это прогресс лингвистической теории в целом. Самой простой для анализа ситуацией педагогического общения считают такую, когда учитель на уроке в классе «учит», осуществляя макси­мальный контроль за организацией и ходом педагогического дискур­са. При исследовании п. д. стараются как можно полнее учесть все контекстно-ситуативные факторы общения. Основными понятиями А. п. д. являются те же концепты, что и в общей теории дискурс-анали­за: речевой акт, речевая ситуация, речевое событие, стратегия, такти­ка и пр. Максимальной единицей п. д. считают дискурс урока. Основ­ная единица п. д. — так называемый «цикл» — законченная последо­вательность чередующихся речевых шагов ученика и учителя, организующая их взаимодействие в процессе совместной деятельно­сти. Так, один из распространенных типов цикла можно представить в виде трехчленной структуры: 1.(Учитель): — Где живут крокодилы! II Петя? (Инициация, или речевой шаг учителя, побуждающий уче­ников к речевому ответу и включающий акт вызова — предоставле­ния права на речь одному из учеников.) 2.(Ученик):.— В тропиках. (Ответный речевой шаг ученика — речевой ответ на вопрос, задан­ный в шаге инициации.) 3. (Учитель): — В тропиках. // Хорошо. // В тропиках.//Крокодилы живут в тропиках.//Правильно. (Речевой шаг «обратная связь», включающий подтверждение того, что ответ услы­шан, оценку ответа.) Далее наступав!, как правило, следующий ре­чевой цикл. Минимальная единица педагогического дискурса — ре­чевой акт; каждый речевой шаг содержит, как правило, несколько речевых актов (см., например, речевой шаг 3 в обучающем цикле — пример выше). Система А. п. д. находится сейчас в стадии активной разработки: она направлена на изучение речевого поведения участ­ников педагогического общения. На основе полученных описаний ре-

2-3399 JJ


аналогия

чевого поведения могут быть разработаны пути его оптимизации, со­зданы соответствующие научно обоснованные рекомендации, кото­рые очерчивают круг задач педагогической риторики.

Лит.: Михальская А. К. Теоретические основы педагогической рито­рики. — М., 1993; Sinclair]., Coulthard R. Towards an Analysis of Discourse. — L., 1975; Functions of Language in the Classroom. Garden C.B., Johns Y., Hymes D. (eds.). - 1972. - № 4.

А. К. Михальская

АНАЛОГИЯ (от греч. analogia.) — соответствие, сходство, упо­добление. Риторический прием, основанный на соотнесении, подо­бии наглядных примеров высказываемым суждениям, в речи учите­ля — разъясняемым языковым понятиям, как известно, абстракт­ным и далеко не ясным учащимся. Иными словами, это создание учителем словесно-образной наглядности, в основу которой кладет­ся какая-то картина, эпизод, оценка, факт, событие из пережитого детьми жизненного опыта; рисуемый пример должен быть конкре­тен, тогда он явится каналом к пониманию учебного материала. А. должна быть естественной и простой по содержанию и по форме изложения (разговорный синтаксис, лексика, интонационная сво­бода). Использование А. в объяснительной речи учителя увеличивает силу последней, а значит, учебный материал усваивается лучше. Объ­яснительная речь учителя с привлечением А. развертывается как два микротекста: первый — с опорой на образ, хорошо знакомую детям картину (это и есть А.), второй — суть изучаемого понятия.

Такие вводящие речения, как приведу следующий пример..., припом­ним, как..., представьте себе..., подобно тому как..., являются вербаль­ными сигналами А., но их может и не быть. «Мостиком» от А. к науч­ной информации могут служить следующие речевые стереотипы: вот точно так же..., так (же) и..., подобно этому..., аналогично этому....

Лит.: Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. — М., 1975. — С. 36—39; Ломоносов М.В. Поли. собр. соч. — М.;Л., 1952. — Т. 7; Психоло­гия. Словарь / Под ред. А.В. Петровского и М.Г. Ярошевского. — М., 1990. — С.20; Философский энциклопедический словарь. — М., 1988. — С.26; Ша-лыгин А. Теория словесности и хрестоматия.— СПб., 1914.

Н.Б. Якимова

АНАФОРА (от греч. anaphora — вынесение вверх) — единонача-тие, фигура (см. фигуры) слова, входящая в группу фигур прибавле­ния. А. — это повторение слова или группы слов в начале несколь­ких периодов или стихотворных строф. Например, В. Хлебников создал целое произведение, начиная каждое предложение с одного

18


аннотация

и того же слова: «Где железо подобно отцу, напоминающему брать­ям, что они братья, и останавливающему кровопролитную схватку... Где в зверях погибают какие-то прекрасные возможности, как впи­санное в часослов Слово о полку Игореви во время пожара Москвы» (В. Хлебников. Зверинец). Пример повтора нескольких слов содер­жится в стихах К. Бальмонта: «Быть может, вся Природа — мозаика цветов? Быть может, вся Природа — различность голосов? Быть мо­жет, вся Природа — лишь числа и черты? Быть может, вся Приро­да — желанье красоты?» (К. Бальмонт. Сказать мгновенью стой!).

Автор «Риторики к Гереннию» рассматривал А. как способ ук­рашения, который «заключает в себе много прелести, в особенно­сти же много величественности и живости», а поэтому А., считал он, «следует применять как для украшения, так и для усиления речи». По мнению Квинтилиана, многократное повторение одних и тех же начальных слов может выражать собой резкость и настой­чивость. Деметрий в трактате «О стиле» на основе анализа стихов Сафо отмечал особую красоту А.

Иногда встречается усиление А., например: «Я стою и расту — я растение. Я стою, и расту, и хожу — я животное. Я стою, я расту, и хожу, и мыслю — я человек» (М. Пришвин. Из дневников).

Соединение А. и эпифоры представляет собой изысканную фи­гуру — симплоку.

В современной когнитивной науке ведутся интенсивные иссле­дования по построению когнитивных моделей разрешения А.

Лит.: Деметрий. О стиле //Античные риторики. — М., 1978; Квинтилиан. Двенадцать книг риторических наставлений: В 2-х частях. — СПб., 1834; Квят-ковский А. Поэтический словарь. — М., 1966; Панов М.И. Риторика от антич­ности до наших дней // Антология русской риторики. — М., 1997; Петрова С.Н. Когнитивная модель разрешения анафоры // Когнитивная логика и ког­нитивное моделирование.— Новосибирск, 1991. — Вып. 2; Подлесская В.И. Вопросы лексической и синтаксической семантики: Анафора в современном японском языке. — М., 1990; Словарь литературоведческих терминов / Сост. Л.И. Тимофеев и СВ. Тураев. — М., 1974; Сухомлинова С.Н. Динамика восп­риятия анафоры // Язык и логическая теория. — М., 1987.

М.И. Панов

АННОТАЦИЯ — краткая характеристика произведения печати (или неопубликованного документа) с точки зрения его содержа­ния, оформления, направленности, происхождения и т.д. Целевое назначение А. — проинформировать читателей о существовании ра­боты определенного содержания и характера. А. классифицируют: по адресату (не для личного пользования — для себя), по форме (уст­ные — письменные), по объему (краткие А. — обычно сводятся к

2* 19


артикуляционная база

характеристике исходного текста в каком-либо аспекте, например с точки зрения основной тематики; развернутые А. — более подробно представляют исходный текст), по наличию оценки первоисточни­ка (описательные А. — раскрывают тематику книги, сообщают све­дения о ней, но не дают критической оценки; рекомендательные А. — оценивают первоисточник с различных точек зрения, напри­мер с точки зрения доступности книги определенной категории чи­тателей); по наличию автора (неавторская А., которой обычно изда­тельство сопровождает новую публикацию; авторские А., среди ко­торых можно выделить А., написанные не известным широкому кругу читателей автором, и А., написанные пользующимся авторитетом, известным, уважаемым или же популярным лицом).

А. относится к разряду вторичных текстов и строится в соответствии с определенными требованиями. В ней есть обязательные компонен­ты — указание темы первоисточника, определение целевого назначе­ния и читательского адреса и факультативные компоненты, напри­мер — дополнительные сведения об авторе первоисточника, оформле­нии (иллюстрациях, способе подачи материала), инструкции по использованию печатного издания и т.п. При создании А. необходимо определить, кому она предназначается (цетям какого возраста, родите­лям, коллегам и т.п.), какова ее цель (проинформировать, убедить про­честь и т.д.), в какой ситуации эта А. будет восприниматься (что обус­ловливает возможность—невозможность предварительной обработки текста, выбор стиля, языковых средств, выбор формы предъявления А.: устно — на классном часе, на перемене, в группе продленного дня; на родительском собрании; на методобъединении перед коллегами; письменно — для журнала, газеты, выставки книг в библиотеке и т. п.).

Лит.: Демидова А.К. Пособие по русскому языку: Научный стиль. Оформление научной работы. — М., 1991; Пособие по обучению профес­сиональной научной речи.— М, 1991.

В.Ю. Выборное а

АРТИКУЛЯЦИОННАЯ БАЗА— система привычных движений и положений произносительных органов, обусловленных языковой тра­дицией и связанным с ними развитием соответствующих мышц. Изме­нение А. б. является необходимым условием перехода от «бытового» звучания речи к профессиональному. На практике постановка голоса осуществляется путем тренировки, активизации тех мышц, которые в обычной, «бытовой» речи недостаточно включены в артикуляцию. От­сюда важность осознания того, что без трансформации А б. невозмож­но овладеть поставленным голосом как в пении, так и в речи.

Лит.: Зиндер Л.Р. Общая фонетика.— М.,1979.

А. А. Князьков

20


аудиторание

АРТИКУЛЯЦИЯ (лат. articulatio от articulare — расчленять, чле­нораздельно, ясно произносить) — 1) работа произносительных органов при образовании звуков речи; 2) положение этих органов, необходимое для образования данного звука.

Под А. в узком смысле понимают работу таких органов, как язык, губы, нёбная занавеска, нижняя челюсть. А. в широком смысле включает также двигательную активность мышц глотки, гортани, дыхательной системы.

Лит.: Кодзасов СВ. Артикуляция //ЛЭС— М., 1990; Маслов Ю.С. Введение в языкознание.— М.,1987.

А. А. Князьков

АТАКА (от франц. attaque — нападение) — начало звука, пере­ход голосового аппарата человека от дыхательного состояния к речевому или певческому. А. может быть твердой (голосовые складки плотно смыкаются до начала выдоха), мягкой (менее плотное смы­кание складок, совпадающее с началом фонационного выдоха), придыхательной (вялые голосовые складки как бы продуваются струей воздуха). Использование того или иного вида А. диктуется речевыми задачами. Так, придыхательную А. уместно применять в том случае, когда нужно что-то сказать тоном мягким, задушев­ным, таинственным. Твердую А. используют для подчеркивания, выделения важных по смыслу слов или эмоциональных акцентов. Что касается мягкой А., то она занимает промежуточное положе­ние и применяется чаще других. Выбор А. может быть продикто­ван методическими соображениями (с точки зрения постановки голоса). Если голос слишком резкий, звучит жестко и напряжен­но, то полезны упражнения на придыхательную А., которая сни­мает лишнее напряжение гортани. Напротив, упражнения, осно­ванные на применении твердой А., помогают избавиться от вяло­го, «бестембренного», «рыхлого» звучания. Важно отметить, что тот или иной вид А. распознается и отрабатывается либо на от­дельных гласных (особенно на [а], [э], [о]), либо на гласных в начале слова.

Лит.: Дмитриев Л.Б. Основы вокальной методики. — М., 1968; Фо-ниатрия и фонопедия. — М., 1990; Яковлев А.В. Физиологические законо­мерности певческой атаки.— Л., 1971.

А. А. Князьков






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных