ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работФГБОУ ВПО «Сочинский государственный университет»
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ И КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ №1 И №2 ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ЮРИДИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ЗАОЧНОЙ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ.
СОЧИ 2009
УДК 802.0 М 54
Одобрено и рекомендовано к печати кафедрой иностранных языков №2 СГУ
Рецензенты: Н.С. Кресова – к.соц.н., доцент кафедры иностранных языков № 2 СГУ. Л.Г. Березовская – к.фил.н., доцент, зав. кафедрой романо- германской филологии СГУ.
Составители: Л.В. Прус, Т. Г. Пенягина, О. А. Смирнова
Методические указания и контрольная работа №3 и №4 по английскому языку для студентов юридических специальностей заочной формы обучения.
© Л.В. Прус, Т. Г. Пенягина, О. А. Смирнова, авт. – сост. 2009 -02-23 СГУ, 2009
ВВЕДЕНИЕ
Главная цель обучения студентов иностранному языку в неязыковых вузах - это практическое овладение языком, то есть, умением и возможностью использовать в своей работе специальную литературу на иностранном языке и извлекать из нее необходимую информацию. Заочная форма обучения предусматривает в первую очередь самостоятельную работу студентов. Как правило, студенты продолжают изучать тот же самый язык, который они учили в школе или в среднем учебном заведении. Следует отметить, что студенты, поступающие на заочное отделение, имеют самый разный, зачастую низкий уровень языковой подготовки. В связи с этим, программа и контрольные работы по английскому языку включают в себя лексический и грамматический материал, необходимый для овладения навыками чтения литературы по специальности. Систематическая работа над материалом даст студентам возможность вспомнить пройденный ранее и изучить новый лексический и грамматический материал, а также повысить их социокультурный уровень. В современных условиях повышения значимости фундаментальных наук в теоретической и профессиональной подготовке специалистов важное значение приобретает практическое владение иностранными языками. Оно является неотъемлемой частью современной подготовки специалистов высшими учебными заведениями. Основной целью обучения студентов иностранному языку в неязыковом вузе является достижение ими практического владения этим языком, что предполагает при заочном обучении формирование умения самостоятельно читать иноязычную литературу по специальности вуза, с целью извлечения из нее необходимой для работы информации, переводить тексты на русский язык и беседовать на профессиональные темы. Программа по английскому языку включает грамматический и лексический материал, необходимый для овладения умениями и навыками чтения литературы по специальности вуза и предусматривает, преимущественно, самостоятельную работу студентов. Самостоятельная работа студента по изучению иностранного языка охватывает: заучивание слов английского языка, уяснение правил словообразования и грамматики, чтение текстов на английском языке в соответствии с правилами чтения, понимание текстов, построение вопросов и ответов к текстам, перевод предложений на русский язык (устный и письменный). Перевод (устный и письменный) на протяжении всего курса обучения используется: а). как средство обучения; б). для контроля понимания прочитанного; в). В качестве возможного способа передачи полученной при чтении информации. В условиях заочного обучения такие виды речевой деятельности как устная речь (говорение и аудирование) и письмо используются на протяжении всего курса как средство обучения. Для того, чтобы достигнуть указанного в целевой установке уровня владения языком, следует систематически тренировать память заучиванием иноязычных слов, текстов, так как языковые навыки вырабатываются путем многократно выполняемых действий. Данные контрольные задания для студентов 1 курса юридической специальности состоят из 5 текстов, объединенных единой темой, что обеспечивает многократную повторяемость лексического и грамматического материала и способствует более эффективному его усвоению студентами заочной формы обучения. При изучении учебного материала необходимо соблюдать определенную последовательность в работе: 1). перед тем, как приступить к работе над контрольным заданием, необходимо овладеть произношением лексики данного текста. Текст вводит лексику, обеспечивающую беседу на определенную тему. Он не содержит трудностей и лишней на данном этапе информации; 2). изучение грамматических правил и выполнение упражнений к ним; 3). определение значения незнакомых слов по словарю; 4). перевод прочитанного предложения; 5). чтение вслух и перевод текста в целом; 6). краткое изложение содержания прочитанного текста.
Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ 1. В течение года студент выполняет контрольные работы №1 и №2. Выполненные контрольные работы представляются на кафедру иностранных языков в соответствии со сроками, указанными деканатом. Кафедра прекращает прием контрольной работы №1 15 декабря, контрольной работы №2 – 15 мая. 2. Каждое контрольное задание в данном пособии предлагается в 5 вариантах. Вариант выбирается в соответствии с последними цифрами студенческого билета: студенты, шифр которых оканчивается на 1 или 2, выполняют вариант №1; на 3 или 4 - №2; на 5 или 6 №3; на 7 или 8 - №4; на 9 или 0 - №5. 3. Выполнять контрольные работы следует в отдельной тетради. На обложке напишите свою фамилию, специальность, номер контрольной работы и вариант. 4. Работы должны быть написаны аккуратно, четким почерком, в тетради в клетку следует писать через строчку. При выполнении работы оставляйте в тетради широкие поля для замечаний рецензента. 5. Контрольные работы должны быть выполнены в той последовательности, в которой они даны в данном пособии. 6. Каждое задание контрольной работы переписывается. Иностранный текст нужно переписывать на левой странице тетради, а на правой давать его русский перевод. Каждый абзац текста должен начинаться с красной строки. 7. Выполненные контрольные работы направляйте для проверки и рецензирования в университет в установленные сроки. 8. Если контрольная работа выполнена и оформлена не в соответствии с указаниями или не полностью, работа возвращается студенту без проверки. 9. Если контрольная работа не зачтена, то студент вновь переделывает всю работу и сдает ее на рецензию. 10. В случае несамостоятельного выполнения работы студент приглашается на устный зачет по контрольной работе. 11. Студент может выяснить все вопросы, возникающие при выполнении контрольного задания, в дни консультаций по расписанию заочного отделения.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|