ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Заполните пропуски соответствующими предлогами пользуясь выражениями из текстов и переведите их на русский язык.
Переведите предложения на английский язык используя видовременные формы глагола в активном или пассивном залоге. 1. Я хочу стать хорошим юристом. 2. Его брат окончил юридическую академию в прошлом году. 3. Ты завтра увидишь судью? 4. Студент вовремя (in time) перевел статью? 5. Когда этот подросток совершил преступление? 6. Судья закрыл судебное заседание в 5 часов. 7. Магистратские суды заслушивают 90% всех дел (Magistrates’ Courts). 8. Присяжные (jurors) выносят вердикт, а судья выносит приговор. 9. Завтра обвиняемый примет участие в перекрестном допросе (cross-examination). 8. Переведите в косвенную речь следующие предложения: 7. He said: “– I am preparing a report on criminal law. - I got all the necessary materials last week.” 8. He said: “The detective is investigating this serious criminal case now. He is still collecting evidence against criminals.” 9. He said: “The witness for the prosecution was answering the questions of the judge when we came to the court.” 10. He said: “I cannot meet you tomorrow morning. I shall be representing Jack Green before the Court.” 11. He said: “The jury is still discussing the verdict.” 12. He said: “What is the barrister doing? – He is preparing to argue the case.” 13. He said: “The court is still examining all the details of the murder.” Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|