Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Публицистический стиль




Публицистический стиль является наиболее распространенным из всех книжных стилей, поскольку его распространению способствуют средства массовой информации (пресса, радио, телевидение). В публицистическом стиле функционирует литературный язык, выполняющий две важнейшие функции – информативную и воздействующую. Публицистический стиль представлен на страницах газет и журналов, в оперативно издаваемых книгах и брошюрах, в материалах радио-, кино- и тележурналистики, политических выступлениях, в публичных лекциях, в выступлениях на собраниях и т.д. В публицистических произведениях затрагиваются вопросы широкой тематики, представляющие интерес для общества: политические, экономические, моральные, философские, вопросы культуры, воспитания, повседневного быта.

В печатных СМИ исследователями выделяется 2 разновидности литературного языка – газетно-информационный и собственно публицистический стили. Отсюда следует и разделение жанров на информационные (новости, информационные заметки) и собственно публицистические (эссе, проблемно-аналитическая статья, очерк, интервью и др.).

Большое место в современной жизни занимает газета. Газетную публицистику называют летописью современности, так как она во всей полноте отражает текущие события, обращена к актуальным проблемам жизни общества. Характеризуя язык современной газеты, Е.А.Земская пишет: «Язык современных газет … отражает все то хорошее и плохое, что свойственно нашей действительности: отказ от показухи и лицемерия, казенного бюрократизма и безликости, демонстрирует раскованность, раскрепощенность, стремление выразить личное мнение, повышенную экспрессивность, порождающую и высокий гражданский пафос и резкость, доходящую до грубости»1. Газета обращена к потенциальной аудитории, разнородной по своему составу, поэтому языковые средства, используемые в ней, должны быть яркими, образными, способными заинтересовать, увлечь читателя.

Рассмотрим основные особенности языка газеты, к которым относятся:

1) Экономия языковых средств, лаконичность изложения при информативной насыщенности; широкое использование общественно-политической лексики и фразеологии (избирательная кампания, переговоры, встреча на высшем уровне и др.).

2) Использование характерных для данного стиля речевых стереотипов, клише – легко воспроизводимых готовых речевых формул, позволяющих экономить усилия и время в процессе коммуникации (провести встречу, принять меры, подготовить документ, затронуть вопросы, определить сроки, выработать рекомендации, обсудить положения, подписать документ, активизировать сотрудничество и др.) При этом заметим, что тенденции к стандартизации в языке газеты противостоит тенденция к усилению экспрессивности.

3) Жанровое разнообразие и связанное с этим разнообразие стилистического использования языковых средств: многозначности слова, ресурсов словообразования, эмоционально-экспрессивной лексики.

4) Совмещение черт публицистического стиля с чертами других стилей (научного, официально-делового, литературно-художественного, разговорного), обусловленное разнообразием тематики и жанров;

5) Широкое использование всех ресурсов национального языка, включая изобразительно-выразительные средства (эпитеты, метафоры, сравнения, риторические вопросы, восклицания, повторы, инверсии и др.).

Указанные черты неравномерно представлены в разных жанрах. Единство публицистического стиля создает функциональное назначение языковых средств. В любом публицистическом жанре отбор лексических и грамматических единиц подчинен главной цели – наилучшим образом обеспечить выполнение информационной и воздействующей функций текста.

Нормы в газетно-публицистическом стиле

Значительную часть лексики газеты составляют общелитературные слова и различные термины (политики, экономики, науки, искусства, спорта и др.) (президент, спикер, парламент, депутат, ведомство и др.) Используется в публицистическом стиле и высокая книжная лексика (воздвигать, ознаменовать, предначертать и др.), а также стандартизированные словосочетания, характерные для письменной речи (привлекать внимание, придавать новый импульс, обсудить ряд вопросов, привлечь на свою сторону, принять экстренные меры, установить контакт и др.). Многие известные выражения в газетных текстах переосмысливаются и приобретают публицистическую окраску (армия безработных, правящая верхушка, закулисная возня, золото партии, чиновничья мимикрия).

Одним из наиболее эффективных средств выражения эмоциональности и экспрессивности в газетной публицистике является метафора. Благодаря своей образности метафора не только лучше запоминается, но и сильнее ранит, оказывая тем самым на читателя более сильное эмоциональное воздействие. В последнее время исследователи метафоры склонны рассматривать ее как «способ нашего языкового мышления». В газетных текстах новое звучание приобретают многие привычные нам понятия (презумпция добросовестности, прибыль чистой воды, коррозия общественного мнения, труба раздора, замороженный бензин, ядерный ренессанс и др.). Широкое распространение в газетных материалах получила так называемая медицинская метафора (паралич власти, экономическая неотложка, раковая опухоль коррупции, эпидемия преступности, эпидемия бесплодия и др.). Как способ оценки окружающей действительности метафора особенно широко используется в газетных заголовках.

Широкое употребление в публицистике получила разговорная лексика и фразеология: отставник, призывник, неотложка, перекур, развал, расползаться, сулить, латать дыры, докопаться до истины, вешать лапшу на уши, пускать пыль в глаза и др. В публицистических текстах, по мнению некоторых исследователей, использование разговорных единиц – это способ стилизации разговорной речи, позволяющий создать и образ (речевую характеристику) изображаемого героя, и образ автора. В отличие от разговорной речи, для которой характерен минимум заботы о форме выражения, в печатных СМИ все отступления от норм письменной речи всегда намеренны.

Если в советский период в СМИ, в том числе и в языке газеты, господствовал публицистический стиль в его официозной реализации, то намеренная демократизация речи в годы перестройки привела к огрублению, к сниженности речи как в печатных, так и в непечатных СМИ.

В языке газеты используется не только разговорная, но просторечная (намедни, шибко, промеж, посередь, сигануть) и жаргонная лексика (тусовка, обалденный, наезд, балдеж, разборка, беспредел, зашиваться, грузить, отрываться, заказать, закидать шапками и др.), выполняющая эспрессивную и оценочную функции.

Важную функцию выполняют заголовки статей, имеющие разнообразную структуру: номинативные заголовки, неопределенно-личные предложения, императивные предложения, неполные и вопросительные предложения, вопросно-ответные единства и др., например: «12 советников», «Не расстались с комсомолом», «Сверху – виднее», «Выйти из строя!», «По собственному нежеланию», «С кого снимут погоны?», «Коррупция в погонах», «На запах нефти», «Без паники: вклады застрахованы».

Нередко они включают стилистически сниженную лексику: «Банкира заказывали?», «Отрывайся, каникулы!», «Иностранцы грузят Россию», «Бизнес зашивается в расчетах» и др.

Наиболее распространенным средством выразительности при создании газетного заголовка выступает аллюзия – новое сочетание, построенное на основе уже известного в результате его перефразирования. Это могут быть трансформации цитат из популярных песен, стихов, крылатых выражений, видоизмененные высказывания известных политиков, ученых, деятелей культуры, возникшие в результате пропуска или замены компонентов и т.д.: «Не нефтью единой», «Никто не хотел покупать», «Рука берущего», «Минус электрификация» и др. Высказывание, содержащее аллюзию, помимо буквального смысла, имеет второй план, что заставляет читателя обратиться к ассоциациям, воспоминаниям. Стремление к речевой выразительности проявляется и в создании новых наименований, которые отсутствуют в словаре (авторских неологизмов, например, «нищеброды»).

В современной публицистике частотны заимствованные слова, связанные с новыми политическими, экономическими, научно-техническими и бытовыми явлениями (инаугурация, инвестиция, спонсор, стагнация, презентация, рейтинг, дилер, маркер, крупье, фанат, дисплей и др.). Однако пристрастие журналистов к иностранным словам при наличии русских (например, тинейджер вместо подросток) не является оправданным.

Морфологические нормы публицистического стиля во многом определяют возможность сочетания книжных и разговорных элементов. Часто используются прилагательные и наречия с оценочным значением: значительный, второстепенный, великолепно, презрительно и др. Ярко выраженная личностность стиля определяет частотность личных местоимений. Часто используется настоящее время глагола, особенно в репортажах («Бюджет приближается к финишу», «Нефть ищет тропу на Запад» и др.), а также прошедшее («Казино получили отсрочку», «Бюджет лег под баррель», «Америка погрузилась в спад» и др.).

Синтаксические нормы публицистики связаны с необходимостью сочетания экспрессивности и информационной насыщенности: здесь широко используются восклицательные и вопросительные предложения (в форме риторических вопросов), повторы, изменение порядка слов.

Язык СМИ, как известно, играет огромную роль в развитии литературного языка, оказывая на него как позитивное, так и негативное влияние. По мнению О.Б.Сиротининой, судьба литературного русского языка находится в руках журналистов, зависит от уровня их речевой культуры.

В целом же публицистический стиль остается книжным стилем, хотя многочисленные изменения в обществе больше всего коснулись именно этого стиля.

Вопросы для самоконтроля

1. Какие функции языка реализуются в публицистическом стиле?

2. Почему, на ваш взгляд, этот стиль наиболее подвержен изменениям?

3. Каковы основные особенности этого стиля?

4. Что можно сказать о нормах в публицистическом стиле?

5. Укажите основные проявления нормы публицистического стиля на уровне лексики

6. Как проявляет себя норма в публицистическом стиле на морфологическом уровне?

7. Каковы особенности синтаксической нормы в публицистике?

8. Назовите основные виды изобразительных средств, используемых в публицистическом стиле.

Рекомендуемая литература

1. Черняк, В. Д. Русский язык и культура речи: учеб. для вузов / под ред. В. Д. Черняк. – М.: Изд-во «Высшая школа»; СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2004.

2. Граудина, Л. К. Культура русской речи: учебник для вузов / под ред. Л. К. Граудина, Е. Н. Ширяева. – М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА, 1999

.

3. Гольдин, В. Е. Русский язык и культура речи: учеб. для нефилологов / В. Е. Гольдин, М. А. Ягубова. – М., 2002.

4. Язык СМИ как объект междисциплинарного изучения. – М.: МГУ, 2003.

5. Костомаров, В. Г. Русский язык на газетной полосе / В. Г. Костомаров. – М.: МГУ, 1971.

Задания

1. Распределите синонимичные слова по парам: 1) нейтральная лексика и оценочная лексика; 2) нейтральная лексика и разговорная лексика; 3) нейтральная лексика и книжная лексика.

1) Государственный строй, режим, правительство, правящие круги, клика, договор, сговор, война, бойня, солдаты, бойцы, боевики.

2) Промах, ошибка, развал, распад, распространяться, расползаться, сулить, обещать.

3) Быть причастным, иметь отношение, ситуация, обстановка, располагаться, дислоцироваться, уничтожить, ликвидировать, возмездие, наказание.

2. Продолжите ряд слов с разговорной окраской, используемых в языке газеты.

Думцы – депутаты Государственной Думы, потеряшки -

3. Дайте стилистическую характеристику(книжн., разг., нейтр.) следующим выражениям.

Рваться к власти; обрушиться с критикой; ополчиться на кого-либо; оказаться «за кадром»; наживать капитал; сулить уступки; нахватать земель; пролить свет на что-либо; навязывать оценки; докопаться до истины; обсудить инициативу; заморозить плату; ностальгировать по прежним временам; прервать переговоры.

4. Определите, в каком значении (прямом или переносном) используются подчеркнутые слова в следующих газетных заголовках. Воспользуйтесь информацией, данной в справке.

1)Хватит кошмарить бизнес, 2) Из грязи – в князи, 3)Хорошо поддали, 4) Черные дела в белых халатах, 5) Одуванчики, 6) Черная дыра.

Справка: 1) отношения власти к малому предпринимательству, 2) о народных рецептах использования лечебной грязи, 3)о чемпионате по спортивной сауне, 4) о псевдоцелителях и их бизнесе, 5) о волейбольной команде женщин, которым более 70 лет в г.Иванове), 6) о пропавших без вести людях.

5. Объясните значение следующих идиоматических выражений, которые часто используются в газетных текстах.

Краеугольный камень; знамение времени; вызов времени; проливать свет на что-то; расставлять все на свои места; сверить часы; докопаться до истины; словесная обертка.

6. Определите стилистическую принадлежность выделенных слов и словосочетаний в данных предложениях. Считаете ли вы уместным использование их в языке газеты?

Большая политика все больше пахнет нефтью и зависит от нее. На карте мира не осталось нефтяных регионов, где нет каких-либо раздоров. У нас по железной дороге, по нефтянке пошли отказные д ела в судах. Конечно, нефтяные компании будут говорить про финансовый кризис, что все плохо, они грохнутся, будет ужасно. (Из интервью с И.Артемьевым. Замороженный бензин, Российская газета, 23 октября 2008 г.)

7. С какими известными Вам выражениями ассоциируются названия данных заголовков? Назовите сферу их использования.

«Не нефтью единой», «Ставки сделаны», «Регионы прирастут отелями», «Казино получили отсрочку», «Книжная сборная», «Семь нянек останутся», «Заграница не поможет», «Рука берущего», «Разделяй и считай!», «Дожить до уик-энда», «Ждут обещанного», «Дар бомжий».

8. Определите по заголовкам газетных материалов их тематику. Какие заголовки вызвали у вас затруднения их понимания и почему?

«Эпидемия бесплодия», «Банкира заказывали?», «Америка погрузилась в спад», «Ипотека готовится к зимней спячке», «Строители ушли на перекур», «Старик Державин их заметил», «Хоть трава не расти», «И чтоб никто не заразился», «В очередь к урне».

9. Определите, какие известные фразы были использованы журналистами в названиях газетных материалов.

«О доблести, о подвиге, о славе», «Лес рубят – сучья гниют», «Мои мысли – мои скакуны»; «Рейдеры не пройдут!» «В огне не горит, в воде не ржавеет», «В Москву! В Москву!»

10. Прочитайте следующие фрагменты газетных материалов и определите, какие из них следует отнести к газетно-информационной разновидности, а какие – к собственно публицистической. Проанализируйте эти фрагменты с точки зрения использования в них эмоционально-оценочной лексики.

1.

31 октября в Москве начинает работу Всемирная конференция соотечественников, живущих за рубежом. Были приглашены 300 руководителей и активистов общественных объединений. Это представители российской диаспоры из более 80 стран как ближнего, так и дальнего зарубежья.

Первый международный форум соотечественников состоялся в 2001 году в Москве. В нем принял участие тогдашний президент Путин. После чего на помощь соотечественникам началось выделение средств из российского бюджета. Правительство оказывает материальную поддержку соотечественникам, прежде всего инвалидам и участникам Великой Отечественной войны, пенсионерам, помогает им защищать свои права, используя широкий спектр дипломатических средств.

В 2006 году в Санкт-Петербурге на очередном конгрессе в качестве приоритетных были выделены образовательные и культурные проекты для русской диаспоры, работа по поддержке русского языка. (Российская газета, 30 октября 2008 года)

 

Три следующих фрагмента взяты из статьи, посвященной взаимоотношениям водителей и пешеходов на дороге. Определите, в каком из них выражена позиция автора, а в каком – собеседников. Чем язык автора отличается от языка его персонажей?

2.

Еще Стендаль говорил, что дорога – это слепок нашей жизни, только гораздо более рельефный. Социологи тоже не склонны сужать проблему отношений между пешеходами и водителями до профессионально-этической. В дорожных конфликтах, по их мнению, как в зеркале, отражается социально-психологический климат в обществе. Дорога – один, хотя и очень яркий индикатор той тяжелой атмосферы, которая в нем складывается. С плюсом оценивается, это уже ясно видно, только то, что полезно, с минусом – что бесполезно. Тогда к последнему спокойно можно подгрести и старушку, «которой все равно скоро на кладбище». К сожалению, из двух вариантов, предложенных нам современностью – культурой полезности и культурой достоинства, - мы выбрали полезность. А это логика «дашь на дашь». В этой культуре принято обсуждать не ценность человека, а его цену.

3.

Ты знаешь, что такое встреча с дознавателем? – ополчилась на меня знакомая с большим опытом вождения. – Домой я ехала ночью. Откуда взялся пьяный придурок на Минском шоссе вдали от перехода, ума не приложу. Задела я его легонько. В аптечке порылась, достала бинты. Еле сдерживая тошноту от жуткого запаха, посадила на заднее сиденье. Вызвала милицию. Попыталась «поймать» свидетелей – никто не хотел вмешиваться. Ты не представляешь, сколько потом из меня менты крови выпили. А бомж оклемался и потопал восвояси. Потому я понимаю человека, которому захотелось смыться.

4.

Причина этой ситуации – не какие бы то ни было «войны на дорогах», а недоверие к суду. Но если бы в обществе была вера в независимый суд и справедливое его решение, если бы Закон и его применение имел в обществе уважение, а не был бы зачастую так податлив воле кого угодно, только не присяжных заседателей, таких ситуаций не было бы.

Я лично стараюсь пешеходов всегда пропустить, другое дело, что сам ритм движения не всегда позволяет это сделать.

У нас, к сожалению, невежливых пешеходов не меньше, чем невежливых водителей. Еще и пнуть и плюнуть на капот могут. Так что все хороши.

(Е. Новоселова. Нищеброды. Российская газета, 23 октября 2008 г.)

 

11. Прочитайте фрагменты из студенческих работ, посвященных проблемам культуры речи (и в частности, использованию в речи слов-«паразитов»). Найдите в них нарушения общей литературной нормы и нормы публицистического стиля. Какое нарушение общелитературной нормы можно считать оправданным в таком жанре, как эссе, а какие - нет? Напомним, что эссе – это публицистическое произведение свободной композиции, в котором автор высказывает свои суждения по проблеме. Уместным для эссе является выражение оценки, использование средств выразительности, объединение стилистически разнородных элементов, цитат, афоризмов и др.

1) Слова- «паразиты» могут сделать интересный рассказ скучным и совсем неинтересным. 2) Постоянно слышать слова «типа» и «короче» утомляет, становится скучно. 3) От этих слов («паразитов») необходимо избавляться, иначе скоро от литературного языка останутся только воспоминания. 4) Не лишены таких привычек (употребление слов-«паразитов») и высокопоставленные и публичные люди, что подает дурной пример и негативно сказывается на самом образе страны. 5) Договорившись с друзьями, мы отслеживали друг у друга слова – «паразиты» и наказывали сами же себя, после чего желание общаться на таком языке отпало. 6) Как моим родителям удалось избежать слов-паразитов, остается для меня загадкой. 7) Все эти слова загрязняют нашу речь, она становится некрасивой, а главное неприятной для восприятия другими людьми. 8) Я считаю, что лучшее профилактическое средство от слов – «паразитов» - это учиться, учиться и опять учиться, чтобы узнавать все больше и обогащать свой лексикон. 9) Слова-«паразиты» - это липкие слова, потому что они легко прилипают к языку. И как бы ты ни плевался, избавиться от них не удается. 10) Каждый раз, когда люди произносят слова-«паразиты», они уничтожают самих себя. 11) В наше время люди не имеют той «четкости ума», которая была так присуща нашим предшественникам. 12) Я считаю, что в наше время слова-«паразиты» являются вполне приемлемыми в языковой норме. Я сам являюсь «ярким» распространителем слов-«паразитов», так как не представляю свое общение без них. 13) Нужно учиться литературному языку, так как он социально престижен.

12. Как вы понимаете слова русского писателя В. Распутина: «Как мы себя выражаем в устной и письменной форме, такого отношения к себе мы и заслуживаем». Приведите аргументы и примеры в защиту этого тезиса.

 

Разговорный стиль

3.5.1. Понятия «разговорный стиль», «разговорная речь»

Термин «разговорный стиль» в лингвистике используется в разных значениях. В одном случае им обозначается одна из функциональных разновидностей литературного язык, в другом – степень литературности речи, когда разговорный стиль рассматривается в одном ряду с другими стилями: высокий (книжный) стиль – средний (нейтральный) стиль – сниженный (разговорный) стиль. Такое противопоставление трех стилей распространяется прежде всего на лексико-фразеологический состав. Так, в словарях книжная и разговорная лексика дается с пометами, в то время как к нейтральным словам пометы не даются. Чтобы избежать двусмысленности, в дальнейшем мы будем пользоваться понятием «разговорная речь» для обозначения функциональной разновидности литературного языка, которая обеспечивает одну из важнейших общественных функций языка – функцию неофициального общения. И в этом случае разговорная речь рассматривается в сопоставлении с книжной речью в целом, а не с отдельными ее разновидностями.

Разговорная речь представляет собой особую функциональную систему, отличную от книжной речи. И книжная речь, и разговорная речь представляют собой разновидности литературного языка, каждая из которых обладает своей системой и своими нормами, но в первом случае речь идет о строго систематизированном, упорядоченном литературном языке(кодифицированном), а во втором – о языке тоже литературном, но с более свободной системой.

Разговорная речь - особая функциональная разновидность литературного языка. Однако нормы и правила разговорного общения не фиксируются в словарях и грамматиках.

Долгое время считалось, что люди говорят так же, как и пишут. И только, когда появилась возможность фиксировать разговорную речь с помощью записывающих устройств, лингвисты начали изучать ее особенности.

Среди нелингвистических особенностей разговорной речи отмечают прежде всего особые условия ее функционирования. Во-первых, разговорная речь спонтанна и неподготовленна, в процессе ее порождения отсутствует время на предварительное обдумывание и предварительный отбор языкового материала. При этом языковые особенности разговорной речи, как правило, не осознаются, не фиксируются сознанием говорящего. Во-вторых, разговорная речь обслуживает только сферу неофициальных отношений между говорящими. И в-третьих, разговорная речь реализуется только при непосредственном участии говорящих.

Особую роль в разговорном общении принадлежит такому фактору, как контекст ситуации (обстановка речевого общения) и использование внеязыковых средств (мимика, жесты, реакция собеседника). Разговорное неофициальное общение с непосредственным участием говорящих осуществляется в конкретной ситуации обычно между хорошо знающими друг друга людьми. При этом говорящие имеют общий запас знаний. Именно эти общие знания позволяют строить высказывания,, и вне этих знаний они будут непонятны.

Итак, дадим определение разговорной речи. Это спонтанная литературная речь, реализуемая в неофициальных ситуациях при непосредственном участии говорящих с опорой на конкретные условия общения (ситуации).

Особенность разговорной речи проявляется и в том, что зафиксированные на письме разговорные тексты производят впечатление неупорядоченности и могут восприниматься как небрежные или даже как ошибочные. Например, фраза-вопрос на улице: «Дом книги» как проехать? в соответствии с нормами кодифицированной речи должна звучать иначе: Как проехать до «Дома книги»?

Как уже отмечалось, разговорная речь имеет свои нормы, которые отличаются от норм кодифицированных разновидностей (стилей) языка. Нормы разговорной речи имеют одну важную особенность: они не являются строго обязательными. Например, в неофициальной обстановке можно сказать: Десятый троллейбус тебе лучше на Московский (Или: На Московский лучше на десятке, Десятка идет до Московского. И если это будет восприниматься нормально, то совсем иначе (противоестественно) для разговорной ситуации прозвучит фраза: До Московского вокзала тебе удобнее доехать, если ты воспользуешься троллейбусом маршрута номер десять».

Поскольку разговорная речь – одна из литературных разновидностей языка, то нормой в разговорной речи признается то, что постоянно употребляется в речи носителей литературного языка и при спонтанном восприятии речи не воспринимается как ошибка, т.е. «не режет слуха» (Культура русской речи: Под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева, М., 1999).

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных