Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






В строках классиков 1 страница




Шельменко: «Подайте мне сюда дамки...
(Приносят доску с шашками.)
- В какую будем играть? В простую или аглицкую?»
Г. Ф. Квитка-Основьяненко.
Шельменко - волостной писарь
.


Вряд ли кому из читателей не довелось испытать минут истинного наслаждения при знакомстве с популярной кинокомедией "Шельменко-денщик", снятой по одноименной пьесе классика украинской литературы Г. Ф.Квитка-Основьяненко (1778-1843). Добавим, что главный персонаж - весельчак Шельменко - появлялся еще в двух, более ранних пьесах того же автора. А в одной из них - "Шельменко - волостной писарь" (1831) - приведен даже увлекательный шашечный поединок героя со своим начальником - волостным старшиной Трофимычем.
Как во всех других эпизодах, Шельменко поражает изворотливостью и народной смекалкой. Свободно разбираясь в различных играх, включая шашки, и стремясь к благосклонному к себе отношению старшины, он уступает ему в одной, а затем и в другой партии. Как же это произошло?
Зайдя однажды в трактир, чтобы поесть, Трофимыч и его писарь в ожидании обеда решают сыграть в дамки (так раньше на Украине называли шашки). Шельменко сразу же поинтересовался: "В какую будем? В простую или в аглицкую?" (то есть английскую). Судя по вопросу, писарю были известны оба вида шашечной игры. Не исключено, что об английской разновидности ему поведал какой-нибудь заезжий иностранец. Но Трофимыч решил не рисковать: "В простую. Насилу выучился у тебя и в эту…»
За оживленной беседой Шельменко "вдруг" попадает в безнадежное положение. Трофимыч с радостью треплет чуб писаря, как это было условлено перед началом партии - да так, что у того навернулись слезы. Но едва смахнув слезу, плутоватый писарь вновь подбивает напарника приступить к очередной партии. Видимо, ему еще не удалось до конца войти в доверие к старшине, и он был готов идти на новые жертвы.
Снова расставлены шашки. Конечно же Шельменко прекрасно ориентируется на доске. Чего стоит, например, его замечание о ходах дамкой, что это не английская игра (на украинском языке): "Та що бо вы дамкою шмигаете. Тривай лишень, се не аглицька". Трофимыч сразу же засуетился: "Ой виноват, виноват, заслушался тебя да и ошибся, не буду".
Но вскоре ситуация повторилась, и Шельменко опять угодил в проигрыш. А радостный Трофимыч продолжает усердно трясти его чуб. В сердцах "расстроенный" Шельменко швыряет шашечницу в сторону…

Гоголь. "Мертвые души"! Конечно, прежде всего приходит на память сцена в доме Ноздрёва. Пытаясь вначале сыграть в карты на души, Ноздрёв встретил решительный отказ. Но и продавать просто так души ему не хотелось. А поэтому, будучи азартным игроком, предложил сразиться в шашки.

"- Ну, послушай, сыграем в шашки, выиграешь - твои все. Ведь у меня много таких, которых нужно вычеркнуть из ревизии. Эй, Порфирий, принеси-ка сюда шашечницу.
- Напрасен труд, я не буду играть.
- Да ведь это не в банк, тут никакого, не может быть счастия или фальши: все ведь от искусства; я даже тебя предваряю, что я совсем не умею играть, разве что-нибудь мне дашь вперед.
"Сем-ка я, - подумал про себя Чичиков, - сыграю с ним в шашки! В шашки я выигрывал недурно, а на штуки ему здесь трудно подняться".
Как видим, даже такой отъявленный мошенник, как Ноздрев, понимал, что успех в шашках зависит не от случая, а от искусства игроков, но сам он, конечно же, не намерен изменять своим методам. А под штуками Чичиков, вероятно, понимал те маневры на доске, которые мы называем комбинациями.
"- Изволь, так и быть, в шашки сыграю.
- Души идут в ста рублях!
- Зачем же? - довольно будет и пятидесяти.
- Нет, что ж за куш пятьдесят? Лучше ж в эту сумму я включу тебе какого-нибудь щенка средней руки или золотую печатку к часам.
- Ну, изволь! - сказал Чичиков."
Но решить вопрос о ставке, оказывается, еще не все. Теперь разгорается спор о том, какую фору получит Ноздрев.
"- Сколько же ты мне дашь вперед? - сказал Ноздрев.
- Это с какой стати? Конечно, ничего.
- По крайней мере, пусть два мои хода.
- Не хочу, я сам плохо играю.
- Знаем мы вас, как вы плохо играете! - сказал Ноздрев, выступая шашкой.
- Давненько не брал я в руки шашек! - говорил Чичиков, подвигая тоже шашку.
Приступив к игре, они еще несколько раз повторили эти вступительные фразы, которые и поныне произносят любители, стремящиеся преуменьшить свои успехи в глазах соперника.
-"- Знаем мы вас, как плохо играете! - сказал Ноздрев, подвигая шашку, да в то же самое время подвинул обшлагом рукава и другую шашку.
- Давненько не брал я в руки... Э, э! это, брат, что? Отсади- ка ее назад! - говорил Чичиков.
- Кого?
- Да шашку-то, - сказал Чичиков и в то же время увидел почти перед самым носом своим и другую, которая, как казалось, пробирается в дамки; откуда она взялась, это один только бог знал. - Нет, - сказал Чичиков, вставши из-за стола, - с тобой нет никакой возможности играть! Этак не ходят, по три шашки вдруг!"
Ну а теперь, когда Ноздрев все-таки изловчился наплутовать, вокруг шашечницы развернулись далеко не шуточные страсти с выяснением всех отношений между игроками.
"- Отчего ж по три? Это по ошибке. Одна подвинулась нечаянно, я ее отодвинул, изволь.
- А другая-то откуда взялась?
- Какая другая?
- А вот эта, что пробирается в дамки?
- Вот тебе на, будто не помнишь!
- Нет, брат, я все ходы считал и все помню; ты ее только теперь пристроил, ей место вон где!
- Как, где место? - сказал Ноздрев, покрасневши. - Да ты, брат, как вижу, сочинитель!
- Нет, брат, это, кажется, ты сочинитель, да только неудачно.
- За кого ты меня почитаешь? - говорил Ноздрев. - Стану я разве плутовать?
- Я тебя ни за кого не почитаю, но только играть с этих пор никогда не буду.
- Нет, ты не можешь отказаться, - говорил Ноздрев, горячась, - игра начата!
- Я имею право отказаться, потому что ты не так играешь, как прилично честному человеку.
- Нет, врешь, ты этого не можешь сказать!
- Нет, брат, ты сам врешь!
- Я не плутовал, а ты отказаться не можешь, ты должен кончить партию!
- Этого ты меня не заставишь сделать, - сказал Чичиков хладнокровно И, подошедши к доске, смешал шашки."
И тут начались отнюдь не парламентские переговоры, когда "друзья-соперники" едва не перешли к кулачным схваткам...
"Ноздрев вспыхнул и подошел к Чичикову так близко, что тот отступил шага на два назад.
- Я тебя заставлю играть! Это ничего, что смешал шашки, я помню все ходы. Мы их поставим опять так, как были.
- Нет, брат, дело кончено, я с тобой не стану играть.
- Так ты не хочешь играть?
- Ты сам видишь, что с тобой нет возможности играть.
- Нет, скажи напрямик, ты не хочешь играть? - говорил Ноздрев, подступая еще ближе.
- Не хочу! - сказал Чичиков и поднес, однако ж, обе руки на всякий случай поближе к лицу, ибо дело становилось в самом деле жарко.
Эта предосторожность была весьма у места, потому что Ноздрев размахнулся рукой... и очень бы могло статься, что одна из приятных и полных щек нашего героя покрылась бы несмываемым бесчестьем; но счастливо отведши удар, он схватил Ноздрева за обе задорные его руки и держал его крепко.
- Порфирий, Павлушка! - кричал Ноздрев в бешенстве, порываясь вырваться. Услышав эти слова, Чичиков, чтобы не сделать дворовых людей свидетелями соблазнительной сцены и вместе с тем чувствуя, что держать Ноздрева бесполезно, опустил его руки. В это самое время вошел Порфирий и с ним Павлушка, парень дюжий, с которым иметь дело было совсем невыгодно.
- Так ты не хочешь оканчивать партии? - говорил Ноздрев. - Отвечай напрямик!
- Партии нет возможности оканчивать, - говорил Чичиков и заглянул в окно. Он увидел бричку, которая стояла совсем готовая, а Селифан ожидал, казалось, мгновения чтобы подкатить под крыльцо, но из комнаты не было никакой возможности выбраться: в дверях стояли два дюжих крепостных дурака.
- Так ты не хочешь доканчивать партии? - повторил Ноздрев с лицом, горевшим как в огне.
- Если бы ты играл, как прилично честному человеку. Но теперь не могу.
-Д! такты не можешь, подлец! Когда увидел, что не твоя берет, так и не можешь! Бейте его! - кричал он, исступленно, обратившись к Порфирию и Павлушке, а сам схватил в руку черешневый чубук. Чичиков стал бледен, как полотно. Он хотел что-то сказать, но чувствовал, что губы его шевелились без звука.
- Бейте его! - кричал Ноздрев, порываясь вперед с черешневым чубуком, весь в жару, в поту, как будто подступал под невидимую крепость..."
И трудно представить, что случилось бы с Чичиковым, не окажись вдруг на пороге капитан-исправник, объявивший опешившему Ноздреву, что он арестован за побои в пьяном виде помещика Максимова...

Своеобразное отношение к шашкам выразили герои рассказа И. Тургенева "Затишье".
"Михаил Николаевич играл в шашки со Складной Душой, когда ему доложили о приезде Владимира Сергеевича. Приветливо встретив и усадив его, Ипатов поинтересовался, любит ли он играть в шашки.
- Я плохо играю во все игры, - ответил Владимир Сергеевич.
- Это с вашей стороны прекрасно, - возразил Ипатов, - но шашки… это скорее забава, препровождение праздного времени; не так ли, Иван Ильич?
Иван Ильич взглянул на Ипатова равнодушным взглядом, словно думая про себя: "А черт их знает - игра ли она или забава?", - но, погодя немного, он промолвил:
- Да, шашки - ничего.
- Вот, говорят, шахматы - другое дело, - продолжал Ипатов, - говорят, это игра претрудная. Но по моему... да вот и мои идут! - перебил он сам себя."
Так наметившаяся полемика о сравнительной ценности обеих игр, едва завязавшись, сразу же заглохла. Но ясно одно, что сам Ипатов, да и его собеседники, склонны сыграть скорее в шашки.

Было бы ошибкой полагать, что только в крупных торговых центрах - Петербурге и Москве - едва ли не повальным увлечением стала шашечная игра. Такая же ситуация сложилась и в любом "заштатном" городишке. И как не вспомнить описание одного северного городка вблизи железной дороги из Петербурга в Архангельск, приведенное А. И. Куприным в рассказе "Чёрная молния":
"Здесь есть городские ряды... В огромных волчьих шубах и прямых теплых картузах, седобородые, тучные и важные, сидят лавочники, все эти жестокие Модесты Никанорычи и Доремидонты Никифорычи, снаружи своих лавок, на крылечках, тянут из блюдечка жидкий чай и играют в шашки, в поддавки..."
О популярности шашек в привилегированных кругах общества свидетельствует и признание одного из героев произведения М. Е. Салтыкова-Щедрина "Дворянская хандра" из цикла "Сборник" при описании усадьбы и господского дома в деревне: "Вот папенькин кабинет (теперь он мой) и в нем небольшой четырехугольный стол с разрисованною на верхней доске шашечницею…»
В поэме "Кулак" И. С. Никитина приведено красочное сравнение родной дочери: "Не шашка - кровное дитя". И как бы развивая эту тему, небезызвестный Козьма Прутков отмечал: "Девицы вообще подобны шашкам: не всякой удается, но всякой желается попасть в дамки".

Можно напомнить еще занимательный эпизод из исторической хроники Н.С.Лескова "Захудалый род" (1873), рассказывающей о традициях и жизни одной родовитой княжеской семьи. Писатель использовал в хронике целые пласты семейных и личных воспоминаний о минувшей эпохе. В 60-70-е годы прошлого века обозначились признаки капиталистического развития страны, когда, кстати, с новой силой встал вопрос о сословных правах дворянства.
Несмотря на расхождения Рогожина с гувернером по имени Gigot о сравнительной родовитости французского и русского дворянства, оба они не могли сохранить присутствие духа при виде обыкновенной шашечницы. Когда дворянин по прозвищу Дон-Кихот после долгого чтения предавался отдыху, раскладывая карточный пасьянс, чересчур эмоциональный француз наскакивал на него с предложением:

"Дворянин, сыграем в шашки!"
"Дон-Кихот сдавался на этот призыв, и они проводили за шашками почти все время, когда молодые князьки занимались с приходящими учителями и Gigot был свободен.
И как они играли! Боже мой! Ольга Федотовна, вспоминая это, говорила о них не иначе, как о самых легкомысленных детях.
- Сядут, бывало, как и надо, будто взрослые, а потом вдруг зашумят, закричат, и смотри, уже шашки на пол летят, и бедный Жигоша плачет и жалуется, что тот, кривун, его обидел. А по правде сказать, оба были самые несносные спорщики, и княгиня часто должна была сама приходить их разнимать и мирить - стыдит их, бывало, стыдит да, наконец, тем кончит, что велит Патрикею от них шашки взять и к себе в комнату отнести."

Широкую известность в различных кругах Петербурга в конце XIX века получила литературная деятельность писателя-юмориста Н. А. Лейкина, редактора журнала "Осколки", в котором иногда публиковал свои рассказы А.П. Чехов. А ценителям народной игры он, конечно же, запомнился по метко переданной атмосфере одного из характерных для того времени игровых эпизодов в рассказе "Шашечный игрок" (1880). Судя по многочисленным деталям быта купеческой и "мужицкой" среды, а также по обилию чисто шашечных терминов, писатель был прекрасно осведомлен о широкой популярности этой игры в людных местах столицы. Но, впрочем, обратимся к самому рассказу.
В москательной лавке на рынке купец торгуется с заграничным агентом о цене на краску. И вдруг купец слышит, что привели Бобра из другого - Никольского рынка. А человек с этой кличкой слыл отменным шашечным игроком. Побросав все торговые дела, купец сразу же заспешил.
"- Я в шашки сражаться буду. И уж теперь меня не тронь, а то не ровен час!.. Я с Бобром три месяца собирался в шашки поиграть. Знаешь ли ты, что такое Бобеё? Мужик, носильщик от Никольского рынка, а уж насчет шашечной игры - первый человек в Петербурге. Даст мне две шашки вперед, да ежели я его обыграю, так я себя по игре вровень с небом считать буду, а между тем и супротив меня здесь в рынке ни одного не найдется..."
Отклоняясь от сюжета рассказа, следовало бы заметить, что в ту пору чемпионом Никольского рынка считался известный игрок, В. Г. Филиппов, когда-то имевший и собственную лавчонку. И не исключено, что он в какой-то мере стал прототипом главного героя этого рассказа.
"На задней галерее рынка стоял Бобер, рослый мужик с седой бородой и строгим лицом. Он был в тулупе, переднике, и из-за пояса торчала связка веревок с привязанным к концу кожаным мешком, набитым волосом... Он держал себя важно. На него с подобострастием смотрели приказчики, столпившиеся из лавок. Слышались расспросы:

- Неужто с самим генералом играл?
- Играл и в двух местах ему запер. А генерал тоже насчет шашечной игры не дурак.
- Как же ты, Бобёр, к нему попал?..
- Рассвирепел, поди, генерал-то, как ты ему в двух местах запер?..
- Не токма Бобёр, - первый шашечный игрок в Питербурхе. А у самого на глазах слезы..."
Да, в "мужицкой" игре и генеральские звезды не спасают! И вот на глазах у всей толпы разгорелась новая шашечная баталия.
"К Бобру подошел купец.
- Здравствуй, хвалёный игрок! - сказал он.
- Здравствуй, купец Верзилов! Наслышаны мы, что ты до шашечной игры лих, так вот к тебе сразиться пришел - отвечал Бобёр и протянул купцу руку.
- Знаменитому игроку почет! - пожал руку мужичка купец и спросил:
- Много ли вперёд?"
В ту пору была развита гандикапная игра, когда сильный игрок давал фору в одну или несколько шашек. Причем все любители, в зависимости от возможности давать фору, делились на четыре категории. Крайне любопытен последующий диалог соперников.
" - Одну шашку дам.
- Стыдись, одну шашку! Ведь ты на шашечной доске спишь. Дай две!" И хотя в это время к купцу с заманчивыми предложениями вновь подскочил торговый агент, тот решительно повернулся спиной к своей выгоде. И тут соперники вплотную взялись за обсуждение условий.
"Купец не отвечал и, обратясь к Бобру, спросил:
- На что же мы играть будем?
- На твой позор. Больше я ни на что не играю. Денег у тебя и без того много. Выиграешь ты у меня рубль, какая тебе польза? Никакой пользы, но зато получишь славу, что Бобра обыграл. А я твоего позора хочу. Обыграю тебя, так посади ты меня в салазки, да и провези вдоль всей линии лавок, запрягшись вместо лошади. Соседи увидят, что ты меня везешь, с меня будет довольно.
Купец задумался и почесал затылок".

После недолгих препирательств Бобёр уступил все же купцу две шашки вперед, а тот принял его условия. Как видим, уже вначале мужик проявил лукавую смекалку, желая поставить купца в унизительное положение.
"Сели играть на задней галерее лавок. Шашечницей служила та же самая скамейка, на которой сидели. На ней были нарисованы квадраты. Вокруг игроков столпился народ. Играли молча. Купец долго обдумывал ходы и при этом грыз шашку. Было что-то торжественное.
Немец-агент сунулся было опять к купцу с предложением товара, но его остановили приказчики.
- Что вы! Да ведь он теперь без дальнего разговора вдарит по сусалам! - Немец отошел и захорохорился.
- Ударит, так ведь и в тюрьме посидит, - сказал он.
- А что же ему тюрьма? Из-за шашек он и в тюрьму готов. Он вон по ночам вскакивает, расставляет шашки и ходы делает. Пронзительнее его насчет шашек и не сыщешь, - отвечали ему.
Счастье колебалось на сторону купца. Он улыбнулся и даже потел, невзирая на мороз. Его ударило в жар.
- Выиграю у тебя, Бобёр, шапку тебе хорошую, бобровую подарю, - сказал купец.
- Подарок примем, а корыстный выигрыш - ни-ни! - отвечал Бобер.
Вдруг - необдуманный ход, и Бобёр начал "есть" шашки купца. Купец побледнел.
- Садись, Ваше степенство, к стенке, - сказал Бобеё и задвинул шашками шашку купца.
После этого партия кончилась быстро. Купец проиграл."

Судя по всему, приперетёсел на них. Купец взялся за веревку и повез Бобра по двору рынка, мимо лавок. Он то краснел, то бледнел, и в глазах его были слезы. Бобеё сидел важно, но вдруг вскрикнул:
- Ур! Именитого купца обыграл и теперь позором его тешусь!"
Так простой мужик проучил купца в игре хитрой.

Крайне интересно, что вскоре после лейкинской публикации весьма близкий сюжет обыграл с присущим ему юмором и мастерством Антон Павлович Чехов. И даже Лейкин сожалел, что автор рассказа "Безнадёжный", скрывавшийся под своим привычным псевдонимом А. Чехонте, поместил его не в "Осколках", а в другом журнале "Будильник" (1885, №15).
Детали истории о том, как Илюшка обыграл своего барина за шашечной доской, обрисованы классиком настолько психологически достоверно, что любознательному читателю так и хочется по метким репликам и намекам игроков представить воочию: а что же творилось в это время за шашечницей?

КАК ИЛЮШКА С БАРИНОМ ИГРАЛ

Председатель земской управы Егор Федорыч Шмахин стоял у окна и со злобой барабанил по стеклу пальцами...
Часы пробили половину седьмого. Шмахин поднялся с дивана, прошелся из угла в угол и без всякой цели остановился посреди комнаты. Идя к жестянке с табаком, он взглянул в угол и на круглом столике заметил шашечную доску.
- Нешто в шашки поиграть? А?
Расставив на доске черные и белые костяшки, Шмахин сел у круглого столика и стал играть сам с собой. Партнерами были правая и левая руки. Ты как пошел... Гм... Постой, братец... А я эдак! Ладно-с... увидемс-с...
Тем временем правая рука разыграла начало "с левой руки", а левая рука - наоборот!
1.ab4 bc5 2.ba5 fg5 3.gf4 cb4 4.cd4 ba3 5.bc3 gh4 6.ab2 ab6 7.de5 ba7 8.ed4 dc5?
Но левая рука знала, что хочет правая, и скоро сам Шмахин потерял счет и запутался (см. Д 3):

Диаграмма Д 3.

И было от чего. Правая рука хочет, конечно же, попасть при полном комплекте прямо в дамки, но не знает как...
- Илюшка! - крикнул он.
Вошел высокий, худой малый в потертом засаленном сюртуке и в рваных сапогах с барскими голенищами.
- Ты что там делаешь? - спросил барин.
- Ничего-с... на сундуке сижу...
- Поди, в шашки сыграем! Садись!
- Что вы-с?.. - ухмыльнулся Илюшка... - Нешто можно-с?
- Поди, болван! Садись!
- Ничего, мы постоим-с...
- Говорят - садись, ну и садись! Ты думаешь, мне приятно, ежели ты будешь дубиной торчать? Илюшка нерешительно и продолжая ухмыляться сел на край стула и застенчиво замигал глазами.
- Ходи!
Илюшка подумал и сделал мизинцем первый ход.
- Вы так пошли... - задумался Шмахин, прикрывая рукой подбородок. -Так-с... Ну а я этак! Ходи, тля!
Илюшка сделал другой ход.
События на доске развивались стремительно: едва белые (а ими играл Шмахин) попали под связку, как тут же освободились от нее и ринулись в центр, но и противник не промах - не желает жаться по углам.
1.ab4 ba5 2.ba3 сb6 3.аb2 bc5 4.ed4 c:e3 5.f:d4 dc5 6.d:b6 a:c7 7.de3 fe5 8.gf2 ab6 9.bc5 b:d4 10.e:c5 hg5 11.cb4 gf4.
- Тэк-с... Понимаем, куда ты, харя, лезешь... Понимаем... Как, однако, от тебя воняет! Ты этак, а я... этак!
Игра затянулась...
12.ed2 gf6 13.cd6 e:c5 14.b:d6 hg7 15.dc3 (Илюшка расставил барину хитрую ловушку: 14. bс3? ba7! 16.d:b8 dc7 17.b:d6 e:c7 18.g:e5 f:b2, но тот ее обошел).
15...gf6 16.cd2 fg5. Увидев, что нельзя 17.gh4 из-за 17...fg3!, Шмахин бодро двинул вперед бортовую шашку: 17.аb4.

Шмахину повезло на первых порах... Он брал шашку за шашкой и лез уже в дамки, но соображать и вникать в игру помешала ему одна неотступная мысль...
"Приятно вести борьбу и побеждать человека равного, - думал он, - человека, который в общественном смысле стоит с тобой на одной точке. А какой мне интерес Илюшку побеждать? Победишь его или не победишь - один черт: никакого удовольствия... О, взял шашку (видно, сразу хочет напасть на мои пять штук) и ёвон! - крикнул Шмахин.
- Чего-с?

Диаграмма Д 4.

- Пошёл вон!! - крикнул Шмахин, багровея. - Расселся тут, тварь этакая!
Илюшка выронил из рук шашку, удивленно поглядел на барина и, пятясь назад, вышел из гостиной...
А ведь неспроста обругал и выгнал парня барин. Лишь теперь он сообразил, что хоть шашек на доске много, а ходить-то нечем.
Нисколько не сомневаясь в сообразительности уважаемых читателей, все-таки подскажем им, как могла отличиться правая рука в первой партии, и как Илюшка победил во второй.

№1. 9. cb4! c:g5 10. bc3 a:c5 11. ef6! g:е5 12. cd4 e:c3 13. d:b8, и черные беззащитны. Например, 13...bc5 14. hg3 cd4 (в случае 14...dc7 15. b:a3 ed6 16. a:e7 f:d6 исход решает 17. ab6x) 15. ed2 ef6 16. de3 dc3 17. ab6 a:c5 18. ef4 g:e3 19. f:b6 h:f2 20. g:e3 с выигрышем (так завершилась партия В. Голосуев - З. Файвинов, 1969).
№2. 17...ed4! 18. c:e5 fe3! 19. f:d4 de7!, и при любом закрытии (20.bс5 или dc5) последует 20...cb6 с выигрышным окончанием (В. Голосуев, из партии).


Рис. 5. За доской - автор книги Владимир Голосуев, многократный чемпион СССР в личном (заочная игра) и командном зачете.

"...ИСКУССТВО ОБЫГРЫВАТЬ ВСЕХ"

Шашечная литература у нас так бедна,
что можно, пожалуй, сказать:
"Ее у нас почти нет".
И. Фоглер. 1881


Крайне скудны дошедшие до нас сведения о сильнейших игроках прошлого и уровне их мастерства. Долгое время не было специальной литературы, хоть как-то освещающей теорию шашек. Только в 1827 году внимание петербургских любителей шашек привлекло небольшое сочинение под названием "Руководство к основательному познанию шашечной игры, или Искусство обыгрывать всех в простыя шашки". И, хотя книга изданная тиражом всего 100 экземпляров, вышла без имени автора, она все же не могла долго оставаться в тайне. План сочинения, глубина суждений и точность анализа - все это напоминало вышедший несколькими годами раньше шахматный учебник А. Д. Петрова (1794-1867), сильнейшего шахматиста России того времени. К тому же не было секретом, что Петров проявил заметный интерес и к шашкам. Его авторство первой в России книги по шашкам позднее было подтверждено в "Таблицах игр в русские шашки" (Москва, 1836) и в журнале "Шахматный листок" (май,1861).
Значение "Руководства..." для последующего развития шашечной игры исключительно велико. В то время еще не было единых правил игры, установившихся в практике начал и позиционных принципов ведения борьбы. Петров первым заложил основы существующего и поныне шашечного кодекса, открыл ряд ценных приемов в окончаниях, стал первым комментатором сыгранных партий и основоположником шашечной композиции. Опубликованный им способ выигрыша тремя дамками против одинокой дамки известен сейчас даже начинающим любителям.

Рис. 6. Титул первой книги по шашкам.

Вероятнее всего, Петров "треугольник" не изобретал, а перенес его в русскую литературу из зарубежных источников. Как подметил украинский мастер А. Колесников, путь к победе в окончании – белые дамки а1, с1, с3; черная дамка b8 – был продемонстрирован в 12 ходов еще автором «Книги для играющих в шашки» Педро Руизо Монтеро в 1591 году. А сам Монтеро применял его в практике еще за шесть лет до выхода книги. Поэтому за рубежом этот способ и поныне именуют способом Монтеро или «классическим методом».
В то же время оригинальный способ «штык М. К. Гоняева» в зарубежной литературе получил название «Русского способа». Основное произведение А.Д. Петрова «Руководство к основательному познанию шашечной игры» заметно дополнили его «Воспоминания», опубликованные в приложении к журналу «Русское слово» (июнь 1861). И по образному выражению А. И. Куличихина, оба эти труда можно назвать «карманной энциклопедией шашек 19 века». Ему же, кстати, принадлежит подробнейший обзор достоинств первой книги.

Рис. 7. А. Петров.

А. Д. Петров, разбирая правила игры, изложил подробное описание самой игры, расположение шашек и правила ходов. Любопытно, что во всех последующих кодексах эти три раздела продолжали сохраняться.
В отдельную главу выделены «частные правила игры». В их числе, например, были такие: кому начинать игру (первую партию начинали белые или по жребию, а последующую – победитель в предыдущей партии); «тронул – ходи» (ныне это обязательное правило); о моменте совершения хода (отнять руку от своей шашки); о порядке применения фука (допускается брать, если не была оговорена игра без фуков); о том, как быть, если шашки неверно расставлены в начале партии или сделан неверный ход во время игры (допускаются варианты с отменой или без отмены неверного хода или расстановки шашек). Завершается глава правилом 30-ти ходов без изменения материального соотношения, когда игра признается ничьей.

В главе «Погрешности игры» Петров приводит те правила, с которыми он не согласен. Ограничение права шашек бить назад, на его взгляд, необоснованно. Отвергает Петров и существовавшее правило при игре в поддавки о взятии большинства шашек. (Это ограничение лишь уменьшает разнообразные возможности игры).
Об игре с фуками упоминается особо в главе о терминологии с замечанием, что она между сильными игроками более не употребляется.
Особую ценность для играющих представляли 12 советов автора в главе «Общие правила и примечания». Они и поныне сохранили актуальность, поэтому и приводим их полностью.

1. Всякий ход должен иметь причину и цель.
2. Надобно стараться делать такие ходы, которые бы имели двоякую цель. Сим средством легко можно выиграть, ибо противный игрок не всегда найдет возможность помешать достижению обеих целей.
3. Прежде нежели игрок ступит шашкой, должен исследовать обоюдное расположение шашек, обдумать и вычислить все выгоды сего хода, равно и невыгоды, какие могут произойти оттого.
4. Имея больше шашек, надобно меняться; также надлежит меняться, если есть хоть малейшая выгода; впрочем, теми шашками, которые положением своим стесняют ходы противных, меняться не должно. Например, если одна шашка препятствует ходам двух противных, должно стараться, дабы через ее потерю не дать возможности противной стороне освободить запертые шашки.
5. Главнейшее правило. Вся игра состоит в том, чтобы уметь расположить шашки свои таким образом, чтобы они препятствовали выгодным ходам противных, и чрез то запирали бы и стесняли его игру так, чтобы он без потери не мог ступить никакой шашкой.
6. Никогда не должно слишком надеяться на выгодное свое положение и среди самых успехов надлежит принимать меры осторожности против нечаянных ходов; а особливо в конце игры ходы должны быть самые решительные и верные; надлежит все принимать в соображение и отыскивать все средства, которыми можно выиграть или сделать игру ничью, когда игрок сильнее. Видя же неминуемый проигрыш, надобно стараться, чтобы шашки не остались запертыми.
7. В худом положении надобно жертвовать шашками, лишь бы исправить свою игру; ибо лучше быть меньшим числом своих шашек в выгодном, чем с большим числом в худом положении.
8. Не должно упускать случая сделать хороший ход. Первоначальные ходы имеют большее влияние на последствия, а потому надлежит соображать их с игрой противника.
9. Успех игры между хорошими игроками зависит от первого хода, дурно соображенного, лучше сказать, от первой ошибки; ибо хороший игрок тотчас воспользуется оною и обратит выгоду на свою сторону. Потеря шашки обыкновенно решает игру. Впрочем, как бы ни была худа, не надобно бросать оной, не исследовав прежде, нет ли возможности поправиться; ибо нередко случается, что и самая проигрышная игра выигрывается или делается ничьей.
10. Хороший игрок действует, не надеясь на ошибки противника, но по расчетам самым вернейшим.
11. Соображая о последующих ходах противника, надобно всегда предполагать, что он сделает самые лучшие, какие только имеет, и отнюдь не надеяться, на его ошибки и тем рисковать игрой.
12. Примечание. Чтобы скорее научиться играть и достигнуть возможного совершенства, надобно чаще играть с хорошими игроками и внимательно исследовать все способы сей игры, коими можно выиграть.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных