ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Следы эргативных форм в современных языкахПримечательно, что многие номинативные языки несут в себе остатки или следы эргативных форм. В русском языке таковыми служат структуры «Мне нравятся цветы» или «У меня есть собака». Агенс в косвенных падежах ввиду полного исчезновения эргативной формы, пациенс — в именительном. Для французского или испанского языка это структуры с глаголом "нравиться". Me gustan flores(исп.) и Les fleures me plaisent(фр.) равно значат "Мне нравятся цветы". В японском языке эргативный след просматривается в структуре принадлежности 私に犬があります (Watashi-ni inu-ga arimasu) - досл. "У меня собака есть". - где inu - собака стоит в "именительном" падеже (о точном значении аффиксов см. раздел о японском языке) а я - watashi - в "дательном", опять же, видимо, ввиду полного исчезновения древнего эргатива. [1] Нормы: прескриптивная и дескриптивная (предписывающая и описательная). Первая отражает нормативную точку зрения на язык по Пешковскому и является неотъемлемой частью литературного языка, а вторая отражает объективную точку зрения на язык и важна для изучения языка в общем, а не только литературного «наддиалекта». [2] Стоит отметить, что между языком и диалектом нет никакого лингвистического различия, просто диалект не обладает государственным статусом, в отличие от литературного языка. [3] Идиом – любая языковая коммуникативная системаю [4] Маслов, похоже, профессиональную дифференциацию относит к социальной. На лексикологии нас учили не так, но я сделала по Маслову, так что не забудьте это оговорить. [5] Заменила данные у Маслова термины, связанные с автомобилями, т.к. сейчас они общеупотребительны. Прошу прощения, что термины из фигурного катания. [6] Написала всё, что было у Маслова. Бред, конечно, но что ещё написать, я не знаю. Если что, начинаем рассказывать про фонемы и аллофоны, уж это мы после фонетики умеем =) [7] По-моему, Маслов всерьёз считает, что у слова одно значение прямое, а остальные переносные!!! Ужас… [8] Дальше Маслов сопоставляет случаи сходства и различий полисемии в разных языках. Я не стала этого писать, потому что у него тупой набор фактов, даже без вывода =( [9] Народ, прошу прощения, что билет такой длинный и в общем далеко не всё по теме. Просто вопроса про это нет, а в задачках пригодится, тем более, она тётка вредная, вдруг спросит? [10] Рассматривать -он(о)к- и -am- как варианты одного суффикса было бы неправильно, так как 1) между фонемами их экспонентов нет отношений чередования и 2) они противопоставлены друг другу по значению числа. – Маслов. [11] Здесь вспоминаем грамматику непосредственно составляющих, которая оперирует НС (каждая из 2-х конструкций max объёма, которые можно выделить в составе предложения, а затем в след. НС) [12] Парадигма - множество словоформ с одинаковым ЛЗ (= общая основа) и разными флексиями (= разными грамматическими показателями). [13] Регулярность (продуктивность) – возможность образования производной единицы по правилу, причём соответствующая модель представляет открытый класс. [14] Плунгян: лексема – общая часть парадигмы, т.е. слово в отвлечении от его грамматических значений. [15] Супплетивизм (идти – шёл – шедший и т.д.) [16] Видимо, здесь употребляется в значении ‘алломорф’ [17] Прошу прощения, что транскрипция русскими буквами и без ударений – так было удобнее. [18] Изоглосса (от др.-греч. isas 'равный, одинаковый, тот самый' и glossa 'язык').
[19] Пиджин (искажение англ. business в значении 'деловой') — от названия одного из таких языков, Pidgin English.
[20] Язык эсперанто, изобретенный в 1887 г. Л. Заменгофом (1859—1917), имеет очень простую и рационально построенную грамматику и словообразование, а корни его слов отобраны из наиболее распространенных европейских языков, чаще всего из романских. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|