ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ. Антонимы – слова диаметрально противоположные по концептуальному значению.Антонимы – слова диаметрально противоположные по концептуальному значению. Библеизмы – крылатые слова, восходящие к тексту библии. Ветвь – ряд языков внутри одного семейства, объединенных более тесным родством. Вульгарные фразеологизмы – те, которые используются в просторечии и не приветствуются среди культурных людей. Гипóним – обозначение подчиненных гиперониму подмножеств, т.е. слова, входящие в это множество. Гиперóним – обозначение более широкого множества, родового понятия. Грамматическая омонимия, где омонимы принадлежат к разным частям речи. Группа – ряд языков, объединенных еще более тесным родством внутри одной ветви. Дивергенция – распадение единого языка на несколько родственных. Заголовочное слово – первое слово словарной статьи, которое выделяется особым шрифтом. Интерационализмы – особый тип заимствованной лексики, слова и строительные элементы, получившие распространение во многих языках мира. Каламбур – сознательная игра слов, построенная на возможности их двоякого понимания. Конвергенция – сближение родовых языков и даже замена нескольких языков одним, который называется «койне». Коннотации (созначения) – эмоционально стилистические добавки к основному значению, придающие ему особую окраску. Креольский язык – родной язык для хотя бы одной этнической группы в колониальной стране. Крылатые фразы – высказывания выдающихся исторических личностей. Лексико-грамматическая омонимия (смешанный тип), где омонимы не связаны значениями, и являются разными частями речи. Лексикография – наука, которая собирает, выясняет и описывает значение каждой лексической единицы в словарях (лексиконах). Лексикология (от греч. «выражение») – раздел науки о языке, изучающий лексику, то есть словарный состав языка, который состоит из видов и устойчивых словосочетаний, функционирующих в речи как слова. Лексическая омонимия, где все омонимы принадлежат к одной части речи. Лингвистическая типология – учение о типах языковой структуры, в основе которой лежат различия структурных признаков: филологических, морфологических, синтаксических и семантических. Материальное заимствование – когда перенимается значение и материальный экспонент. Метафора – поэтический троп, перенос названия с одного предмета на другой на основе сходства признаков. Метонимия – тип переноса значений, в основе которого лежат реальные, а иногда и воображаемые связи между соответствующими предметами (или явлениями). Мотивированность изобразительная, в результате которой происходит имитация характерного звучания предмета и возникают звукоподражательные слова. Мотивированность описательная, в результате которой происходит описание мотивирующего признака с помощью обычного слова. Это явление может наблюдаться при употреблении слова в переносном значении и в производных сложных словах. Мотивировка – заключенное в слова и осознанное говорящими «обоснование» звукового облика слова, это как бы ответ на вопрос «Почему это так названо?». Национальные фразеологизмы, среди которых пословицы и поговорки, отражающие историю определенного народа. Национальные языки формируются с развитием капитализма и формированием наций. Неомографические омонимы звучат одинаково, но пишутся по-разному. Неравнообъемная омонимия, где для одного омонима все формы совпадают. Омонимы – омографы (омографические) тождественны по звучанию и написанию Омонимия – тождество звучания 2-х или нескольких разных слов, случайно совпавших по форме. Орфографические словари – дают правильное произношение различных лексических единиц. Пиджин – вспомогательный «торговый» язык, ни для кого не являющийся родным и используемый как ограниченное средство общения колонизаторов с туземцами. Полисемия – многозначность. Полная омонимия, где омонимы совпадают по звучанию во всех своих формах. Поэтический троп – переносное употребление слов, художественный прием. Пуризм – сознательное противодействие проникновению иноязычных элементов. Предметная отнесенность слова – отношение слова к денотату (самому предмету). Разговорные фразеологизмы – те, которые используются в повседневной речи, в быту. Реальная мотивировка опирается на реальный мотивирующий признак. Семантическое поле – большее или меньшее множество слов, а точнее их значений, связанных с одним и тем же фрагментом действительности. Семасиология – наука, изучающая проблемы значений лексических единиц. Семейство – ряд языков, объединенных общим праязыком. Синонимы – слова частично, а иногда полностью совпадающие по концептуальному значению (абсолютные синонимы). Слово – минимальная, относительно самостоятельная, значащая единица языка, обладающая в системе языка позиционной и синтаксической самостоятельностью. Словарная статья – один или несколько абзацев словаря, дающих информацию об одной лексической единице. Стилистика – наука, изучающая вопросы языковых стилей, их особенности и закономерности. Тематическая группа – группа слов, входящих в общее семантическое поле, являющихся относительно самостоятельной лексической микросистемой. Фантастическая мотивировка отражает лирические представления, поэтические вымыслы и легенды. Формальная мотивировка дает представление от какого слова образовано. Фразеология – наука, изучающая устойчивые словосочетания и их функционирование в языке и речи. Цитаты – фразы из всемирно известных произведений художественной литературы. Частичная омонимия, где омонимы в одних формах совпадают, а в других нет. Ядро или концептуальное значение слова – мыслительное отображение предмета или явления действительности, включая действия, свойства, отношения и т.д., при этом сам предмет называется денотатом, а его отображение в речи – десигнатом. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|