Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Источники омонимии.




1. В результате заимствования иноязычных слов может произойти формальное совпадение в звучании и написании слова – «пришельца» и исконно русского. Например, существительное брак в русском языке родственно глаголу брать (взять себя замуж), его современное значение – семейные отношения между мужчиной и женщиной; супружеские отношения. Его омоним брак – испорченные, недоброкачественные, с изъяном предметы производства – заимствован из немецкого языка (Brack недостаток). Таким же образом в наш язык пришли омонимичные русским словам заимствования.

2. Слова, вошедшие в русский язык из разных языков-источников, могут оказаться созвучными. Например кран (голл.) – затвор в виде трубки для выпуска жидкости или газа и кран (нем.) – механизм для подъема и перемещения грузов.

3. Из одного языка заимствуются одинаково звучащие слова. Мина (фр.) – взрывной снаряд и мина – выражение лица.

4. При образовании новых слов из имеющихся в языке корней и аффиксов также появляется немало омонимов. Например городище – место древнего поселения и городище – увеличительное от слова город.

5. В языке появляются омонимы и как результат совпадения вновь образованной аббревиатуры с давно известным полнозначным словом. Например аист – перелетная птица и АИСТ – информатическая информационная станция. Собственно, в таких случаях можно говорить об омофонах, так как написание аббревиатур отличается от написания ранее известных слов. Причем их графическое разграничение не случайно: вводя в язык слова, омонимичные уже известным, необходимо придать им иную графическую форму, используя прописные буквы, чтобы избежать смешения этих слов в письменной речи.

6. Омонимами становятся исконно русские слова, претерпевшие различные изменения в результате фонетических и морфологических процессов, происходящих в языке. Например, слово лук, означающее старинное оружие, некогда имело носовой гласный, который со временем стал звучать как [у]. Это привело к совпадению этого слова с другим словом лук, означающим огородное растение.

7. Источником появления омонимов может быть и разрыв в семантической структуре многозначных слов, при котором отдельные значения настолько расходятся, что уже не воспринимаются как принадлежащие одному слову. Так, из многозначности развивалась омонимия пар слог – часть слова и слог – стиль.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных