Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Ритмическая характеристика и интонационные стили современной английской речи.




Ритмическая характеристика

Все предложения делятся на интонационные (смысловые) группы (т.е. синтагмы). Это так называемые отрезки, которые являются законченными по смыслу (иногда это может быть и все предложение). У каждой синтагмы есть своя интонация в английском языке, которая и демонстрирует, завершена ли в ней мысль или нет. Каждая интонационная группа заканчивается либо понижением, либо повышением тона последнего (единственного) ударного слога. Нисходящий и восходящий тоны являются двумя речевыми мелодиями, которые, вместе с фразовым ударением, представляют собой основные характеристики синтагмы.

Понижение тона, как правило, выражает законченность мысли, утверждение или категоричность суждения.

Ex.: It is easy. Это легко.

Низким тоном произносят: повествовательные предложения, лишенные эмоционального оформления; восклицательные и повелительные предложения, специальные вопросы, а также вторую часть альтернативных вопросов.

Повышение тона, в основном, характеризует отдельные части предложения, незаконченные по смыслу; просьбы, общие вопросы, первую часть альтернативных вопросов.

Ex.: Is it ten? Это десять?

Ритмическая группа - это свойственная английскому языку более мелкая, чем смысловая группа, единица членения речевого потока. Основой ритмической группы является ударный слог. В английском предложении может быть несколько смысловых групп. В каждой смысловой группе будет столько ритмических групп, сколько в ней ударных слогов. Таким образом, ритмическая группа - это ударный слог и все, относящиеся к нему безударные слоги.

Если безударные слоги стоят перед ударным слогом, то они называются предударными. Если же безударные слоги стоят позади ударного слога, то они носят название заударных слогов. Например, в предложении: `Take it - одна ритмическая группа, состоящая из одного ударного и одного заударного слога.

В предложении I `can't `tell you about it `now - три ритмических группы: 1) I `can't 2) `tell you 3) about it `now. В первой ритмической группе один предударный слог и один ударный слог; во второй - ударный слог + заударный; в третьей - три предударных слога + один ударный.

Каждая ритмическая группа произносится слитно, без пауз, как будто это одно слово, состоящее их нескольких слогов. Необходимо произносить безударные слова, не зависимо от их количества, в тот же промежуток времени, что и ударное слово. Например: You should have `left it. По количеству затраченного времени три слова: you should have равняется одному: left.

Интонационные стили

Традиционный порядок слов предложения в современном английском языке это — подлежащее, сказуемое, дополнение, другие члены предложения. Еще раз оговоримся, что под традиционным мы будем понимать такой порядок слов, который не преследует какой-либо особой дополнительной цели сообщения. Этот традиционный порядок слов может быть изменен соответственно целям автора.

Ex.: "Rude am I in my speech…"

Здесь прилагательное rude в синтаксической функции именной части сказуемого вынесено на первое место. По сравнению с нейтральным I am rude… здесь отношение обратное: подлежащее и именная часть сказуемого поменялись своими местами. К чему привела такая перестановка? По принятому определению это — эмфаза, т. е. усиление элемента rude. Но верно ли это в данном конкретном случае? Действительно ли Отелло хотел в своей речи подчеркнуть именно то, что его речь груба, или, может быть, инверсия здесь служит каким-то иным целям?

При более детальном анализе ситуации, в которой протекает общение, может быть дана иная интерпретация этого факта. Отелло произносит речь в сенате. Он сохраняет уверенность в себе; благородство его поступков придает соответствующую торжественность, приподнятость, значительность его речи. Использование приема инверсии сообщает речи Отелло именно такой характер. Синтаксическое оформление предложения вполне естественно подсказывает и соответствующее интонационное оформление. Впечатление торжественности, приподнятости создается взаимоположением отдельных частей предложения, в котором не выделяется ни один из элементов.

Таким образом, стилистическая функция инверсии иногда не может быть выявлена только взаимоположением частей предложения, хотя именно это взаимоположение частей и подсказывает особый оттенок значения всего высказывания.

Стилистическая инверсия в современном английском языке, таким образом, является реализацией потенциально возможного. Эти потенциально возможные способы размещения членов предложения в тех или иных стилистических целях можно ограничить следующими наиболее общими случаями.

Первый: дополнение ставится в начале предложения;

Ex.: Talent Mr. Micawber has…; Capital Mr. Micawber has not… (вся сила логического выделения падает на дополнения).

Второй: определение следует за определяемым (постпозиция определений);

Ex.: with fingers weary and worn.

Третий: а) именная часть сказуемого стоит перед подлежащим;

Ex.: A good generous prayer it was.

б) именная часть сказуемого стоит перед связкой, и оба они — перед подлежащим;

Ex.: Rude am I in my speech.

Четвертый: обстоятельство стоит перед подлежащим предложения;

Ex.: Eagerly I wished the morrow.

Пятый: обстоятельство и сказуемое стоят перед подлежащим предложения.

Ex.: In went Mr. Pickwick.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных