ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
СОВРЕМЕННОЕ РАДИО РОССИИ
Особенности радио обусловлены его природными свойствами: оно обращено только к слуху. Отсутствие картинки является основным преимуществом радио, что прекрасно отражено в современном слогане «Слушайте радио — остальное видимость!» («Эхо Москвы», Москва). Обычно прослушивание радио является параллельным занятием, оно не занимает основного времени. Радио слушают даже те, кто мало читает газеты и журналы и редко смотрит телевизор. Кроме этого, слушатели реже переключаются во время рекламных блоков, потому что радио имеет менее выраженную структуру и требует меньше внимания, чем телевидение. Благодаря телефону, Интернету и пейджеру аудитория в реальном времени может влиять на эфир. Язык радио и язык телевидения — различные вещи. В этом можно убедиться, слушая телевизор с занавешенным экраном. Главное, что отличает радио сегодняшнего дня, — богатство и разнообразие радиостанций, заполняющих эфир. Государственное общероссийское радиовещание представляют главный государственный радиоканал «Радио России» и «Маяк», объединяющий три канала: собственно «Маяк», «Юность» и «Маяк-24» — первый круглосуточный информационный канал в России. С 30 апреля 1990 г. — выхода в эфир «Европы плюс» — в России начинается эпоха FM-радио. FM является сокращением от английского frequency modulated — «частотно-модулированный». С увеличением количества станций FM-радио перерастает в особую субкультуру со своей атрибутикой и законами. Радиовещание становится прибыльным бизнесом. К 2000 г. период быстрого роста для FM-радио в Москве заканчивается. Почти все новые проекты, как менее прибыльные, поглощаются уже существующими станциями. Из эфирного пространства вытесняются радиостанции «Ностальжи», «Радио 101», «Престиж». Их сменяет «Love радио», «Шансон», «Арсенал». Представляют интерес религиозные радиостанции разных конфессий: «Радонеж», «Алеф», «София», «Голос ислама». Наибольший объем радиовещания занимают музыкальные и музыкально-информационные программы, каждая из которых имеет свой стиль — так называе-
мый формат. Форматирование музыкальных радиопрограмм началось в США к 50-м гг. XX в. Критериями, определяющими формат, являются стилистика звучащей в эфире музыки и имидж эфира, зависящий от таких факторов, как «музыкальная одежда» эфира, или джинглы, музыкальные заставки и шумы, манера работы ведущих музыкальных программ, форма подачи музыкального материала, его компановка и микширование — смешение в эфире обычно двух (и более) композиций. Главным признаком определения целевой аудитории является возраст и социальный статус слушателей. В настоящее время в России используется четыре основных формата музыкальных программ. AC (Adult Contemporary) — «современная музыка для взрослых», возрастная категория 25 — 35 лет; CHR (Contemporary Hit Radio) — только современные хиты, 15 — 28 лет; Dance — танцевальный формат, 14 — 24 года; Oldies — музыка ретро, всех направлений — от 35 лет. Карта FM-вещания дает возможность составить представление не только о музыкальных вкусах современной аудитории, но и об особенностях современного языка радио. Названия каналов и программ — это своего рода топонимы на этой карте, а рекламные слоганы — отражение «городского» жаргона. Яркой особенностью названий радиоканалов является смешение разных культурных пластов. Например: «Love-радио», «Сити», «Радио Best», «Energy» отражают влияние американской культуры. Радио «Джаз», «Радио Шансон» тяготеют к эпохе 30 - 60-х гг. XX в. Создатели радио «Гар-дарика» остановили свой выбор на слове, которым варяги тысячу лет назад называли северо-запад Руси (Гардарика — это «страна городов и крепостей»). Рассмотрим стиль и особенности программной сетки нескольких наиболее известных радиостанций. Европа плюс, 102,5 FM. Вещает с 1990 г. Крупнейшая частная радиостанция России. Ориентирована на среднее поколение, 25 — 40 лет. Преобладает западноевропейская музыка 70 —90-х гг. Есть тематические передачи, посвященные современной танцевальной музыке. Каждое воскресенье с 17.00 до 19.00 общественно бесполезная программа «Что это было»: авторское подведение итогов недели с точки зрения здравой иронии. Рубрики: «Бесилово» — о том, что вызвало у ведущих и слушателей искреннее негодование. «Сыграть в ящик» — обсуждение того, что показывали и показывают в данный момент по ТВ. «За гранью доб-n pa» — события недели, поражающие своей абсурдностью. «Что это будет» — прогноз событий на следую-
щую неделю. Популярна программа «Презент» по заявкам слушателей. Регулярные выпуски новостей, хитпарад. Образец политкорректности. Музыкальный формат строго выдерживается. Эхо Москвы, 91,2 FM. Первая независимая радиостанция в нашей стране — в эфире с августа 1990 г. Основные направления: политика и культурная жизнь. Преобладают передачи разговорного жанра, подробные выпуски новостей, авторские программы. Передача «Галопом по Европам» — тем, кто собирается в поездку, и тем, кто остается дома. Ее гости — профессиональные путешественники. Передача «Говорим по-русски» в легкой и популярной форме рассказывает о проблемах и трудностях русского языка. Больше десяти лет выходят «Московские старости» — все самое интересное и любопытное из того, о чем писали московские газеты в этот день ровно 100 лет назад. «Непрошедшее время» — программа о нашем культурно-литературном наследии, о том, что прошло, но не стало категорией прошедшего времени. Есть тематические музыкальные программы самых разных стилей и радиоспектакли. Станция ориентируется на поколение 30 —40-летних. Русское радио, 105,7 FM. Вещает с августа 1995 г. Первая национальная станция России, воплотившая новый принцип вещания и использующая в своем эфире музыкальные произведения только на русском языке. Неполитические новости «Людям о людях». Обзор материалов зарубежных изданий о России «Взгляд из-за бугра». Оригинальный напористый стиль, напоминающий газету «Московский комсомолец». Учредило фестиваль «Золотой граммофон». Согласно некоторым опросам по популярности занимает второе место после «Европы Плюс». Радио 7, 104,7. Начала вещание в июне 1992 г. как радио адвентистов седьмого дня. С тех пор неоднократно меняла свой стиль. Полное название сейчас «Радио 7 на семи холмах», что отражает ее стремление быть московской радиостанцией. Возраст аудитории от 25 до 49 лет с высоким уровнем доходов. Самая консервативная станция рассчитана на людей, более всего ценящих стабильность. В программе «Путешествие во времени» регулярно даются старые хиты 70 —80-х гг. Есть передачи разговорного жанра, например «Давайте это обсудим» с В. Познером, игры со слушателями. Выпуски новостей каждые полчаса, дорожная информация. Xum-FM, 107,4. Вещает с мая 1997 г. Передает ритмичную, со вкусом подобранную европейскую и россий-
скую поп- и диско-музыку (хиты 80 —90-х гг.). Иногда и другие направления. Ориентируется на аудиторию 20 — 30 лет. Большая часть эфира — музыка non-stop. Авторадио. 90.3 FM. Московская городская радиостанция, в эфире с апреля 1993 г., 18 часов в сутки. В репертуаре преобладает отечественная музыка и полезная городская информация, в том числе о пробках на дорогах. Продолжительная программа по заявкам. Есть передачи разговорного жанра. Ориентирована на аудиторию за 30. Ежевечерняя программа «Второе дыхание» посвящена «старой доброй музыке». Имеет собственный гимн. Диджеи сочиняют и поют в эфире песни о своем радио. Спокойная и общительная станция. Радио Максимум, 103,7 FM. Была одной из первых в FM-диапазоне, в эфире с декабря 1991 г. Радиостанция для Москвы и Петербурга. Один из слоганов — «Радио двух столиц». Учредители газета «Московские Новости» и частные американские фирмы. Молодежно-ориентированная станция. Очень качественный подбор музыки, преимущественно американской. Оптимистичный стиль. Каждый день с полудня до часу дня передача по заявкам: «Давай!» и «Учитесь плавать» — передачи о русском роке и экстремальной музыке. Есть тематические передачи и хит-парад. Учредило лучший российский рок-фестиваль «Максид-ром». Выпуски новостей идут со сдвигом минуты на две относительно других станций. Наше радио, 101,7. Вещает с декабря 1998 г. Открывает новые имена, большинство из которых после становятся популярными. Серебряный дождь, 100,1. Вещает с апреля 1995 г. В 1996-м г. первой в Европе начала круглосуточное вещание в Интернете. Сейчас эту станцию можно слушать и по телефону. Самая «разговорчивая» радиостанция. Музыка служит для заполнения пауз в разговорах ведущих. Учредило антипремию «Серебряная калоша». Установка на интеллектуальность. Примером этого служит программа В. Соловьева «Соловьиные трели». Программа Л. Володарского «Однажды на дожде» построена на общении со слушателями на актуальные темы дня, обсуждении истории, литературы, телевидения и кино. С разной периодичностью в программе выходят рубрики: «VHS — Volodarsky Home Studio» — о новинках кино и видео; «Под обложкой» — о новых книгах; «Володарские истории»; «А поговорить?»; «Зо-I лотой фонд». Регулярная информация о дорожных пробках в Москве, новости.
Главной особенностью языка радио является стилизация, подчиненная определенному формату: использование молодежного жаргона в «Нашем радио»; агрессивный, уверенный тон на радио «Максимум» [то, что у всех будет завтра, у нас сегодня); мягкие, доверительные интонации «Авторадио»; иносказательный стиль «Эха Москвы»; подчеркнутая старомодность «Радио 7 на семи холмах»; высокомерная, иронически-эпатажная манера ведущих «Серебряного дождя». Эпатирование представлено в радиоэфире очень широко и является модной тенденцией. «Серебряный дождь» известен розыгрышами, вроде сообщения о переходе на вещание на украинском языке. Ведущие позволяют себе неуважительно отзываться в эфире друг о друге и о слушателях. Посредством эпатажа подвергаются сомнению старые нормы и творческие приемы, что в целом характерно для эпохи постмодернизма. Для эпатирования выбираются табуированные темы: секс, физиологические процессы, смерть. Эпатаж постоянно требует чего-то неожиданного. «Эротическое шоу Жени Шаден» на «Европе плюс» уже не удивляет слушателя: он уже ожидает эту заигрывающую манеру общения, двусмысленные намеки. Ведущий может исполнить музыкальную просьбу слушателя, а может просто над ним жестоко пошутить. Эпатаж — часть молодежной субкультуры, молодежного стиля общения, построенного на неформальности и постоянном стремлении к экспрессии. Радио рекламирует само себя, приучает к себе, и здесь роль позывных выполняют слоганы. Например М. Железнова делает интересные и остроумные наблюдения, сопоставляя советские лозунги типа «Коммунизм неизбежен!» и современные радиослоганы. Автор приводит примеры оптимистических слоганов: Все будет хорошо! («Русское радио»,/; Повезет обязательно! («Авторадио»), Настройся на лучшее («Европа Плюс»). Многие рекламные тексты, посвященные радио, построены на семантике звучания: «Радио слушают — Авторадио любят!»; «Радио 7 — Музыка над городом»; «Слышишь, город? Слышишь MAXIMUM!». Погружение в мир ощущений совершенно естественно в языке рекламы, и избыточность перцептивной лексики является его особенностью. Рекламный текст создает уникальные условия для проявления синестезии: «Вся палитра русского городского романса» («Петроград-Русский Шансон —Петербург»); «Музыка, которая освежает» («Европа плюс», Владивосток); «Все краски звука» («Люкс»); «Все краски музыки!» («Авторадио»)
Продуктивной формулой для создания слогана является противопоставление по количественному признаку: «Меньше слов, больше хитов» («Хит FM»); «Море воспоминаний и немного грусти» («РетроКа-нал— Мелодия»); «Маленькое радио больших хитов!» («Премьер», Пенза); «Молодое радио на древней земле» («Гардарика»). Универсальное свойство современной рекламы — использование прецедентных высказываний. Из Тольятти — с любовью! («Август», Тольятти); Там хорошо, где мы есть! («Армянское радио», Одесса); Наш адрес — Лазурный берег («Монте-Карло»). Оппозиция «свой» — «чужой» реализуется в местоимениях мы, наш. «Наша музыка — Наше Радио» («Наше радио», Москва), «Наше — лучше!» («Наше ФМ», Житомир), «Мы местные!» («Популярное радио», Чита); «Наше казанское радио!» («Пассаж», Казань). Идея превосходства выражена грамматическими и лексическими средствами: «Самое модное радио» («Адыгея плюс», Майкоп); «Все хорошее и есть шансон» («Шансон»); «Супер-радио — это супер!» («Суперрадио», С.-Петербург). Одним из способов воздействия является моделирование адресата. «У нашей аудитории деньги есть!» («Монте-Карло»); «Достойному городу — достойное радио» («Эхо Москвы», Владивосток); «Normal station for normal people» («СТВ-Радио», Якутск); «Радио для тех, кто понимает» («Сага», Запорожье). Наступательная форма общения на радио востребована молодежной аудиторией. «Я те выключу!» («Русское радио», Москва); «Сделай погромче!» («Сибирь», Абакан); «Включи хорошее настроение!» («Свободная Находка»); «Делай дело — слушай радио!» («Рейтинг», Обнинск); «Дыши эфиром!» («Роке», Санкт-Петербург);. Успех радиопередачи во многом зависит от точности в выборе выразительных средств, от сочетания и их соотношения. Важнейшими выразительными средствами радиожурналистики являются речь, музыка и шумы. Во взаимодействии эти средства формируют звуковой образ. Эфир, обращенный к воображению слушателя, способен сделать слышимое видимым. Важно не только то, что говорится о событии или окружающем мире, но и то, насколько эмоционально эфирное повествование, в какой степени затронуты чувства слушателя, как соотнесены рациональное и эмоциональное начала. Например, особенности языка музыкально-развлекательных программ зависят от
целей, которые ставят перед собой ведущие. Это не только представление информации о музыке, которой посвящена основная тема программы, но и (что не менее важно) создание дружеской атмосферы, приближение программы к живому общению и формирование положительного настроения у слушателей. Анализ нескольких радиопрограмм позволяет увидеть интересные особенности современного языка радио. С первых же минут эфира можно услышать фразеологизмы, характерные прежде всего для разговорной речи, которые настраивают слушателей на дружескую, неофициальную манеру общения: с небольшими копейками, с легким сердцем, начать от печки, из первых рук, валять дурака, галопом по Европам. Сюда же можно отнести разрыв фразеологизма, что также является особенностью неофициального общения: Здесь тепло, светло и мухи не кусают, как говорится... — Да, и мухи действительно не кусают... Наибольший интерес представляют различные преобразования фразеологизмов и устойчивых сочетаний. Например, фразеологизм Вот где собака зарыта преобразован ведущим в Вот где Неу Bulldog-то зарыт («Hey Bulldog» — название песни). К фразеологизмам примыкают и разные виды цитирования: Первоначальное название группы было не «Traveling Wilburys», a «Trembling Wilburys», то есть не «Странствующие Уилбериз», а «Дрожащие Уилбе-риз», короче говоря, тварь ты дрожащая или право имеющий...;...Из всех пролетарских искусств наиважнейшим для нас является рок-н-ролл; Джон Леннон и теперь живее всех живых; Английский я б выучил только за то, что им разговаривал Леннон. Большая часть выразительных средств основывается на приемах комического. Формы юмора могут быть различны: каламбуры, пародии, остроты, парадоксы. Как известно, парадоксы — суждения, которые одновременно являются истинными и ложными. На первый взгляд такие суждения неверны или лишены смысла, но смысл в них может быть найден. Например: Нет дураков, которые любят Джона Леннона. Итак, язык радио разнотипен и многопланов. Мы слышим в эфире и диалог ведущего с собеседником, и полилог, когда участников передачи несколько и их реплики создают разнообразный в стилистическом отношении рисунок. Но большая часть бесед строится в форме монолога: комментариев, выступлений у микрофона, рассказов корреспондента. В радиожурналистике находят применение элементы разных функциональ-
ных разновидностей современного русского языка: научного, официально-делового и публицистического стилей; языка художественной литературы, разговорной речи, молодежного жаргона и даже просторечия. На радио используется подготовленная и импровизированная речь. В каком направлении развивается радиовещание сегодня? Количество музыкальных радиостанций растет. Тенденцией последнего года стало изменение соотношения в радиоэфире слова и музыки. Русское ра-дио-2 существенно усилило информационный блок и рекламирует себя под лозунгом «Мы делаем новости». Радио «Тройка» превратилось в общественно-политическую станцию уже в начале 2006 г. С появлением цифрового радио становится возможным передавать по радио «картинку». Появились новые понятия: интернет-радио, онлайн вещание, радио-оффлайн. Можно говорить о том, что радио в Интернете — новый вид СМИ, который еще предстоит изучать.
Литература
Леонтьев АЛ. Общение в массовой коммуникации // Психология общения. М., 1999. Нестерова Н.Г. Жанр пожелания в речи радиоведущих: особенности функционирования // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. М., МГУ, 2004. Радиожурналистика /Под ред. А.А. Шереля. М., 2000.
Вернер Кальмайер (Институт немецкого языка, Мангейм)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАЗЛИЧНЫХ ВИДОВ ДИАЛОГА НА ТЕЛЕВИДЕНИИ (ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НЕМЕЦКИХ ТЕЛЕПЕРЕДАЧ)
С середины 1980-х гг. на отделении прагматики Института немецкого языка проводится программа исследований, часть которых посвящена роли телевидения в Германии. Немецкое телевидение выступает в качестве инстанции, вырабатывающей и распространяющей языковые и коммуникативные нормы, и одновременно является ареной для общественной полемики по этим проблемам. Имеется в виду необходимость ответа на следующие вопросы: какой языковой стиль является уместным в каждой конкретной ситуации, в каком случае можно говорить об удачном диалоге, какое поведение участников диалога можно назвать успешным? Областью исследования в узком смысле являются разные виды передач, существенную часть которых составляет диалог. В большинстве случаев это теледискуссии и ток-шоу. Осуществление программы исследований базируется на следующих методических установках: — телевидение всегда рассматривается в контексте и во взаимосвязи с другими средствами массовой информации; — работа основывается на количественных данных социально ориентированной науки о средствах массовой информации, компьютерно-лингвистическом поиске в корпусе газетных текстов Института немецкого языка, анализе диалога в теле- и радиопередачах, интервью с создателями и реципиентами телевизионной продукции и частично на анализе записей коммуникации зрителей во время и после просмотра телевизионных передач. В результате исследований было установлено следующее. 1.Любая форма коммуникации на телевидении инсценирована для зрителей. Основные принципы инсценировки определяют манеру выражения и формы взаимодействия. Ключевые понятия в этой связи - «многократная адресация» (к участникам диалога «на сцене» и к зрителям), или «триалогичность», а также условное взаимодействие (интеракция) с телезрителями, или «парасоциальное взаимодействие». 2. Существуют разные формы выражения оценки языка и коммуникации в самих передачах и комментариях к ним в других радио- или телепрограммах, а также в прессе, включая опубликованные высказывания производителей телевизионной продукции относительно целей своих передач. З.В эксплицитных и имплицитных указаниях на нормы и представления о построении успешной коммуникации просматриваются различные элементы простой модели управления коммуникацией, на которую ориентируются ее участники. Эта модель содержит следующие элементы: а)условия, при которых возможна коммуникация и социальное взаимодействие. Речь идет о необходимых с коммуникативно-логической точки зрения предпосылках, при которых возможна коммуникация как коллективное действие. Эти предпосылки формулируются в качестве основных принципов, постулатов и максим («социальные идеализации»; «базисные правила» или «основные принципы диалога», всеобщие моральные принципы); б)правила построения диалога и социальный порядок, а именно: — содержательные нормы, т. е. правила построения диалога в форме требований и запретов; — стандартные представления, касающиеся того, что обычно происходит и чего в результате этого можно ожидать. Стандартное ожидание может, например, заключаться в том, что определенные нормы будут формулироваться, а потом игнорироваться; — модели диалога и типы ситуаций, такие, как «дискуссия» или «круглый стол с участием экспертов» (диспут в эристике, сократовский диалог, гомилетическая беседа, разговор в аристократических и буржуазных салонах); — категории социальной компетентности и социальные образцы. Под ними подразумеваются образцы использования общих норм коммуникации, которые связаны с такими социальными категориями, как «порядочный человек», «образованный человек», «умный тип», «кляузник», «нарушитель спокойствия». в)стратегии индивидуального поведения, направленного на гибкое, ориентированное на успех использование норм и образцов, часто связанное с нарушением или демонстративным соблюдением правил.
Демонстративное соблюдение правил может быть очень эффективным, если стандартным ожиданием для данной ситуации является несоблюдение официально установленных правил. С помощью такой модели можно классифицировать эксплицитные указания на правила коммуникации со стороны участников коммуникации и реконструировать имплицитные указания. 4. Имеют место общественные процессы «вытор-говывания» норм коммуникации и общесвенных образцов поведения. В этих процессах участвуют разные действующие лица и организации, чьи позиции частично проявляются в общественном дискурсе, частично остаются на заднем плане. Например, влияние, оказываемое экономикой, построенной на рекламе, на программу частных теле- и радиокомпаний. Наиболее актуальными в последние годы стали следующие проблемы: — преобладание развлекательных программ, что в том числе приводит к смешению жанров (например, «Information» и «Entertainment» объединяются в жанр «Infotainment» — развлекательная информация); агрессивные формы ведения диалога, служащие для развлечения (так называемое «ревущее телевидение»); — изображение повседневного в ток-шоу с людьми, «как ты и я» (например, в «гладильном телевидении», названным так потому, что домохозяйки смотрят телевизор во второй половине дня во время глажения белья); — нарушение границ частной сферы, потеря стыдливости (эксгибиционистское телевидение); В процессе «выторговывания» предложения и спроса происходят значительные изменения. Так, в настоящее время в обществе стала заметной тенденция широкого сопротивления «воспитанию», культурной опеке и диктату высокой культуры. Лингвистами Института немецкого языка в Ман-гейме осуществляется все больше совместных проектов по изучению коммуникации в СМИ. Благодаря этому становятся возможными сравнительные исследования, направленные на решение общей проблемы влияния глобализации на развитие национальных или георегиональных культур. В связи с этим хотелось бы надеяться на дальнейшее сотрудничество с российскими коллегами в области исследования языка средств массовой информации. Перевод Н.Л. Бучневой, аспирантки филологического факультета Контрольные вопросы 1. Какова взаимосвязь между телевизионной продукцией и языковыми нормами? 2. Какие формы выражения оценки языка и социального поведения участников телевизионных передач считаются особенно распространенными? 3. Назовите основные элементы модели управления коммуникацией. 4. Каковы тенденции развития телевидения в Германии в последние годы?
Язык рекламы О.А. Ксензенко
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|