Главная
Популярная публикация
Научная публикация
Случайная публикация
Обратная связь
ТОР 5 статей:
Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия
Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века
Ценовые и неценовые факторы
Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка
Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы
КАТЕГОРИИ:
|
Придаточное причины
Придаточные предложения причины отвечают на вопрос warum? «почему?» и вводятся союзами weil, da «так как, потому что». Порядок слов - обычный для придаточного предложения.
da
| Придаточное с союзом da указывает на уже известную причину и чаще стоит перед главным предложением.
| Da die Vorlesung nicht stattfindet, können wir eine Weile spazieren gehen.
| Так как (поскольку) лекция не состоится, мы можем немного погулять.
| weil
| Придаточное с союзом weil указывает причину как новую информацию и обычно стоит после главного предложения, а также может употребляться в качестве самостоятельного предложения при ответе на вопрос "warum?".
| Leider kann ich nicht kommen, weil ich meine Schwester zur Bahn bringen muss.
| К сожалению, я не смогу прийти, так как мне надо проводить сестру на вокзал.
|
|
| Warum lernst du Deutsch? - Weil ich nach Deutschland fahren will.
| Почему ты учишь немецкий язык? - Потому что я хочу поехать в Германию.
| denn
| Для указания причины употребляется также сочинительный союз denn «так как». Предложение с этим союзом стоит после главного предложения, а порядок слов в предложении - как в главном (спрягаемая часть сказуемого на втором месте).
| Er antwortete sicher, denn er hatte sich auf die Prüfung gut vorbereitet.
| Он отвечал уверенно, так как хорошо подготовился к экзамену.
| Придаточное цели (Finalsatz)
Придаточное предложение цели отвечает на вопрос wozu? «для чего?», zu welchem Zweck? «с какой целью?» и вводится союзом damit «для того, чтобы».
Sag es ihm noch einmal, damit er es nicht vergisst.
| Скажи ему это еще раз, чтобы он не забыл.
| Придаточное цели с союзом damit сходно по значению с инфинитивным оборотом um … zu + инфинитив.
- Придаточное цели употребляется в том случае, если в главном и придаточном предложениях подлежащие разные.
- Инфинитивный оборот "um … zu" употребляется, если в обеих частях предложения речь идет об одном и том же подлежащем:
Der Lehrer wiederholt die Regel noch einmal, damit alle Studenten sie verstehen.
| Учитель повторяет правило еще раз, чтобы все студенты его поняли.
| Die Studenten lesen die Regel zweimal, um sie zu verstehen.
| Студенты читают правило дважды, чтобы его понять.
|
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|