Главная | Случайная
Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






ФЕДЛИМИД МАК КРИМТАНН




(ум. 847 г.)

 

Федлимид король,

для которого было делом одного дня

оставить Коннахт без короля без боя

и разрушить Миде.

Поэзия такого рода привлекает лишь своим героическим настроем и тем, что в ней отражается очень древняя традиция. Вероятно, такова была древнейшая форма поэзии в индоевропейской традиции, пред­ставлявшая собой просто последовательность имен с хвалебными эпи­тетами, организованную в метрической форме. Мы не знаем, были ли дошедшие до нас четверостишия лишь частью более длинных поэм. Впрочем, такое предположение вполне правдоподобно. Поэмы сочи­нялись для развлечения королей и в их честь и должны были читаться достаточно долго. Поздние бардические поэмы классического периода редко насчитывают менее двадцати четверостиший, а часто более со­рока. Тем не менее эти ранние стихи сохраняют более древнюю тради­цию, чем греческая или латинская литература, и сопоставимы поэти­ческими произведениями, известными нам по некоторым надписям Индии династии Гупта. Подобная поэзия, с богатым орнаментом внут­ренней рифмы, все еще сочинялась в XI веке, и мы располагаем двумя отрывками, восхваляющими Маэла Сехлайнна, короля Ирландии, ко­торый умер в 1022 г.

 

МАЭЛ СЕХЛАЙНН

 

Маэл Сехлайнн,

ты не плод мертвого дерева,

ты опустошишь Рехранн,

этот веселый крепкий остров.

 

Отряд из острых копий,

тяжелых и отборных,

яростный дротик,

разрушитель из Тары на севере.

 

Маэл Сехлайнн, сын светлого Домналла,

сильная рука над Тайльтиу плетеных стен.

Мой друг — огонь, который пострадает от жребия,

буря над богатым лососем морем.[276]

Существовала также традиция сатиры, вот несколько примеров:

 

Я слышал,

что он не дает лошадей за стихи:

он дает в соответствии со своей природой

корову!

У него нет ни здоровья,

ни красоты:

его разум слаб,

пустословие — все, что он умеет.

 

Наряду с хвалебными стихотворениями и сатирами, у нас есть отрывки плачей. Королева оплакивает своего мужа, Аэда мак Айнмиреха (ум. 598 г.):

 

Любимы были три места,

которые я больше никогда не увижу:

сторона Тары, сторона Тайльтиу

и сторона Аэда мак Айнмиреха.

 

К VIII веку древняя метрическая система, унаследованная от доис­торических времен, была вытеснена новой формой, основанной на риф­ме с обязательным разбиением на четверостишия. Новый изысканный элемент, рифма, распространялось и развивалось очень быстро, между тем как сохранялся и совершенствовался древний аллитерационный орнамент. Рифма впервые появляется в латинских гимнах III и IV ве­ков. Первым ее использовал Коммодий44. У Августина она употребля­ется в его Псалме против донатистов. «Но Сeдулий, в V веке, был пер­вым автором гимнов, который часто использовал рифму»,— говорит Рейби45. Употребление рифмы рекомендовалось Вергилием Мароном Грамматиком, труд которого был хорошо известен в Ирландии; риф­мованы и некоторые древнейшие ирландские латинские гимны. «Вели­кий Творец» (Altus Prosator) св. Колумбы (ум. 597 г.) составлен из риф­мованных двустиший, а св. Колумбан (ум. 615 г.) использует двуслож­ную и даже трехсложную рифму в «Песни о преходящем мире» (Carmen de Mundi Transitu). Ирландским монахам рифма пришлась по душе, и они стали постоянно использовать ее для украшения своей поэзии за­долго до того, как она прочно вошла в художественный арсенал по­этов других стран.

Мерфи46 отмечает разработанность рифмы, неизвестную континен­тальным гимнам, в ирландском гимне св. Мартину, написанном Энгусом мак Типрайти (ум. 745 г.):[277]

 

Мартин, дивный нравом,

Хвалил устами Господа,

Чистым сердцем воспевал

И славословил Его.

Здесь наряду с конечной рифмой между четными строками исполь­зуется внутренняя рифма между концом нечетной строки и словом в следующей строке. Эффектно употребляется и местная ирландская аллитерация. Это сочетание конечной рифмы, внутренней рифмы и аллитерации, архаические примеры которых мы только что видели, образует «новую форму» (nua-chruth), как ее обозначают ирландские трактаты по метрике. Несомненно, ее разработали монахи, являвшиеся наследниками древней метрической традиции и приобретшие знание рифмы благодаря своей латинской учености; это же сочетание стало основой ирландской системы Dan Direch* и валлийской системы Cyng-Hanedd**. Ирландская поэтическая школа успешно использовала кон­сонанс, ассонанс и аллитерацию, создав блестящие образцы этой но­вой поэтической формы.

В дополнение к новой форме монахи привнесли в поэзию и свежие темы; начиная с VIII века мы видим лирические поэмы, в которых ис­точником вдохновения становится любовь к природе, любовь к уеди­нению и любовь к святости, любовь к Богу. Старая тематика, восхвале­ние знаменитых людей, все еще культивировалась профессиональными поэтами. Это была их обязанность и их способ зарабатывания на жизнь. Но лучшие образцы поэзии последующих веков, вплоть до раз­рушения древнего колумбановского монашества, спровоцированного цистерианской реформой XII века, создавались в монастырях так на­зываемыми «новыми писателями» (пиа-litridi).

Новыми метрами, приобретшими наибольшую популярность и став­шими равнозначными по своей ритуальной ценности с более архаичны­ми размерами, были dian и setnad. Их стоимость приравнивалась право­ведами к стоимости стихотворений, написанных древними метрами47: оба основываются на семи- или восьмисложной строке. Амвросианские гимны и гимны Пруденция и Венанция Фортуната, ямбические или трохеические тетраметры, обладали тем же числом слогов, и пред­ставляется вероятным, что популярность этих метров у монахов была вызвана не в последнюю очередь именно этими ассоциациями. Однако было бы слишком смело говорить, что новые метры построены по латинским [278]моделям, как полагал Мерфи вслед за Турнайзеном48 Уоткинс показал, что семисложная строка лежала в основе местной поэтичес­кой традиции, восходящей к индоевропейской эпохе49.

Чтобы проиллюстрировать амвросианский метр, приведем два зна­менитых гимна. Первый написан самим св. Амвросием:

 

Блеск Отчей славы,

Производящий из света свет,

Свет света, источник сияния,

День, освещающий день.

 

Второй до сих пор исполняется в вечерней службе:

 

От Тебя, до конца света,

Творец вещей, мы просим:

При постоянном милосердии

Следи за нашим обретением.

 

Здесь же можно привести стихи из Vexilla Regis Венанция Фортуната с частым использованием рифмы:

 

Рука, протягивающая

Пригвожденную плоть,—

Он принесен в жертву

Искупления нашего ради...

 

Славься, алтарь, славься, жертва,

Из-за славы Страстей,

Каковыми жизнь смерть отменила,

Породив из смерти жизнь.

 

Таковы были некоторые модели, на которые ориентировались ирландские поэты, писавшие четверостишиями, основанными на семи-или восьмисложной строке. Именно на основе этих рифмованных метров возникла новая форма ирландской поэзии.

Кроме того, в монастырях родилась новая лирическая поэзия, лиричная как по тематике, так и по форме. «Эти стихотворения,— говорит Куно Майер,— занимают уникальное место в мировой литературе. Отыскивать, наблюдать и любить природу в ее мельчайших и величайших проявлениях не было дано никакому другому народу на столь раннем этапе и в столь полном объеме, как кельтам»50.

Далее следуют два четверостишия, обнаруженные на полях рукописи Присциана IX века, сохранившейся в Санкт-Галленском монастыре в Швейцарии. Аллитерация и рифма, как и прежде, выделяются курсивом51:[279]

 




Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2019 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных