ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
ФЕДЛИМИД МАК КРИМТАНН(ум. 847 г.)
Федлимид король, для которого было делом одного дня оставить Коннахт без короля без боя и разрушить Миде. Поэзия такого рода привлекает лишь своим героическим настроем и тем, что в ней отражается очень древняя традиция. Вероятно, такова была древнейшая форма поэзии в индоевропейской традиции, представлявшая собой просто последовательность имен с хвалебными эпитетами, организованную в метрической форме. Мы не знаем, были ли дошедшие до нас четверостишия лишь частью более длинных поэм. Впрочем, такое предположение вполне правдоподобно. Поэмы сочинялись для развлечения королей и в их честь и должны были читаться достаточно долго. Поздние бардические поэмы классического периода редко насчитывают менее двадцати четверостиший, а часто более сорока. Тем не менее эти ранние стихи сохраняют более древнюю традицию, чем греческая или латинская литература, и сопоставимы поэтическими произведениями, известными нам по некоторым надписям Индии династии Гупта. Подобная поэзия, с богатым орнаментом внутренней рифмы, все еще сочинялась в XI веке, и мы располагаем двумя отрывками, восхваляющими Маэла Сехлайнна, короля Ирландии, который умер в 1022 г.
МАЭЛ СЕХЛАЙНН
Маэл Сехлайнн, ты не плод мертвого дерева, ты опустошишь Рехранн, этот веселый крепкий остров.
Отряд из острых копий, тяжелых и отборных, яростный дротик, разрушитель из Тары на севере.
Маэл Сехлайнн, сын светлого Домналла, сильная рука над Тайльтиу плетеных стен. Мой друг — огонь, который пострадает от жребия, буря над богатым лососем морем. [276] Существовала также традиция сатиры, вот несколько примеров:
Я слышал, что он не дает лошадей за стихи: он дает в соответствии со своей природой корову! У него нет ни здоровья, ни красоты: его разум слаб, пустословие — все, что он умеет.
Наряду с хвалебными стихотворениями и сатирами, у нас есть отрывки плачей. Королева оплакивает своего мужа, Аэда мак Айнмиреха (ум. 598 г.):
Любимы были три места, которые я больше никогда не увижу: сторона Тары, сторона Тайльтиу и сторона Аэда мак Айнмиреха.
К VIII веку древняя метрическая система, унаследованная от доисторических времен, была вытеснена новой формой, основанной на рифме с обязательным разбиением на четверостишия. Новый изысканный элемент, рифма, распространялось и развивалось очень быстро, между тем как сохранялся и совершенствовался древний аллитерационный орнамент. Рифма впервые появляется в латинских гимнах III и IV веков. Первым ее использовал Коммодий44. У Августина она употребляется в его Псалме против донатистов. «Но Сeдулий, в V веке, был первым автором гимнов, который часто использовал рифму»,— говорит Рейби45. Употребление рифмы рекомендовалось Вергилием Мароном Грамматиком, труд которого был хорошо известен в Ирландии; рифмованы и некоторые древнейшие ирландские латинские гимны. «Великий Творец» (Altus Prosator) св. Колумбы (ум. 597 г.) составлен из рифмованных двустиший, а св. Колумбан (ум. 615 г.) использует двусложную и даже трехсложную рифму в «Песни о преходящем мире» (Carmen de Mundi Transitu). Ирландским монахам рифма пришлась по душе, и они стали постоянно использовать ее для украшения своей поэзии задолго до того, как она прочно вошла в художественный арсенал поэтов других стран. Мерфи46 отмечает разработанность рифмы, неизвестную континентальным гимнам, в ирландском гимне св. Мартину, написанном Энгусом мак Типрайти (ум. 745 г.): [277]
Мартин, дивный нравом, Хвалил устами Господа, Чистым сердцем воспевал И славословил Его. Здесь наряду с конечной рифмой между четными строками используется внутренняя рифма между концом нечетной строки и словом в следующей строке. Эффектно употребляется и местная ирландская аллитерация. Это сочетание конечной рифмы, внутренней рифмы и аллитерации, архаические примеры которых мы только что видели, образует «новую форму» (nua-chruth), как ее обозначают ирландские трактаты по метрике. Несомненно, ее разработали монахи, являвшиеся наследниками древней метрической традиции и приобретшие знание рифмы благодаря своей латинской учености; это же сочетание стало основой ирландской системы Dan Direch* и валлийской системы Cyng-Hanedd**. Ирландская поэтическая школа успешно использовала консонанс, ассонанс и аллитерацию, создав блестящие образцы этой новой поэтической формы. В дополнение к новой форме монахи привнесли в поэзию и свежие темы; начиная с VIII века мы видим лирические поэмы, в которых источником вдохновения становится любовь к природе, любовь к уединению и любовь к святости, любовь к Богу. Старая тематика, восхваление знаменитых людей, все еще культивировалась профессиональными поэтами. Это была их обязанность и их способ зарабатывания на жизнь. Но лучшие образцы поэзии последующих веков, вплоть до разрушения древнего колумбановского монашества, спровоцированного цистерианской реформой XII века, создавались в монастырях так называемыми «новыми писателями» (пиа-litridi). Новыми метрами, приобретшими наибольшую популярность и ставшими равнозначными по своей ритуальной ценности с более архаичными размерами, были dian и setnad. Их стоимость приравнивалась правоведами к стоимости стихотворений, написанных древними метрами47: оба основываются на семи- или восьмисложной строке. Амвросианские гимны и гимны Пруденция и Венанция Фортуната, ямбические или трохеические тетраметры, обладали тем же числом слогов, и представляется вероятным, что популярность этих метров у монахов была вызвана не в последнюю очередь именно этими ассоциациями. Однако было бы слишком смело говорить, что новые метры построены по латинским [278] моделям, как полагал Мерфи вслед за Турнайзеном48 Уоткинс показал, что семисложная строка лежала в основе местной поэтической традиции, восходящей к индоевропейской эпохе49. Чтобы проиллюстрировать амвросианский метр, приведем два знаменитых гимна. Первый написан самим св. Амвросием:
Блеск Отчей славы, Производящий из света свет, Свет света, источник сияния, День, освещающий день.
Второй до сих пор исполняется в вечерней службе:
От Тебя, до конца света, Творец вещей, мы просим: При постоянном милосердии Следи за нашим обретением.
Здесь же можно привести стихи из Vexilla Regis Венанция Фортуната с частым использованием рифмы:
Рука, протягивающая Пригвожденную плоть,— Он принесен в жертву Искупления нашего ради...
Славься, алтарь, славься, жертва, Из-за славы Страстей, Каковыми жизнь смерть отменила, Породив из смерти жизнь.
Таковы были некоторые модели, на которые ориентировались ирландские поэты, писавшие четверостишиями, основанными на семи-или восьмисложной строке. Именно на основе этих рифмованных метров возникла новая форма ирландской поэзии. Кроме того, в монастырях родилась новая лирическая поэзия, лиричная как по тематике, так и по форме. «Эти стихотворения,— говорит Куно Майер,— занимают уникальное место в мировой литературе. Отыскивать, наблюдать и любить природу в ее мельчайших и величайших проявлениях не было дано никакому другому народу на столь раннем этапе и в столь полном объеме, как кельтам»50. Далее следуют два четверостишия, обнаруженные на полях рукописи Присциана IX века, сохранившейся в Санкт-Галленском монастыре в Швейцарии. Аллитерация и рифма, как и прежде, выделяются курсивом51: [279]
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|