ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
А Аллах знает, что вы обнаруживаете и что вы скрываете!Саид ибн аль-Мусайиб, Саид ибн Джубайр и другие комментаторы сказали по поводу слова Аллаха: ﴿أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ﴾ Дозволена вам охота в море – т.е. питаться свежим морским мясом. ﴿وَطَعَامُهُ﴾ И питание ею – питаться сушёными и солёными продуктами моря. Ибн Аббас в своём известном изречении сказал: ﴿صَيْدُ الْبَحْرِ﴾ Охота в море – брать из моря то, что ещё живое. ﴿وَطَعَامُهُ﴾ И питание ею – брать то, что выкинуло море. Такое же мнение передают от Абу Бакра ас-Сыддыка, Зайда ибн Сабита, Абдуллы ибн Амра, Абу Айуба аль-Ансари, Икримы, Абу Саламы ибн Абдур-Рахмана, Ибрахима ан-Нахаи, аль-Хасана аль-Басри.
Суфйан ибн Уейна сообщает, что Абу Бакр ас-Сыддык сказал: ﴿وَطَعَامُهُ﴾ И питание ею – питаться всем, что в нём есть. Слово Аллаха: ﴿مَتَـاعاً لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ﴾ В пользование вам и путникам – для пользования и пропитания для вас, ﴿وَلِلسَّيَّارَةِ﴾ И путникам – множественное число от слова سيَار путник . Икрима сказал: «Т.е. для тех, кто был у моря во время путешествия». Другие знатоки сказали, что дозволено добывать свежую добычу из моря тем, кто находится вблизи его в пути, и потребление солёного мяса добычи для тех, кто путешествует вдали от моря. Так считали: ибн Аббас, Муджахид,ас-Судди и другие.
Большинство учёных считает это доказательством на дозволенность потребления мяса мёртвых морских животных. Имам Малик ибн Анас сообщает, что Джабир, да будет доволен им Аллах, сказал: «(В своё время) посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) отправил в сторону берега моря отряд из трёхсот человек, назначив их командиром Абу ‘Убайду бин аль-Джарраха. Мы выехали (из Медины), а когда проделали часть пути и наши припасы стали подходить к концу, по приказу Абу ‘Убайды была собрана вся остававшаяся у людей еда, и у нас набралось две дорожные сумки фиников. После этого он стал выдавать нам каждый день понемногу, но в конце концов и (этих фиников почти) не осталось, и каждому из нас доставалось только по одному финику в день». (Передатчик этого хадиса сказал): «Я спросил: “Какую же пользу может принести один финик?” (Джабир) ответил: “(Однако) когда закончились (и финики), мы (сразу) почувствовали это! Достигнув (берега) моря, мы увидели там рыбу, подобную небольшой горе, и люди питались (её мясом) в течение восемнадцати дней, а потом Абу ‘Убайда приказал поставить на землю два её ребра соединив их между собой в виде арки, и оседлать верблюдицу, которая прошла (под этими рёбрами) и не задела их [102] ”». В другой версии этого хадиса сообщается, что Джабир, сказал: «Море выбросило нам животное, именуемое “‘анбар” [103], и мы полмесяца ели (его мясо) и натирались его жиром, пока наши тела (не пришли в своё, обычное состояние)». В третьей версии этого хадиса сообщается, что Джабир, сказал: «Абу ‘Убайда сказал: “Ешьте”, а когда мы вернулись в Медину, то рассказали об этом пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и он сказал: “Ешьте (ибо это) удел, который послал (вам) Аллах, и угостите нас, если у вас (что-нибудь осталось)”, после чего один из (участников похода) принёс пророку, да благословит его Аллах и приветствует, часть этой рыбы, и он отведал её [104]». Передают, что Абу Хурейра, да будет доволен им Всевышний Аллах, рассказывал, что некий мужчина подошел к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: станем совершать ею омовение, то будем испытывать сильную жажду. Можно ли совершать омовение морской водой? Он, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُه» «Морская вода чиста и пригодна для очищения, а умерших в ней животных разрешается употреблять в пищу». и текст хадиса принадлежит последнему. Ибн Хузейма и ат-Тирмизи назвали хадис достоверным. Этот хадис также передали Малик, аш-Шафи‘и и Ахмад[105]. Этот хадис также приводится в других четырёх сборниках Сунны, аль-Бухари считал его достоверным). Его также передала группа из сподвижников пророка (да благословит его Аллах и приветствует).
Слово Аллаха: ﴿وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُماً﴾ Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|