ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Пусть же не будет в твоей груди стеснения от него– сомнения, согласно комментарию Муджахида, Катады, Аты и ас-Судди. Или: «Не будь стеснен, доводя его и увещевая им: ﴿فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ﴾ Терпи же, как терпели обладатели обладатели твердости из посланников. (46:35) об этом Аллах сказал: ﴿لِتُنذِرَ بِهِ﴾ Чтобы ты увещал им – Мы ниспослали его, чтобы ты увещевал им неверных. И напоминанием верующим. Затем Всевышний Аллах сказал, обращаясь к человечеству: Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа – следуйте за неграмотным пророком, который принёс вам книгу, ниспосланную от Господа и Властелина всего. И не следуйте вместо него за покровителями – не выходите за рамки того, с чем пришёл к вам посланник, ибо тогда вы отклонитесь от закона Аллаха к другим законам. ﴿ قَلِيلاً مَّا تَذَكَّرُونَ﴾ мало вы вспоминаете – это подобно словам Аллаха: ﴿وَمَآ أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ﴾ И большая часть людей, если бы ты и желал, неверующие! (12:103) также: ﴿وَإِن تُطِعْ أَكْثَرَ مَن فِي الأَرْضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ﴾ И если ты послушаешься большинства тех, кто на земле, они сведут тебя с пути Аллаха. (6:116) а также словам: ﴿وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلاَّ وَهُمْ مُّشْرِكُونَ﴾ Не верует большая часть из них в Аллаха без того, чтобы не присоединять к Нему сотоварищей! (12:106) Аллах сказал далее:
وَكَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـاهَا فَجَآءَهَا بَأْسُنَا بَيَـاتًا أَوْ هُمْ قَآئِلُونَ И сколько селений Мы погубили! Приходила к ним Наша ярость ночью или когда они покоились. فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَآءَهُم بَأْسُنَآ إِلاَ أَن قَالُواْ إِنَّا كُنَّا ظَـالِمِينَ (5) И было зовом их, когда приходила Наша ярость, только то, что они говорили: "Мы были неправедны!" فَلَنَسْـَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْـَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ Мы спросим тех, к которым были посланы, и спросим посланников. فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|