ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
39 страница. Да, в определенную эпоху появляется в нескольких странах тот или иной Посол и несет Весть и благую помощьДа, в определенную эпоху появляется в нескольких странах тот или иной Посол и несет Весть и благую помощь, которая обычно отвергается. Восток когда-то умел принимать эти Вести, конечно, тоже не всегда, но западные народы были очень упорны в своем отвергании. Лишь однажды помощь была принята так называемым Новым Светом, именно Вашингтоном и при провозглашении свободы Америки. Результатом этого принятия явилось мощное развитие Северных Соединенных Штатов. Кто знает, может быть, и сейчас где-то была предложена подобная Помощь, но в наш век разложения и царства человеческой подлости она, конечно, была отвергнута. Итак, будем свидетелями кармы отвергания Помощи. Если в прежние века требовались иногда десятки лет, чтобы выявить последствия этого отвергания, то теперь – гораздо меньший срок. При несказанном ускорении космических воздействий новых сочетаний лучей все события принимают совершенно иной темп. Сколько уже произошло в течение хотя бы последнего года! Так пусть мудрые вдумываются в происходящее и ищут причины этого в прошлом, и часто в очень недалеком. В грозное время нужно думать и о новых посевах. Будем надеяться, что найдутся светлые умы, которые остановят всеобщее разрушение заложением благих основ. Теперь приведу не для книги, но для Вас и самых близких друзей один из эпизодов из жизни Сен-Жермена в связи с русским именем. Так, Воронцов был одним из тех русских, которые после встречи с графом Сен-Жерменом при дворе Екатерины обратились к Учению Жизни. Чуждый военному делу Воронцов оставил службу и последовал за Сен-Жерменом. Как иностранец, он помог Сен-Жермену отбыть из Франции. Истинно, Воронцов подвергался большой опасности, когда, пользуясь сходством с Сен-Жерменом, он принял на себя его вид и тем навлек на себя преследование, которое назначалось Сен-Жермену. Конечно, Великие Братья помнят тех, кто помогал Им и подвергался за Них опасности. Потому Воронцов прибыл вместе с Сен-Жерменом в Индию. Можно себе представить, как близко он мог подойти к Твердыне Света! Но три обстоятельства привели его обратно на родину. Первое – его чрезмерное увлечение обрядами магии; второе – его привязанность к родственникам и третье – когда стало ясно, что он не может остаться в Индии без вреда для своего духовного развития, ему было поручено предупредить декабристов о неверном задании. В роду Воронцовых сохранилась память о странном предке, куда-то исчезавшем, но так как все около Великого Братства связано с кличкою шарлатанства, то и имя Воронцова было между мистиками и шарлатанами. Часть его писем находилась в Публичной Библиотеке в Санкт-Петербурге, но некоторые были впоследствии извлечены оттуда. Во всяком случае, Воронцов был одним из немногих, кто знал о Гималайском Братстве и распространял сведения о Махатмах. Среди частного архива Наместника Кавказа Воронцова-Дашкова имелись письма об Учителях Индии. И в семейных архивах Фадеевых, родственников Е.П.Блаватской, хранились любопытные документы о Воронцове. Так и у меня имелся ритуальный кинжал, принадлежавший Воронцову, и в детстве я любила повторять отрывки из привезенных им из Индии ритуальных напевов, каким-то образом дошедших до моей семьи. Конечно, никто уже не помнил их происхождения и значения. (Также и имение семьи моего мужа носило название Извара, данное этим самым Воронцовым, ибо оно раньше принадлежало ему.) Так Великое Братство[298] во все века приходило на помощь людям, но глубокое невежество и нетерпимость, царившая в правящих кругах, отвергали спасение целых стран. Самость людская больше всего ненавидит тех, кто могут предвидеть, кто могут знать больше их самодовольного невежества. Как ничтожно число желающих действительно учиться, все стремятся лишь поучать! Но мудрый всю жизнь как пчела собирает мед знания, черпает из наблюдений над самыми незначительными по виду обстоятельствами. Теперь Ваш вопрос. Конечно, совет о спешности не следует понимать узко. Он относится прежде всего к выполнению уже данных заданий и главным образом к внутреннему росту и расширению сознания, чтобы встретить и понять смысл совершающегося. Коричневый газ окутывает нашу планету, и смешение токов тяжко сказывается на чутких организмах. Очень хотела бы ознакомиться с Вашей новой работой. Считаю, что такую книгу нельзя писать в поспешности. Необходимо собрать побольше материала. Найдете немало ценного в Посланиях Апостола Павла. Приведенные Вами строки из книги Синнетта о жизни Е.П.Блаватской я нашла в английском издании, но не знаю, откуда Е.П. почерпнула эти сведения. Вероятно, их нужно отнести к существующим апокрифам, которые в большинстве случаев правдивее так называемых точных исторических данных. В кратком описании Никейского Собора в Британской Энциклопедии упомянутое любопытное обстоятельство не имеется. Сомневаюсь, чтобы и в «Энциклопедии Религии и Этики» английского издательства Гастинса можно было бы найти подобные пикантные подробности. Ибо вряд ли они были бы пропущены в наше время цензурою всяких святейшеств. Итак, остается искать в Апокрифах. Но решение Константинопольского Собора (553 года), отменяющее Доктрину Перевоплощения, приведено в Британской Энциклопедии. Нужно отдать справедливость, что автор, писавший о Соборах для Британской Энциклопедии, не постеснялся выказать критическое отношение к авторитетам, возглавлявшим эти Соборы. В третьем томе «Тайной Доктрины» в Отделе XIII имеется несколько любопытных сведений о Соборах (но я еще не закончила перевода этого тома, иначе, конечно, переслала бы Вам эти странички). Так мой совет – не слишком спешить с этим ответственным и крайне нужным трудом. Терпеливо собирайте материал. Если считаете, что брошюрка Каменской полезна, почему не печатать? Но для Вашего сведения должна сказать, что эта особа – явный враг Учения. Мы имеем оповещения из многих мест о ее вредной клеветнической деятельности. Истинно, она сеет, где только может, самые злые семена. Для иллюстрации прилагаю Вам присланное нам друзьями постановление Женского Совета (и это после того, как Писарева утверждала, что Каменская полна к нам добрых чувств!), также и ответ Н.К. Е.Ф.Писаревой. Прочтя эти два документа, многое Вам станет ясно. Посылаю Вам ответ Н.К. совершенно доверительно, но мысли этого ответа можно при случае высказать, не называя их автора. Конечно, мы имели Предупреждения о г-же Каменской и потому знаем, как она вредит великому делу Но среди теософов мы имеем немало друзей, ее наветы оттолкнули от нее умеющих думать самостоятельно. Между прочим, мы получили снимок с Женского Конгресса Теософов, на котором г-жа Каменская снята в костюме русской кормилицы с двумя аляповатыми рындами с топорами, предшествующими ей. Итак, на духовном конгрессе духовный вождь появляется в сопровождении людей с топорами! При этом изображении была приложена выдержка из Алексея Толстого. «Впереди с топорами идут палачи. Ее милость собираются тешить. Там кого-то рубить или вешать». Изображеньеце это широко распространилось. Но крайне прискорбно, что именно русские допустили такое безвкусие! Конечно, все это объясняет и весь образ действий! Там, где безвкусие, там нельзя ожидать света. Очень хорош Ваш ответ Маркову. Трудно что-либо добавить к нему. Именно совесть и сердце должны подсказать, как лучше исполнить долг. Лично я понимаю всякую защиту родины. Итак, мужественно встретим все спешащие события. Как видите, 36-й год был полон самыми значительными событиями, но многие ли понимают всю глубину их? В недавно вышедшей в Америке книге «О пророчествах», в которой автор г-н Форман затрагивает предуказанные исторические события на протяжении многих веков вплоть до переживаемого нами времени, приведены также и слова и пророчества Н.К., сказанные им автору этой книги в 34-м году. Причем, названы были не только год, но день и месяц этого события. Пророчество это исполнилось, как говорится, день в день и час в час. Припомните 11 июня 36 г. Также не забывайте и год сороковой. Потому не будем печаловаться, но вспомним о суждением Новом Мире. Буду ждать весточки от Вас. Очень люблю получать письма от близких по духу, хотя сама не всегда могу скоро ответить. Н.К. шлет Вам самый сердечный привет. Так, ничем не смущайтесь, дорогой Евгений Александрович, храните спокойствие и следите за здоровьем. Приучайте себя к торжественному настроению, ибо именно торжественность заповедана нам поверх всего в эти дни Апокалипсиса. Щит Преподобного Сергия хранит всех, в сердце своем доверившихся Ему. Помните о мудрой радости! «Около жизни Нашего Братства накопилось много воспоминаний о людях, приближавшихся к Братству. Вспомним некоторых. Около Вас прошло имя Воронцова. От его семьи дошли отрывки великого заклинания, о котором недавно вспомнили. В то время еще нуждались в заклинаниях, не оценивая значение ритма. У вас был ритуальный кинжал Воронцова, который еще встретится вам. Название имения «Извара» – от Воронцова, он был одним из тех русских, которые после встречи с Сен-Жерменом при дворе Екатерины обратились к Учению Жизни. Чуждый военному делу Воронцов оставил чин и последовал за Сен-Жерменом. Как иностранец он помог Сен-Жермену отбыть из Франции. С ним Воронцов[299] прибыл в Индию. Можно себе представить, как он мог подойти к Нам! Но три обстоятельства привели его обратно на родину. Первое – его чрезмерное увлечение обрядами магии; второе – его привязанность к родственникам; третье – когда стало ясно, что он не может остаться в Индии без вреда, ему было поручено предупредить декабристов о неверном задании. Часть его писем находилась в Публичной Библиотеке, но некоторые были извлечены масонами. Во всяком случае, Воронцов был одним из немногих, кто знал о Гималайском Братстве и распространял сведения о Махатмах. Среди частного архива Наместника Кавказа Воронцова-Дашкова имелись письма об Учителях Индии. Сама идея Императора Павла о походе на Индию была близка Учению. Так имя Махатм было давно близко России. Мы помним тех, кто помогал идее Братства и подвергался за Нас опасности. Воронцов истинно подвергался опасности, когда, пользуясь сходством с Сен-Жерменом, принял его вид и навлек на себя преследование, которое назначалось Сен-Жермену. В роду Воронцовых сохранилась память о странном предке, куда-то исчезавшем, но так как все около Братства связано с кличкою шарлатанства, то и имя Воронцова было между мистиками и шарлатанами. Также помним имя монаха Исаакия, который прибыл из Иерусалима в Индию. Услышав о Махатмах, он собрал несколько формул и знаков. Он оставил запись своему ученику, после него запись попала из Костромы в Москву».
Е.И.Рерих – Р.Я.Рудзитису 28 декабря 1936 г. Дорогой Рихард Яковлевич, К Празднику пришел и последний пакет с «Миром Огненным» в чудесном переплете. Сердечное спасибо за такой дар к Светлому Дню. Карл Иванович обрадовал меня, сообщив о том, что Общество сможет издать и третью часть. Потому тороплюсь закончить корректуру и высылку ее в двух экземплярах. Один, проверенный, для печатания, на Ваше имя; другой, без проверки, Карлу Ивановичу. В моей первой посылке манускрипта припоминаю, что некоторые слова, как, например, «Планета», обозначены прописной буквой, тогда как «огонь» малой. Следовало бы наоборот, но у меня является соображение, что избыток прописных букв в тексте мешает иногда чтению, потому предоставляю Вам решить, как лучше. Что касается до «Основ Буддизма», то, конечно, передаю Вам в лице Общества все права на перевод на латышский язык. Большая радость также было услышать, что «Иерархия» готова и ждет разрешения цензуры. Глубоко тронуты были, что столько уже книг Учения переведено на латышский язык, это доказывает действительно, что Учение живет в сердце. Посылаем Вам заказными пакетами полный комплект записных листовН.К. – пусть они находятся в Обществе и могут читаться на собраниях и членами. Шлем Вам сердечные пожелания к грядущему году. Душевный привет супруге Вашей. Как Ваш маленький Огонек? Духом с Вами, Елена Рерих
В записных листах Н.К. могут быть машинные опечатки, которые, когда будут замечены читающими, просим исправить. Эта книга Н.К. сейчас не предлагается к печатанию, так как мы решили вообще отложить печатание для того, чтобы отдельные статьи раньше прошли бы в газетах и журналах, на что имеется много запросов. Если есть возможность, то и Вы можете дать отдельные статьи газетам и журналам.
Е.И.Рерих – В.И.Ливскому 31 декабря 1936 г. Многоуважаемый г-н Ливский, прошу извинить столь официальное обращение, но я не знаю Вашего имени и отчества. Получила Ваше письмо от 21 ноября и также один экземпляр Вашего перевода «Агни Йоги» от д-ра Асеева. Вы правильно поспешили с разъяснениями относительно неудачной приписки на обложке. Комитет по изданию книг Живой Этики был неприятно поражен, прочтя эту приписку, не отвечающую истине. И, к сожалению, должна сказать, что приведенные Вами объяснения признаны неосновательными. Так, конечно, проверка смысла нескольких слов по английскому изданию не может оправдать этой приписки, так же точно, как и те двадцать параграфов, добавленных из английского издания, ибо эти параграфы были посланы мною в оригинале д-ру Асееву для передачи переводчикам «Агни Йоги» на польский язык. Второе высказанное Вами соображение, что польские читатели нуждаются в экзотизме, может быть, и правильно, но неужели Вы думаете, что экзотизм этот может быть найден в английском языке? До сих пор язык этот считался наиболее приспособленным лишь ко всяким деловым сношениям. Кроме того, не говоря уже о содержании всей книги, но даже в кратком Предисловии и Введении совершенно достаточно этого экзотизма. Не упоминаются ли в Предисловии Сензар и Санскрит? Очень сожалею, что не знаю польского языка, и потому судить о Вашем переводе не берусь. Вероятно, своевременно от друзей-поляков услышу оценку его, и, как всегда, мнения будут самыми разноречивыми. Нам постоянно приходится сталкиваться с таким фактом. Вам не нравится английский перевод «Агни Йоги», но перевод этот был сделан выдающейся американской писательницей и лекторшей Франсис Р. Грант. Последняя книга ее «Ориенталь Философи» была прекрасно принята прессой не только в Америке, но и в Индии, последнее обстоятельство весьма ценно, ибо показывает, что автор вник в сущность Восточной Мысли и правильно передал ее, что редко удавалось западным писателям и даже ученым, посвятившим себя изучению этой глубокой Философии. По моему указанию Франсис Р. Грант придерживалась в переводе «Агни Йоги» самой большой точности и, возможно, что иногда за счет красоты литературного стиля. Кроме того, следует иметь в виду и некоторую долю американизма, который в последнее время довольно определенно окрашивает язык. Знаю работу критиков этого английского перевода. Ознакомилась с работой одного англичанина, предложившего нам заново перевести «Агни Йогу», – результат был плачевен. Мы получили манускрипт совершенно вольного изложения при явном искажении смысла, но зато, должно быть, высокого литературного достоинства, по мнению автора. Пока что я предпочитаю придерживаться старого перевода, ибо некоторые шероховатости в нем не искажают смысла. На Ваш вопрос о выборе Учителя отвечу – конечно, единственно верный Учитель есть Учитель Незримый, но много ли тех, кто могут получить непосредственный доступ к такому Учителю? Это не значит, что Учитель Незримый недосягаем, ибо, воистину, Он есть ближайший. Но только близость эту не все могут выдержать. Она открывается без ущерба и вреда лишь тому, кто носил Образ этого Учителя на протяжении многих веков в сердце своем. Без этого векового сердечного накопления и магнитной связи трудно воспринять Лучи, посылаемые Учителем Незримым, они могут разрушить неподготовленный приемник. Даже в случае многовековых испытаний и приближений новая земная оболочка, или приемник, должна подготовляться к такому восприятию долгие годы. Ведь действие Лучей Мира Огненного мощно и действует иногда сильнее радия. Конечно, все время имею в виду не медиумов, ибо, как Вы, вероятно, знаете, лишь в совершенно исключительных случаях медиумы допускаются к приближению и в редчайших случаях ими пользуются для некоторых целей. Ввиду того, что на тему о принятии в ученики и земном Учителе я уже писала некоторым моим корреспондентам, то для облегчения себе труда прилагаю Вам эти готовые страницы. Думаю, что они покроют исчерпывающе Ваш вопрос. Пока же отвечу на Ваше сомнение о чувствознании. Конечно, трудно развить или пробудить в себе чувствознание, но нет другого критерия. Все распознавание и знание приходит лишь этим путем. И главная трудность в том, что чувствознание не пробуждается в нас, пока в сердце нашем преобладают чувства самости, самомнения, лицемерия или неискренности. Лишь когда ехидны эти изгнаны, чувствознание занимает их место и голос сердца становится ясным и безошибочным. Поверьте, что если кто искренно устремлен, то он встретит земного учителя и узнает его. Но редко, очень редко происходят подобные явления на нашей Земле. Припомним то ничтожное количество учеников, которое имели даже Великие Учителя на Земле. Но с того времени человечество не улучшилось, и распятие и предательство земных носителей Света продолжается; и те же предатели, одев только новые маски, изощряются в еще более утонченных методах инквизиции. Да, труднее всего воспринимается людьми закон Иерархии. И в то же время те, кто больше всего вопят против этого космического закона, тут же подчиняются слепо любой иерархии, начиная от стандартных условий, обычаев, моды, и даже кончают принятием Иерархии зла, во всем ее многообразии. Ведь Иерархия зла гораздо ближе к земным сферам, и обитатели низших слоев Тонкого Мира наслаждаются, внушая людям мерзейшие мысли и толкая их на самые братоубийственные действия. В дни Армагеддона силы зла очень усилились, потому так важно осознать Иерархию Света и всем сердцем устремиться по этому Пути. Конечно, как всегда было и будет, именно сама тьма пожрет тьму. Но сколько погибнет при этом и теплых светляков, которые могли бы быть спасены, если бы вовремя осознали грозящую опасность и крепко ухватились за протянутую им Руку Помощи. Теперь еще несколько слов о переведенной Вами книге – как думаете Вы распространять ее и уверены ли в получении достойных отзывов? До сих пор ни в одной еще стране не было плохих отзывов. Нужно надеяться, что и Польша сумеет принять эту Весть. Всего Светлого. Е.Р.
Очень прошу Вас прислать по нашему адресу один экземпляр перевода «Агни Йоги» для нашей библиотеки. Будем рады услышать благоприятные отзывы о Вашем переводе, а также об отзывчивости родственного нам народа на предложенную Весть. Г-н Тарто-Мазинский писал, что сознание польских интеллигентных читателей вполне подготовлено к восприятию книг Живой Этики.
Е.И.Рерих – Ю.Д.Монтвидене 31 декабря 1936 г. Дорогая Сотрудница, Ваше сердечное письмо с приложением отчета о деятельности нашего Литовского Общества, а также коллективное приветствие Общества к Празднику доставили нам большую радость. Во всех Ваших сообщениях было проявлено драгоценное качество, так редко встречаемое в настоящее смущенное время, а именно сотрудничество, та кооперация, которая несет и мир и взаимопонимание. Сведения из отчета о деятельности Общества показывают, как разнообразно и благотворно понимается всеми Вами смысл Культуры. Ведь Культура не может быть лишь каким-то условным внешним действием. Она живет в сердце человека, и потому первым качеством ее будет сердечность. Если человек будет читать духовные и культурные заветы, а сам будет становиться черствым и злобным, то, значит, не «в коня был корм». Образование обществ и содружеств имеет целью своею прежде всего действенное преуспеяние, как в духовном, так и в благородном мирском понимании. Прекрасно, что кроме общей работы Общества оно имеет такие значительные секции, как философскую, художественную и женского объединения. Именно такие задания отвечают потребностям эпохи. Без основ Живой Этики, без художественного творчества, без благородного женского начала человек придет в одичание. Если Вам скажут, что все эти принципы не новы, то скажите, что новизна их заключается в том, что по сие время все они оставались в небрежении. Нравственная сторона жизни в падении ее довела человечество до Армагеддона. Пренебрежение к творчеству наполнило жизнь безобразием. Пренебрежение к вопросам женского начала составило позор нашей эпохи. Говорят, что женское равноправие осуществлено. Но так ли это? Укажут на существование музеев и школ, но обычный обиход остается убогим и безобразным. Говорят, что в храмах утверждаются нравственные основы, но тогда почему мир стонет от множества преступлений? Все это означает лишь одно, а именно, что недостаточно сделано и достигнуто во всех указанных направлениях. Запущены многие пашни, опять с тем же плугом и с теми же зернами добрыми хлебопашцы духа должны прийти на пренебреженные поля и неустанным трудом оживить их. Много произнесено хороших слов, но, если они будут оставаться лишь в пределах звука, они еще не перейдут в действие. Люди плачут в храмах, люди восторгаются героями в театре, люди иногда не прочь взглянуть на картину и послушать музыку. Но все эти благородные порывы кратковременны. Люди возвращаются в серый будничный обиход, и очарование возвышенных стремлений сменяется скукою, злословием и отупением. Истинно, нужны очаги содружества, к которым просвещенные деятели могли бы сходиться, взаимоукрепляясь в лучших устремлениях. Безбрежно поле культуры. Каждый может найти работу для выявления своих способностей и наклонностей. Никакое доброе желание Вы не отгоните, если даже по обстоятельствам оно сейчас и неприменимо. Для всего пробьет свой час и, как стражи на бессменном дозоре, содружники будут стоять в полной готовности. Вы имеете перед собою и необозримую задачу охранения культурных ценностей. Проведение в жизнь Пакта и Знамени Мира есть та благородная обязанность, которую мы должны по мере сил выявлять во всей нашей жизни. Если общественный голос однажды не будет услышан, то это не значит, что его не следует повторять и твердить со всею стойкостью. Ведь охранение культурных ценностей живет не только в пределах правительств, но именно в сознании народных масс. Ваша задача – прежде всего всеми лучшими мерами подымать это сознание. Учение Живой Этики дает Вам крепчайшую основу и научает бесчисленным улучшениям всех человеческих проявлений. Поистине, оно возводит на гору, с которой можно ясно увидеть и зовущие дали и понять, где именно на земле обнаруживается особая нужда в помощи. Помогать нужно везде, особенно же в духе, в сердечности и в настоящем содружестве. Единение женщин в вопросах воспитания, материнства может широко помочь народу, внося Свет в сумерки повседневности. Отдел художественного творчества напомнит народу о значении творческого труда, о тех радостях, которые суждены и возможны в любом обиходе, от хижины и до дворца. Прекрасна Ваша мысль об устройстве выставки во время предполагаемого в наступающем году конгресса всех наших прибалтийских обществ и групп. Не оставьте эту мысль. Выполнением ее заложатся новые основы сотрудничества. Через земные границы проявится безграничное творчество духа. А сколько сердечности, взаимной бережности, сколько выявлений новых задач будет поставлено на очередь во время этого конгресса! Если заблаговременно известите нас, мы будем сердечно рады приветствовать Ваше прекрасное начинание. Как хорошо, что П.Тарабильда состоит членом в Совете Интеллектуальной Кооперации. Такими представительствами нашего Общества Вы скрепите новые культурные связи. А ведь каждый из Вас имеет такие возможности в художественном, научном и школьном мире. Журнал Общества пусть будет вестником добрым. Довольно всяких критик и обсуждений. Нужно идти под знаком добра, восхищения и взаимной помощи. Повторяем, если журналу трудно быть периодическим, то он мог бы остаться ежегодником. Посылаем Вам две Гималайские картины. Пусть эти снежные высоты напоминают Вам и всем содружникам о Высотах Духа. Будем рады Вашим весточкам. Сердечный привет всем Вам – нашим родным и милым. Е.Р.
Е.И.Рерих – Ф.Сутро[300] 31 декабря 1936 г. Моя дорогая, дорогая г-жа Сутро. Большое спасибо за чек в размере 3500$, покрывающий баланс, который мы только что получили из банка. Внутри Вы найдете официальную расписку в получении, как мы и договаривались. Очень рады, что картины, посвященные таким памятным темам, находятся в Ваших добрых руках. Как мы уже писали, надеемся, что Вы выберете одну картину из экспедиционной серии себе в подарок, и пусть она постоянно напоминает Вам о тех сердечных пожеланиях, которые мы постоянно шлем Вам с наших Гималаев. С нетерпением ждем новостей и подробностей о Вашем воздушном путешествии в Южную Америку и о Ваших впечатлениях от этой исторической Конференции. Восхищаемся Вашей неиссякаемой энергией и легко представляем, сколько добра несете Вы с собою во всех Ваших путешествиях. Только что получила письмо от моей кузины г-жи Муромцевой, которая побывала в Вашем гостеприимном доме 17 ноября. Она пишет, что не ожидала увидеть Вас такой молодой, даже моложе, чем раньше. Конечно, психическая энергия, которую Вы излучаете в своих трудах для человечества, самое мощное стимулирующее и укрепляющее средство, какое только можно иметь. Вскоре эта истина будет признана всеми врачами. Все это время я опять недомогала, и из-за боли многие ночи были бессонными. Надеюсь, Ваше путешествие не слишком Вас утомило, и Вас окружало только хорошее. Мы все шлем Вам наши самые лучшие пожелания. Искренне Ваша.
Н.К.Рерих, Е.И.Рерих – М.Лихтману, К.Гартнер, Д.Кербер 1936 г. Наши славные Морис, Клайд и Дорис, надеемся, что это письмо еще застанет Вас в Белых горах. Радостно было получить Ваши милые письма и с цветочками, и со снимками Ваших трогательных алтарей. Рады были видеть, что и параграфы из «Аум» уже переводятся. Видя, как прекрасно г-н Гартнер переводит, мы перешлем ему весь манускрипт «Аума», как только эта книга будет закончена, что произойдет, вероятно, скоро. Латвийское Общество ожидает получения манускрипта, чтобы спешным порядком печатать его. Они очень чувствуют всякую необходимость спешности. Впрочем, и каждый читающий газеты видит, что происходит. Очень ценно видеть, что Клайд постоянно думает о планах будущей своей галереи. Конечно, после основания галереи создадутся и сношения с разными странами. Для этого прежде всего нужно иметь вполне добросовестных корреспондентов в разных центрах, а это может образовываться лишь постепенно, когда имя самой галереи тоже будет импонировать. Так, например, из Китая всегда можно иметь множество местных поделок, но следует иметь в виду, что именно в Китае необычайно развиты новейшие подделки. Таким образом, местный корреспондент должен быть не только добросовестным человеком, но и понимать хотя бы некоторый толк в самих вещах. Кроме того, нужно уметь и покупать на местах. Так, например, в китайских магазинах запрашивают большие цены, а затем оказывается, что можно предлагать за эти вещи одну треть или даже четверть. Само собою разумеется, что действовать через местные правительства ввиду их постоянных смен совершенно невозможно. К тому же правительство может поручать это дело своим консулам, а Вы, увы, сами знаете об их свойствах. Но во всяком случае, предположения Клайд имеют полное основание и всякие такие отношения постепенно могут налаживаться. Для начала же создайте и среди местных художников друзей. Если по каким-либо недоразумениям местные художники вообразят, что галерея будет лишь для иностранного импорта, они, наверное, отнесутся недоброжелательно, а творить врагов не следует. Кроме того, действительно положение начинающих художников бывает так тяжко, что к ним следует отнестись со всевозможною сердечностью. Наверное, найдется какая-то группа молодежи, которая присоединит молодой сердечный энтузиазм к этому очагу культуры. А молодые сердца имеются. Вот мы только что получили диссертацию Пэлеана, за которую он сделан доктором философии. Очень трогательно было видеть, с каким вниманием и тщательностью он изучал предмет своего труда, и таким образом получилось ценное исследование. А ведь таких устремленных молодых людей всюду немало, и именно для них такие культурные очаги являются благодетельными маяками, к которым они соберутся. Главное, собирайте НОВЫХ и молодых. Будьте близки школам. Найдите туда доступ в виде отдельных лекций или отдельных выставок, сопровожденных беседами. Помните наши мотто, данные Мастер-Институту и «Корона Мунди». Все эти годы лишь подтвердили, насколько несменно нужны эти заветы культурных ценностей и красоты. Хотя заветы о красоте не новы, но даже в лучших духовных и философских организациях они начинают применяться лишь сейчас. Сколько времени должно было пройти в цементировании пространства, чтобы это простое явное соображение заняло место, ему предсужденное – место реального двигателя! В разных странах, например в Эстонии, в Латвии, в Литве – всюду вдруг вспомнили о ценности молодых и красоты. Именно сейчас мы получаем доказательства этих устремлений. Получаются письма о необходимости создания домов Культуры и центров искусства как очагов для собирания вокруг них молодежи, тут же присылаются «Воззвания к Женщинам», которые могли бы более всего способствовать идее таких добрых собирательных очагов. Для всего этого ведь не нужны особо огромные средства. Каждый мирный очаг создается как малое плодотворное семя, лишь бы только жизнеспособность этого семени была бы доброкачественной и растущей. Как замечательно, что г-н Гартнер знает языки! Ведь это тоже одно из самых необходимых объединительных средств. Кроме того, мы видим, что некоторые языки как-то предсужденно распространяются, и в этом тоже предуказывается сотрудничество некоторых наций. Будем очень внимательно следить за всеми растущими сочетаниями и обстоятельствами. Невежды могут пренебречь самыми ценными данными, но мыслящие устремленные люди будут неутомимо собирать, как целебные цветы на весеннем лугу, все полезное. Всегда будем рады слышать о применении задуманных планов. Шлем Вам, всем нашим близким, лучшие мысли и сердечные пожелания. Сердцем и духом всегда с Вами. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|