ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Монтаж судового энергетического оборудования.Обработка опорных поверхностей фундаментов под оборудование проводится либо до установки фундаментов на судне, либо уже после их закрепления на штатных местах. В первом случае опорные поверхности обрабатывают на цеховом станочном оборудовании в удобных условиях. Это намного проще и безопаснее, чем обработка па судне посредством переносных фрезерных станков и пневматических шлифовальных машинок. Однако и в том и в другом случаях перед началом работ необходимо ознакомиться с техническим паспортом станка (раздел «Условия безопасности») и инструкцией по его пуску, работе под нагрузкой и при остановке. Следует также проверить закрепление станка, состояние предохранительных и тормозных устройств, после чего провернуть станок вручную. При работе в судовых условиях применяют дополнительные меры безопасности: защиту от травм, наносимых частями станка и приспособлениями, фрезой и стружкой. Недопустимо использовать фрезы с трещинами или сломанными зубьями. Ограждение фрезы должно быть удобным при работе. Убирать стружку можно только кисточками и щетками, но не голыми руками и не сдувая сжатым воздухом. Погрузка и базирование судовых машин и механизмов на фундаментах относятся к числу наиболее ответственных операций. Разрабатывают специальные технологические схемы, в которых указывают приспособления для уменьшения деформаций оборудования и надежности погрузки. В схемах проводят расстановку такелажников и слесарей-монтажников при грузовых операциях, показывают используемые грузе подъемные устройства и условия безопасного подъема оборудования. В рамах судового оборудования имеются специальные отверстия и обухи дли закрепления стропов и гаков; крепить грузозахватные приспособления к трубопроводам и конструкциям механизмов категорически запрещено. Всю арматуру и трубопроводы, мешающие погрузке, нужно временно снять и после погрузки вновь установить на штатные места. Во время погрузки нельзя находиться в отсеке под опускаемым оборудованием вплоть до его установки на фундамент или временную клетку. Поднятое или перемещаемое оборудование запрещается оставлять в подвешенном состоянии. Установленные на места машины, механизмы, котлы сразу же закрепляют, чтобы исключить их перемещение. Только после этого ослабляют и снимают стропы. Крупногабаритное оборудование не рекомендуется грузить в темное время суток и при ветреной погоде, особенно при спаренной работе кранов. Если один из кранов окажется перс груженным, то под действием ветра может возникнуть аварийная ситуация, а раскачивание груза па гаке значительно усложнит условия работы. При погрузке на плаву механизмов и котлов, масса которых может вызвать изменение остойчивости судна, необходимо получить предварительное разрешение строителя судна или другого лица, ответственного за живучесть Вырезы для машинных и котельных шахт в палубах судна ограждают, а у входов в помещения, где идет погрузка, вывешивают предупреждающие надписи: «Не открывать, ведутся работы!». После погрузки механического оборудования осуществляют его базирование—точную установку на фундаменте. Операция базирования требует перемещения оборудования с помощью отжимных приспособлений, гидравлических или винтовых домкратов, гидропакетов. Перед их использованием нужно проверить достаточна ли их грузоподъемность; подъем поршня цилиндра гидравлического домкрата не должен превышать значения, указанного в паспорте. Кроме того, для контроля за гидравлическим давлением каждый домкрат снабжен проверенным и опломбированным манометром, на циферблате которою нанесена красная черта предельно допускаемого давления. Перегружать домкраты категорически запрещается (несмотря на то, что их испытывают статической нагрузкой, превышающей предельную для домкрата на 25%). Контрольный осмотр домкрата производит мастер 1 раз в 10 дней с обязательной записью в журнале. Винтовые домкраты, ручные плунжерные насосы гидродомкратов и гидропакетов также периодически осматривают и проверяют. Результаты осмотра и испытаний мастера ОТК вносят в специальный журнал, хранящийся в цехе. Там же указаны грузоподъемность приспособления, даты осмотра и испытаний. Главные механизмы при установке ориентируют на фундаменте по оси валопровода с помощью оптического прибора. Следует предварительно проверить, заземлен ли трансформатор прибора. Недопустимо прикасаться к токоведущим частям и электропроводке прибора. Включать рубильник па щитке следует ключом с изолированной ручкой. Точно установить судовой двигатель на обработанный фундамент можно пригонкой установочных подкладок под лапы двигателя. Эту операцию производят с помощью ручных пневматических шлифовальных машинок. Более безопасно устанавливать механизмы на резинометаллческие армотизаторы либо быстротвердеющую пластмассу. Во время приготовления и нанесения пластмассы требуется соблюдать ряд правил безопасности. Так, работы с пластмассой выполняют в резиновых перчатках, потому что эпоксидная смола и стекловолокно, входящее в состав пластмассы, вызывают раздражение кожи. При смешивании контакта Петрова с бакелитом надо соблюдать особую осторожность, так как в контакте содержится 3 % серной кислоты, что опасно для глаз работающих. После окончания работы следует тщательно вымыть руки и протереть руки и ногти денатурированным спиртом. При закреплении судовых двигателей на фундаментах трудоемкая и опасная операция — сверление отверстий в опорных планках фундамента под крепежные болты. Сверло в станках с магнитным присосом, в пневматических или электрических машинках устанавливают строго над размеченным центром отверстия и надежно закрепляют, иначе оно может при работе сломаться и травмировать работающего. На сверло при работе нажимают равномерно и все время охлаждают его во избежание поломки. Стружка должна выходить из канавки сверла свободно и не закручиваться в длинный жгут. Работая с ручным механизированным инструментом, нужно также соблюдать ряд правил. Нельзя вставлять сверло в работающую машинку или браться рукой за вращающееся сверло. При перерыве или окончании работы машинку нужно обязательно выключить, а сверло вынуть Иначе при случайном нажатии пускового рычага сверло может вырваться и поранить работающего. Опасно также заедание вращающихся частей машинки вследствие небрежного обращения с. инструментом, попадания внутрь грязи и воды. Использование электрических сверлильных машинок требует дополнительных мер электробезопасности: заземления корпуса машинки через специальный провод; проверки, нет ли повреждения изоляции силового провода. Кроме того, работающий должен быть обеспечен диэлектрическими перчатками и резиновым ковриком под ноги. Ряд специфических требований безопасности предъявляется к монтажу судовых паровых котлов. Их грузят, соблюдая правила, изложенные выше применительно к судовым машинам и механизмам. При опускании па фундамент котлы сначала устанавливают на деревянные клетки, а затем перемешают на опоры. При монтаже котлов используют один из двух агрегатных методов: с переходными частями фундамента либо с переходной фундаментной рамой. За счет переходных частей между опорами котла и судовым фундаментом исключаются пригоночные операции при установке котла на судне. Переходные части имеют технологический припуск 30—40 мм, который обрезают газовым резаком после базирования и установки котла Затем к фундаменту приваривают переходные части. Операции газовой резки и сварки требуют строгого соблюдения правил пожарной безопасности. Перед началом этих работ нужно проверить, очищены ли рабочее место и обрабатываемые кромки от легковоспламеняющихся и горючих материалов. На работающих не должно быть загрязненных нефтепродуктами или промасленных одежды и рукавиц. Шланги кислорода и ацетилена располагают на расстоянии не менее 5 м от сварочных электрокабелей. Пользуются только проверенными не пропускающими газ шлангами и аппаратурой. Редуктор и манометр должны быть исправны Закончив газовую резку и сварку, следует убедиться в отсутствии тлеющих материалов. Монтаж и испытания судового вспомогательного оборудования. Это наиболее трудоемкие механомонтажные работы. Их ведут по всему судну небольшие бригады рабочих, что усложняет руководство работами. Контроль за выполнением инструкций и всех требований безопасности возложен на мастера (руководителя работ). К работам по монтажу машин, механизмов и другого судового оборудования могут быть допущены только лица, прошедшие техническое обучение и инструктаж (вводный и на рабочем месте) Слесари по судовым машинам и механизмам должны знать их устройство и принципы действия, правила применения инструментов, приспособлений и подъемно-транспортных средств. Поручаемая бригаде работа должна быть конкретна. Если поручается незнакомая работа, необходимо провести дополнительный инструктаж. Необходимо проверить, есть ли у бригады защитные средства и предохранительные приспособления, в том числе средства индивидуальной защиты. Следует строго контролировать выполнение работающими требований электробезопасности. При монтаже вспомогательного механического оборудования стремятся возможно больший объем работ выполнить не на судне, а в цехе. Так, в цеховых условиях собирают целые агрегаты и зональные блоки. Зональный блок — это сборочная единица, включающая сам механизм, узлы специального оборудования и приборы, объединенные по принципу территориальной общности на общей раме, чаще всего на каркасе. В зональные блоки объединяют также панели трубопроводов, узлы судовых систем и устройств Предварительная сборка в цехах сокращает трудоемкость работ, улучшает условия труда сборщиков. При монтаже в цехах легче доступ к оборудованию, возможна механизация работ. Сокращается время переходов рабочих с судна в цех за комплектующими изделиями и материалами. Механизмы судовых устройств — рулевого, якорного, грузового, швартовного, шлюпочного и других, а также теплообменные аппараты, системы вентиляции и кондиционирования устанавливают и монтируют на судне, руководствуясь указаниями по безопасному ведению работ, приведенными в конструкторской и технологической документации.
Швартовные испытания проводят по графику, составленному старшим строителем судна и строителем по механической части (сдаточным механиком). Их начинают с проверки и введения в действие судовых противопожарных систем, а также систем, обеспечивающих непотопляемость судна. Затем испытывают независимые (автономные) системы — балластную, осушительную, пресной и забортной воды. В заключение приступают к испытаниям систем механизмов и трубопроводов машинных отделений. В процессе испытаний следят, чтобы в льялах и сборных колодцах не скапливалась вода, а льяльные сетки и грязевые коробки осушительной системы не засорялись, так как это может привести к затоплению машинного отделения. Клинкетные двери водонепроницаемых переборок и крышки горловин второго дна задраивают, механизм и привод их закрытия держат в чистоте и исправности. Механическое вспомогательное оборудование на швартовных испытаниях проверяют на полную нагрузку не менее 2 ч. Испытания рулевого и якорного устройств начинают у швартовной стенки и заканчивают в море, на ходовых испытаниях. Запускать и останавливать вспомогательные механизмы можно только с разрешения сдаточного механика. Перед запуском механизмов и устройств нужно убедиться в исправности оборудования и арматуры, аварийно-предупредительной сигнализации. Кроме того, необходимо предупредить людей, работающих вблизи механизма или устройства. При проведении работ, связанных с испытаниями забортных устройств и механизмов (рулевого, якорного, шлюпочного), необходимо организовать наблюдение за тем, чтобы за бортом судна в районе испытаний не оказалось людей, а также подвесных люлек, плотов и шлюпок. Если существует опасность падения людей в воду, нужно предусмотреть для них спасательные пояса, а на борту иметь спасательные средства. Если во время испытаний необходимо провести сварочные или газорезательные работы, нужно обеспечить их пожарную без опасность. Кроме того, следует проверить, не будут ли повреждены механизмы, трубопроводы, кабель и оборудование помещений. Меры безопасности при испытаниях рулевого устройства включают в основном ограждение и охрану водного пространства в районе пера руля или рулевых насадок и запрещение проводить там какие-либо другие работы. При испытаниях якорного устройства проверяют сначала исправность и готовность к испытаниям шпилей (брашпилей) и цепных стопоров. Затем удаляют людей с палубы в местах прохождения якорной цепи и из ценных ящиков; следят, чтобы за бортом в местах отдачи якорей не было людей и плавсредств. Перед испытанием нужно убедиться, что подъемные механизмы исправны. При подъеме якоря и укладке якорной цени в цепном ящике нельзя направлять туда людей, не закрепив якорную цепь стопором на верхней палубе. Шлюпки и шлюпбалки, а также их подъемные устройства, тросы и шкивы проверяют на исправность: шлюпки п катера загружают балластом, выведя их за борт. Место на палубе, над которым проходит груз, следует оградить, а район за бортом судна проверить и удалить из него людей. Спускать и поднимать шлюпки с людьми можно, только испытав их с балластом. Перед испытаниями забортных трапов проверяют исправность и готовность как самих трапов, так и их подъемных устройств. Испытание проводят вне судна, нагружая трапы балла стом. При этом рабочие, устанавливающие па трапе балласт, леерные стойки и поручни, должны пользоваться предохранительными поясами Необходимо следить, чтобы в районе испытаний за бортом судна не было людей и плавсредств. При испытаниях грузового устройства и грузовых люков сначала убеждаются в том, что грузовые стрелы и краны прошли приемосдаточные проверки. Блоки, скобы, грузовые гаки должны иметь клейма, а тросы — сертификаты. Все детали и умы грузового устройства следует осмотреть и проверить их исправность, а также правильность установки и закрепления на местах. Оттяжки грузовых стрел перед испытаниями должны быть закреплены на грузовых барабанах (тяжеловесные стрелы) или па «утках» (легкие стрелы). При статическом испытании груз поднимают над настланными на палубу досками ис более чем на 150 мм. При динамическом испытании грузовых кранов и стрел с лебедками груз должен находиться не над палубой, а за бортом. Необходимо следить, чтобы в месте испытаний под грузом не находились люди, плоты, буксиры, шлюпки. При испытаниях грузовых люков необходимо исключить произвольное открывание и закрывание люков. Перед началом испытаний из расположенных ниже трюмов следует удалить людей и убрать посторонние предметы Заводку и отдачу стропов от съемных бимсов запрещается выполнять людям, стоящим на бимсах. При выполнении такелажных работ по выгрузке и погрузке двигателей и механизмов в машинном отделении с использованием крана не допускается нахождение посторонних лиц. В период подъема и опускания двигателя или других узлов краном находиться под грузом запрещается. Перед подъемом двигателя краном необходимо произвести пробный подъем на высоту 50-100 мм для проверки надежности застропки, работы тормозов и положения двигателя. Направлять двигатель при его подъеме или опускании для плавного прохода через шахту машинного отделения или вырез в палубе разрешается только оттяжками. Перед началом подъема (опускания) двигателя необходимо проверить исправность используемой оснастки и оборудования. При установке на судно рабочее место и фундамент должны быть подготовлены к приему двигателя, освобождены от посторонних предметов, приведены в безопасное для погрузочных и монтажных работ состояние. При выгрузке и погрузке двигателя краном необходимо соблюдать требования Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. При выгрузке и погрузке двигателя с судна на берег и обратно ответственный за эти операции должен находиться у проема машинного отделения для подачи команды крановщику. Выемка (установка) вспомогательных механизмов (дизель генераторов и др.) производится путем перемещения их под шахту машинного отделения с использованием имеющихся на судне талей и стационарных балок, а также переносных грузовых балок и рольгангов, с последующим подъемом (опусканием) кранов. Меры безопасности те же, что и при подъеме (опускании) двигателей. Установка на штатное место двигателей и вспомогательных механизмов в условиях стесненности помещения, больших габаритов или массы механизмов должна производиться такелажниками. Установленные на штатное место механизмы, оборудование должны быть сразу же надежно раскреплены способом, исключающим их перемещение, падение, сдвиг и т. п. Во время установки механизмов, оборудования, приборов, арматуры не допускается производить другие работы над и под ними, если не приняты меры предосторожности, предохраняющие работающих от падения инструментов и других предметов. Слесари-монтажники должны быть обеспечены и обязаны пользоваться средствами индивидуальной защиты по профилю своих работ (спецодеждой, спецобувью, рукавицами, защитной каской), а в случае одновременного проведения в одном помещении и сварочных работ — защитными очками со светофильтром. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|