ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Patterns used in offers· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · We were pleased to learn your interest in… - Нам было приятно узнать о Вашей заинтересованности в … · We take pleasure to send you the desired samples and offer… - С удовольствием посылаем выбранные Вами образцы и предлагаем… · We enclose our catalogue with the latest price-list. – Мы прилагаем наш каталог с новейшим прейскурантом. · Our proposal is valid till… - Наше предложение действительно до… · The price covers packing and transportation expenses. – Цена включает упаковку и транспортные расходы. · I call your attention especially on item… - Я особенно обращаю Ваше внимание на позицию… · We would appreciate if we get the order from you as soon as possible. – Мы были бы очень рады получить от Вас заказ как можно скорее. · If you are not happy with our proposal please inform us about its reason. – Если Вас не устраивает наше предложение, сообщите нам о причине. · We are looking forward to hearing from you soon. – С нетерпением ждем ответа. 3. Translate into English using the necessary patterns: Джентльмены! Нам было приятно узнать о вашей заинтересованности в нашей продукции. Мы с удовольствием сообщаем вам, что наш завод приступил к выпуску новой модели оборудования. Данная модель имеет ряд преимуществ и отвечает высоким требованиям новейших технологий. Мы прилагаем наш каталог с новейшим прейскурантом и особенно обращаем ваше внимание на то, что цена включает упаковку и транспортные расходы. Мы были бы очень рады получить от вас заказ как можно скорее, так как наше предложение действительно до 10 апреля этого года. С нетерпением ждем вашего ответа. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|