Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Предложения, содержащие числительные




Как можно увидеть, изучив японские и русские пред­

ложения в подстановочной таблице урока, позиция чис­лительных вних не совпадает. В русском, числительноестоит перед словом (обычно это существительное), к ко­торому оно относится. Возможен также вариант, когдасуществительное опускается, если собеседнику известноо чём идёт речь.Числительные в японском языке похожи на наречия.Они обычно ставятся перед глаголом.Возможно, однако, и употребление числительного пе­ред существительным, но при этом необходимо после чис­лительного ставить частицу по. Например, hitori no isha,futari по seito, sannin по kodomo и т.д.

Эта конструкция

делает больший акцент на числительное, чем та, в кото­ройчислительное употребляется подобно наречиям.

Isha ga kimashita.

Врач пришёл (или Врачи пришли).

Isha ga futari kimashita.

Два врача пришли.

Futari no isha ga kimashita.

Два врача пришли.

Kami ga ichimai mo arimasen.

Нет листа бумаги.

Ichimai no kami mo arimasen.

Нет даже листа бумаги.

Не всегда легко указать точную разницу в ударении вкаждом случае,но приведённые примеры отражают ос­новной принцип.

Знания о разнице в ударении прольют свет на скрытый

Оттенок значений в следующих предложениях.

Оуи о ippai kudasai.

Дай мне стакан горячей воды.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных