ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Реблены в этой форме. В этом случае они указывают, чтоподлежащее в предложении испытывает на себе или по Лучает результат действия другого. Watakushi wa okyaku ni koraremashita. Я был прийдён гостем — совершенно невозможно в русском языке, однако это японское предложение явля Ется абсолютно правильным. Оно означает, что я получил воздействие от прихода гостя, следовательно, Гость при шёл (к моему сожалению). Kodomo ni nakarete komarimashita. Я был совершенно возмущён криком ребёнка. Ano kata wa okusan ni shinarete komatte imasu. Он был приведён в отчаяние смертью жены. Японский страдательный залог часто используется для выражения возможности. Чтобы быть точным, существу Ет форма выражения возможности, которая полностью Совпадает с формой страдательного залога. Поэтому мы должны стараться определить, что выражает данная фор Ма в каждом конкретном случае — страдательный залог Или потенциальную возможность. Словарная форма пассивный залог Tabe-rareru taberu Akeru Miru Kiru Kuru Suru Ake-rareru Mi-rareru Ki-rareru Ko-rareru Sareru Kono kimono wa kiraremasen. Это предложение может означать: Это кимоно не на Вито или Это кимоно не может быть одето. Первое аиачение невозможно, так как кимоно — неодушевлённый Предмет. Поэтому верно второе значение. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|