Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Реблены в этой форме. В этом случае они указывают, что




подлежащее в предложении испытывает на себе или по­

Лучает результат действия другого.

Watakushi wa okyaku ni koraremashita.

Я был прийдён гостем — совершенно невозможно в

русском языке, однако это японское предложение явля­

Ется абсолютно правильным. Оно означает, что я получил

воздействие от прихода гостя, следовательно, Гость при­

шёл (к моему сожалению).

Kodomo ni nakarete komarimashita.

Я был совершенно возмущён криком ребёнка.

Ano kata wa okusan ni shinarete komatte imasu.

Он был приведён в отчаяние смертью жены.

Японский страдательный залог часто используется для

выражения возможности. Чтобы быть точным, существу­

Ет форма выражения возможности, которая полностью

Совпадает с формой страдательного залога. Поэтому мы

должны стараться определить, что выражает данная фор­

Ма в каждом конкретном случае — страдательный залог

Или потенциальную возможность.

Словарная форма пассивный залог

Tabe-rareru taberu

Akeru

Miru

Kiru

Kuru

Suru

Ake-rareru

Mi-rareru

Ki-rareru

Ko-rareru

Sareru

Kono kimono wa kiraremasen.

Это предложение может означать: Это кимоно не на­

Вито или Это кимоно не может быть одето. Первое

аиачение невозможно, так как кимоно — неодушевлённый

Предмет. Поэтому верно второе значение.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных