Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Функции инфинитива в предложении




 

1. Подлежащее (на русский язык переводится неопределенной формой глагола или существительным в именительном падеже)

e.g. To know foreign languages is very important. (Знать иностранные языки очень важно.)

 

В предложениях с формальным подлежащим it.

e.g.It was difficult to translate this article. (Было трудно перевести эту статью.)

 

2. Часть сказуемого (на русский язык переводится неопределенной формой глагола):

а) составного именного сказуемого (после глагола-связки to be, когда подлежащее выражено существительными: purpose/ object/ aim (цель), task (задача), way (путь, способ), method (метод, способ), wish (желание), intention (намерение), problem (вопрос, задача)).

e.g. Our aim is to become good specialists. (Наша цель состоит в том, чтобы стать хорошими специалистами.)

 

В других случаях to be перед глаголом выражает долженствование, а инфинитив является частью составного глагольного сказуемого. (e.g. These students are to become economists. (Эти студенты должен стать экономистами.)

 

б) составного глагольного сказуемого:

w после модальных глаголов;

w после глаголов, обозначающих начало, продолжение, завершение действия;

w после глаголов to want, to intend, to try, to hope, to promise, to decide (которые без инфинитива не дают полного смысла).

e.g. He began to use the device. (Он начал использовать это оборудование.)

 

3. Дополнение

Infinitive Active переводится неопределенной формой глагола

e.g. The manager asked me to wait a little. (Управляющий попросил меня немного подождать.)

Passive Infinitive и Perfect Infinitive переводятся придаточным предложением.

e.g. He remembered to have read the article before. (Он помнил, что читал эту статью до этого.)

 

4. Определение

3 способа перевода:

1) неопределенной формой глагола;

2) существительным в родительном падеже;

3) определительным придаточным предложением с союзным словом который.

e.g. They are the students to examine this method. (Это студенты, которые будут исследовать этот метод.)

The result to be expected is important for our work. (Результат, который следует ожидать, важен для нашего исследования.)

 

5. Обстоятельство:

a) для выражения цели:

– стоит в начале или конце предложения; переводится придаточным предложением с союзом чтобы, для того чтобы

e.g. To understand the importance of this event you should know all the facts. (Чтобы понять важность этого события, вы должны знать все факты.)

– Иногда употребляется с союзами in order to, so as (чтобы, для того чтобы)

e.g. In order to know these processes we should study them. (Чтобы знать эти процессы, мы должны изучить их.)

NB Следует различать инфинитив в функции обстоятельства и подлежащего, который употребляется в начале предложения. Для этого надо:

1) Найти подлежащее и сказуемое

2) Если в предложении есть подлежащее, которое выражено не инфинитивом, значит инфинитив в начале предложения – обстоятельство

b) для выражения следствия:

Употребляется с наречиями too (слишком), enough (достаточно).

Переводится неопределенной формой глагола с союзом чтобы, для того чтобы

e.g. This text is too difficult to translate in without a dictionary. (Этот текст слишком труден, чтобы переводить его без словаря.)

Infinitive Constructions - Инфинитивные обороты

I. Объектный инфинитивный оборот (Objective with the Infinitive)

Структура: сочетание местоимения в объектном падеже (me, you, him, her, it, us, them) или существительного в общем падеже с инфинитивом.

В предложении – роль "сложного дополнения". Существительное или местоимение в объектном падеже выражает лицо (или предмет), которое совершает действие.

Переводится: дополнительным придаточным предложением с союзами как, что, чтобы. Существительное – подлежащее, инфинитив – сказуемое.

e.g. We expect [ them to come ] in time. (Мы ожидаем, что они придут вовремя.)

 

Употребляется после глаголов: to think (думать), to consider (считать), to suppose (полагать), to know (знать), to find (находить, обнаруживать), to expect (ожидать), to believe (полагать, считать), to show (показывать), to want (хотеть), to wish (желать), to require (требовать), to prove (доказывать)

 

Инфинитив в обороте употребляется без частицы to после следующих глаголов: to feel (чувствовать), to see (вдеть), to hear (слышать), to notice (замечать), to watch, to observe (наблюдать), to make (заставлять)

e.g. I haven't heard [ anyone call ] me. (Я не слышал, чтобы кто-нибудь меня звал.)

II. Субъектный инфинитивный оборот (Nominative with the Infinitive)

Структура: сочетание личного местоимения или существительного в именительном падеже и инфинитива, стоящего после сказуемого.

Переводится: Сначала переводится вводящий глагол вводными словами или неопределенно-личным предложением (говорят, как известно, как полагают, по-видимому), затем союз что, чтобы, подлежащее и инфинитив – сказуемым.

e.g. He is said to study at the University. (Говорят, что он учится в университете.)

He is said to have lived in Washington. (Говорят, что он жил в Вашингтоне.)

Употребляется после:

1. следующих глаголов в Passive Voice:


is/are said – говорят

is/are stated – сообщают

is/are reported – сообщают

is/are believed – полагают, считают

is/are supposed – предполагают

is/are thought – думают, считают

is/are expected – ожидают

is/are known – известно

is/are considered – считают


e.g. They are expected to come back in two days. (Ожидают, что они вернутся через 2 дня.)

 

2. следующих глаголов в Active Voice:


seem(s) – кажется, по-видимому

appear(s) – кажется, по-видимому

prove(s) – оказывается

happen(s) – случается

turn(s) out – оказывается


e.g. They seemed to have forgotten this problem already. (Казалось, что они уже забыли эту проблему.)

 

3. фраз:


is/are likely – вероятно

is/are unlikely – маловероятно

is/are certain – несомненно

is/are sure – верно, наверняка


e.g. They are unlikely to come in time. (Маловероятно, что они приедут вовремя.)

 

III. The for-to Infinitive Construction (Инфинитивная конструкция с предлогом for)

Структура: for + местоимение + Infinitive

(существительное)

МОДЕЛЬ: «Чтобы кто-то сделал что-то»

В этом обороте for переводится «чтобы», инфинитив – сказуемым.

e.g. [ For the people to work ] better they should be interested in their work. (Чтобы люди работали лучше, они должны быть заинтересованы в работе.)


UNIT 7






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных