Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Неман-Русь. Название нижнего Немана(правого рукава его) до самого устья; иные называют его также Рось.




5). Куришгаф-Русна. Addo probabile quoque esse Prussos ab amne Russo nominatos, quasi dicerentur Porussi et Prussi, i.e. accolae Russi fluminis. Est enim in Russia ostium amnis Memelae, quod. hodieque Russa vocatur. Notum insuper est ipsum lacum Curonensem (das Churische Haff) olim vocari solitum Rusna, ut disertis verbis habent verba Privilegii Pacis inter Vladislaum Jagellonidem Regem Poloniae et Paulum de Rusdorf Magistrum Ordinis Teut. in Cujavia dati(Hartknoch. Dissert. III.64)».( перевод: я добавил бы также, что называемые пруссами вероятно были(назывались) от реки Русь, похоже произносится Поруссы и Пруссы, т.е. живущие по соседству с рекой Русью. Есть также в Русии устье реки Мамель, которое и сегодня называется Руса. Сверх того, само известное озеро Куршское (Куршский залив)когда-то по обыкновению называлось Русна, о котором буквально есть слова привелегии мирного договора между Владиславом Ягелло, королем Польши, и Паулем Русдорфом, Магистром Ордена Тевт(онов) в Куявии подписанном (речь идет о Мельнском мирном договоре от 27.09.1422 между Ягайло Владислав II Ягелло(кор. П. 1386-1434) и великим магистром Тевтонского ордена Паулем фон Русдорфом (1422-1441), по которому передавалась Польше часть Куявии с Нешавой))(53).

М.Н. Карамзин и М.П. Погодин также признавали существование Неманской Руси. Они только пытались выдать русов, проживавших там, за скандинавов. Карамзин писал: «Сообщим и другое мнение с его доказательствами. В Степенной Книге XVI века и в некоторых новейших летописях сказано, что Рюрик с братьями вышел из Пруссии, где издавна назывались Курский залив Русною, северный рукав Немана или Мемеля Русою, окрестности же их Порусьем» (54). При этом, в примечаниях он указывает, что и имя пруссов (Pruzzi) вероятно произошло от реки Русы или Русны(55). Многократно в своих работах на Неманскую Русь указывали А. Г. Кузьмин (56) и В.В. Фомин(57). С Неманской Русью связано и появление так называемой «августинской» легенды. Впервые она появляется в «Послании Спиридона-Саввы» и «Сказании о князьях владимирских» (пер. пол. XVI века) «И в то время некий воевода новгородскы имянем Гостомысль скончявает житье и съзва владалца сущая с ним Новагорода и рече: "Съвет даю вам, да послете в Прусскую землю мудра мужа и призовите князя от тамо сущих родов римска царя Августа рода." Они же шедше в Прусскую землю и обретошя тамо некоего князя имянем Рюрик....» (58). Далее она перекочевывает и в летописные своды (Степенная книга). Нашла отражение эта легенда в Хронографе XVII века Сергея Кубасова. При этом Кубасов, считает, что поморские города являются варяжскими. Из текста Хронографа мы узнаем, что предку Рюрика Прусу «дасть кесарь Август грады ляцкие по Висле реке…и варяжские грады Поморские, и преславный Гданеск, и ины многия грады по реке Немонь впадшую в море» (59).

На многих старых картах в устье Немана расположена Русь, как, например, на карте из Амстердама XVII в. (Prussia Accurate Descripta a Gasparo Henneberg Erlichensi. Amsterdam, 1650).

Из письменных источников на Неманскую Русь указывают западноевропейские хроники, рассказывающие мученичестве св. Адальберта и Бруно Кверфуртского.

Как известно, св. Адальберт пострадал в Восточной Пруссии на территории Земландии или в каких-то прилегающих районах. Сама Земландия рассматривалась, как пограничье Пруссии и Руси в устье Немана. Адальберт начал свою миссионерскую поездку в Пруссию из Польши в начале 997 года. Миссионерская поездка продлилась недолго. Св. Адальберта был убит 23 марта 997 года. Кведлинбургские анналы сообщают о его гибели у пруссов: «Адальберт, епископ из города Праги, был увенчан у пруссов славным мученичеством 23 апреля» (52). То же самое сообщает и Титмар Марзебургский (IV.28(19)): «…он пытался укротить сердца пруссов, далеких от Христа, уздой святой проповеди, но 23 апреля был пронзен копьем и обезглавлен,...Болеслав, сын Мешко, узнав об этом, тотчас же дав деньги, купил славные останки мученика вместе с его головой» (61). Однако, в некоторых исторических документах указывается, что Адальберт пострадал в Пруссии от рутенов(руси). В хронологическом сборнике(Compilatio Chronologica a Temporibus Caroli M. ad ann. MCCCCX), на который ссылается еще Ф. Л. Морошкин, содержится следующий отрывок: «994. Св. Адальберт, епископ пражский, претерпел мучение в Пруссии от Рутен(Руссов): ему наследовал брат его св. Гауденций(S. Adalbertus, Pragensis Episcopus, patitur in Prucia a Ruthenis: cui successit frater ejus S. Gaudensius)» (62).

В те места, где проповедовал и пострадал св. Адальберт отправился и Бруно Кверфуртский. Наиболее достоверная версия этих событий описана у Титмара Марзебурского (VI.95), который близко знал Бруно. Он сообщает о гибели Бруно в 1009 г на пограничье Пруссии и Руси: «В 12-й год своего обращения и славного образа жизни он отправился в Пруссию, стараясь оплодотворить эти бесплодные земли Божьим семенем; но грубая почва, из-за разросшихся терниев, не могла быть легко разрыхлена. Когда он проповедовал на границе этой страны и Руси(Ruscia), то сначала испытывал притеснения со стороны жителей, а затем, продолжая нести Евангелие, был ими схвачен и, кроткий, как агнец, ради любви ко Христу, который есть глава церкви, обезглавлен 14 февраля вместе с 18 своими спутниками. Тела сих мучеников лежали без погребения, пока Болеслав, узнав о том, не выкупил их и не приобрёл, таким образом, своему дому будущее спасение. Случилось же это во времена светлейшего короля Генриха, …» (63).

Магдебургские анналы(1009г.)в качестве гибели Бруно Кверфуртского указывают пограничье Пруссии, Руси(Ruscia) и Литвы. В Кведлинбургских анналах(1009 г.) называется пограничье Руси и Литвы. Лев Марсиканский(II.18) говорил, что он пострадал на Руси(Russia). Петр Дамиани в «Житии блаженного Ромуальда(1041/2)» не только поддерживает версию гибели Бруно от руси(Russi), но и дает пространный рассказ о его гибели (64).Описываемые события никак не могут быть отнесены к Киевской Руси 1009 года. Во-первых, Русь была уже крещена к этому периоду, во-вторых, Бруно был поставлен архиепископом без диоцеза, т.е. должен был заниматься миссионерской деятельностью в пределах лютичей и пруссов, а не Киевской Руси. Само же описываемое пограничье также не может быть отнесено к Киевской Руси. Пруссия в тот период не граничила с Киевской Русью. Но зато к этому описанию подходит Неманская Русь.

О географическом положении Неманской Руси мы узнаем от Петра Дусбургского: «Земля Прусская границами своими, внутри которых она расположена, имеет Вислу, Соленое море, Мемель, землю Руссии, княжество Мазовии и княжество Добжинское....Мемель - тоже река, вытекающая из королевства Руссии, впадающая в море рядом с замком и городом Мемельбургом, самую Руссию, Литву и Куронию также отделяющая от Пруссии» (65).

Адам Бременский также располагал русов в районе Земландии, которую он считал островом: «Третий остров зовется Земландией и расположен по соседству с русами(Ruzzi) и поляками; населяют его сембы или пруссы…» (IV,18)(66).

Из указаний Адама Бременского о времени путешествий кораблей между различными географическими пунктами на Балтике, можно понять насколько далеко друг от друга находятся собственно Русь(Ruzzia) и Острогард Руси(Ostrogard Ruzziae). «Схолия 126(121). Тем, кто плывет из датского Сконе в Бирку, потребуется пять дней пути; от Бирки до Руси путь по морю также составляет пять дней» (67). Бирка на момент написания Хроники(ок.1076 г.) уже не существовала около 100 лет. Возможно, что Адам использует это архаичное название, для обозначения каких-то близлежащих поселений возле исчезнувшей Бирки, куда заходили корабли. От Бирки до области Сконе порядка 510-530 км. С другой стороны от Бирки до устья Немана порядка 530-550 км, что приблизительно составляет расстояние от Бирки до Сконе. С учетом того, что из Шлезвига до Сконе еще несколько дней пути, суммарный путь на Русь(Ruzzia), причем непрямой, а с заходом в Бирку, не будет превышать двух недель. Прямой же путь будет еще короче. Относительно же Острогарда Руси Адам указывает, что «при благоприятном ветре за месяц добирались из Дании до Острогарда Руси» (IV.11). Даже если Адам несколько завышает время плавания до Острогарда Руси, очевидно, что, по мнению Адама, Острогард расположен значительно дальше на восток по Балтике, чем сама Русь(Ruzzia). Кроме всего прочего, в (IV.13) автор считает эту Русь(Ruzzia) провинцией винулов(Наес est ultima vel maxima Winulorum provintia). Латинский термин «провинция» подразумевает какую-то зависимую, подчиненную область, а не самостоятельное государство или страну. Под винулами Адам понимал в основном балтийских славян, но с осторожностью к ним относил также чехов и поляков (II,21): «Итак, область славян, самая обширная провинция Германии, населена винулами, которых некогда называли вандалами; говорят, что она в 10 раз большечем сама Саксония; особенно, если считать частью славянской земли Чехию и живущих по ту сторону Одера поляков, ибо ни по наружности, ни по языку они ничем не отличаются….В ширину она [простирается] с юга на север, т.е. от реки Эльбы до Скифского моря. В длину же она, начинаясь, по-видимому, в Гамбургском приходе, тянется на восток, включая неисчислимые земли, вплоть до Баварии, Венгрии и Греции (дальше идет перечисление западных южнобалтийских племен)»(68). Из описания видно, что восточных славян Адам не относит в винулам.Зато Адам восточную Русь называет «Грецией», причем значительно чаще, чем пользуется термином Острогард Руси. «Этот залив местные жители называют Балтийским, потому что он наподобие пояса тянется через области скифов на большое расстояние до самой Греции» (IV.10). Греция здесь конечная точка маршрута по Балтийскому морю и, безусловно, под Грецией имеется в виду Киевская Русь. Кроме этого, у Адама на Русь корабли плавают из датского Шлезвига :«Из шлезвигской гавани обычно отправляются корабли в землю славян, Швецию, Земландию и до самой Греции» ( IV.1), и от Борнхольма(«Это(Хольм=Борнхольм) - самая славная гавань Дании и надежная стоянка для судов, которые обычно отправляются к варварам и в Грецию» (IV,16). «… город Киев, соперник Константинопольской державы, прекраснейшее украшение Греции» (II,22). Греки, т.е. русские селятся вокруг города Юмны(Волина): «В ее (Одера) устье, там где она впадает в Скифское озеро, расположен знаменитый город Юмна, весьма оживленное местопребывание варваров и греков, живущих вокруг» (II,22). Описывая Курланд, Адам (IV.16) пишет: «За оракулами туда обращаются со всего света, особенно испанцы и греки // А toto orbe ibi response petuntur, maxime ab Hispanis et Grecis » (69). В этом предложении уже на самых ранних этапах существования текста закралась ошибка. В кодексе А1, который восходит к первой редакции вместо испанцев Hispanis стоит his panis, которое явно не вяжется с текстом предложения. Это и породило попытки исправить выражение на Hispanis. Гисебрехт предположил, что наверное Адам имел в виду his paganis - этих язычников. Гиббон считал, что должно читаться Zupanis - т.е. regulis Lettoviae. Комментаторы MGH предположили, что возможно нужно читать Cispanis, т.е. Circipanis=черезпезяне. Другими словами, для комментаторов также было ясно, что речь идет об окружающих землях, не выходящих за пределы Балтики. Под греками здесь также понимается русские. Слово orbis в первоначальном и основном своем значении – «круг, окружность», хотя имеет и переносное значение «свет», «мир». Но в данном тексте речь идет не о всем мире. Адам просто не располагал такими сведениями. Поэтому переводить нужно «За оракулами туда обращаются отовсюду(со всех окружающих земель), особенно ( Х-возможно какой-то этноним ) и греки(т.е. русь . По всей видимости Адам Бременский называет восточную русь «греками» вслед за датчанами, от которых он почерпнул много сведений о восточной Балтике. В датских источниках Русь также называется «Грецией», а русские - «греками». В Риенских анналах, которые я уже приводил, есть два сообщения, относящееся к легендарным правителям Дании.
«19. Отен. Он неожиданной смертью погиб около места, которое ныне Отенс называется, где и был погребен. Он был великий чародей и маг, так что всеми народами вокруг почитался за бога; поэтому(оттуда) и греки золотой его образ, у данов себе за посланное большое приношение, с наибольшим почтением получили. Ему наследовал его сын Бальдер» (70).Немецкие комментаторы при этом указали, что под греками часто понимались русские купцы. «Греками назывались часто вместо русских // Graeci saepius pro Russis dicuntur».Второй отрывок в Риенских анналах относится к королю Фроти Фритготу: «35. Фроти по прозвищу Фритгот. В его время родился Иисус Христос. Он подчинил Швецию, Британию, Гибернию, Скотию, Норвегию, Саксонию, Фризию, Венгрию, и многие восточные (царства) вплоть до Греции; короли которых и все жители служили ему» (71). Кроме огромных амбиций датчан, эти истории не имеют под собой никакой исторической почвы, но нас интересует только географические представления автора и то, как он называет страны. Границы царства Фроти простираются до Греции. К этому месту есть параллельное место в MGH, где восточной границей прямо названа Русь и есть отсылка назад к Риенским анналам. (9) Cf. similia in Ann. Ryensibus, SS. XVI, p. 394). «Таким образом королевство Фроти от восхода(востока) опоясываемое Русью, на закате(западе) течением Рейна ограничивалось. //Itaque Frothonis regnum Rusciam ab ortu complectens, ad occasum Rheno flumine limitatum erat»(72).

К балтийской Руси, и по-видимому Неманской Руси, относится фантастический рассказ Адама Бременского о том, что кинокефалы оказываются часто пленниками на Руси. «Говорят, что где-то около этих берегов Балтийского моря обитают амазонки, страну которых называют «Краем женщин». Некоторые рассказывают, что они становятся беременны от глотка воды. Другие говорят, что они зачинают либо от приезжих купцов, либо от живущих среди них пленников, либо от других чудовищ, которые там нередки; и это мы полагаем наиболее вероятным. Когда же дело доходит до родов, то дети мужского пола становятся киноскефалами, а женского – прекраснейшими женщинами …Киноскефалы – это те, которые носят голову на груди. Их часто видят пленниками на Руси, и они громко лают вперемежку со словами. Там есть также те, которые зовутся аланами или альбанами, а на своем собственном языке – виссами; они – безжалостные амброны и рождаются с седыми волосами» (IV.19) (73). Адам Бременский и его комментаторы помещали амазонок либо на северо-востоке Швеции, где-то у Рифейских гор («С востока к Швеции примыкают Рифейские горы с их пустынными пространствами и глубокими снегами; доступ туда преграждают стада звероподобных людей. Там живут амазонки, киноскефалы и циклопы, у которых во лбу один глаз» (IV.25), либо на острове(или островах) Балтийского моря(Когда мы идем сражаться с кем-либо, мы выступаем в числе 100000 всадниц; остальные охраняют наш остров". Но вернемся к теме. На указанном острове живут кинокефалы,....") (74). Следовательно, чтобы захватить в плен кинокефалов русы должны были совершить морской поход. Такие сказочные сюжеты о походах в края фантастических существ порождались морской активностью этой руси на Балтике. Должны были ходить предания и легенды о морских походах этой руси. По всей видимости, и до Адама докатилась слава о морских походах балтийской руси. Это трудно увязать с восточной (Киевской) Русью, о походах и морской военной активности которой на Балтике никто не слышал. С сообщением Адама о кинокефалах на Руси перекликается сообщение Бруно Кверфуртского, которое приводит Иэн Вуд: «В своем "Житии Адальберта Пражского" Бруно Кверфуртский, писавший в первом десятилетии XI в., утверждал, что среди пруссов, которые глумились над святым перед его мученической кончиной, были песьеголовые существа»(75). Это опять приводит нас к Неманской Руси.

Возможно, указанием на Неманскую Русь является упоминание Руси в трактате Теофила Пресвитера «О различных искусствах (1111/40г)», где она упоминается в связи с обработкой янтаря. «..что разумеет Русь в ремесле разных видов электра» (76). Во всех списках трактата Русь передается по-разному (Ruscia, Russcia, Rutigia и один ошибочный вариант Tuscia). Как известно, добыча и обработка янтаря в Прибалтике известна с глубокой древности. Неманская Русь непосредственно примыкает к этим землям.

Русь в Роталии

Кроме вышеприведенных Руссий в источниках обнаруживается также Русь в Роталии, на западном побережье Эстонии. Об этом свидетельствует отрывок из Саксона Грамматика:
«Итак, после победы над рутенами, отечество вновь досталось Фрото. Когда он заметил, что послы, отправленные в Русцию(Русь) с намерением собрать дань, были умерщвлены ужасной смертью вследствие вероломства жителей, то движимый (побуждаемый) двойной обидой он карает город Роталу очень плотной осадой. Чтобы не захватывал он медленнее из-за того, что участок(ширина русла) реки защищает (город), разделив всю массу воды по различным новым потокам, он из канала неизвестной глубины сделал проходимые мелководья; и отступил не прежде, чем быстрый поток, уменьшаемый разделенным потоком, не стал водами с медленным течением, и понемногу не ослабел от мелководного сужения из-за узких изгибов. Таким образом, когда река укрощена, город, лишенный природной защиты подвергается беспрепятственному вторжению воинов. Это совершив, он собрал войско к городу Палтиска. Полагая, что(город) непобедим силой, он изменил войну (ход войны) хитростью. Ведь он направился в неведомое и темное потаенное место, с очень немногими посвященными(знающими, сообщниками) и потребовал сообщить народу(толпе) о себе как об умершем, и через это сообщил врагам меньше страха. В дополнение для доверия похороны и курган был устроен. Но и воины, знавшие об обмане, сопровождали, изображая скорбь об умершем князе. После этой вести, царь города Веспасий, вел такую ослабленную и непринужденную оборону, словно победа уже досталась ему, что позволил ворвавшимся врагам себя убить посреди игры и развлечений»(77). Фрото I после победы над царем Транноном, потребовал дань с Руси(Ruscia) и когда получил отказ, отправился осаждать Роталу в Эстонию, под которой в данном случае понимаетcя Русь. После осады Роталы, Фрото отправился к Палтиске, под которой отечественные историки почему-то видят Полоцк. Кроме определенного созвучия, нет никаких подтверждений, что речь идет о Полоцке. Вряд ли вообще Саксон слышал об этом городе.

Кроме указанных территорий, есть и другие районы южной Балтики, которые назывались «Русь». В рамках данной статьи я привел далеко не полный перечень источников, которые упоминают балтийские Руссии, но даже этот перечень, показывает наличие довольно четкой дифференциации различных Руссий, связанных с южнобалтийскими славянами. Давно уже назрела необходимость более детальной систематизации всех источников, относящихся к данной проблеме.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Назаренко А. В. Древняя Русь на международных путях, М., 2001, С. 33.

2. Адам Бременский. Деяния архиепископов гамбургской церкви// Славянские хроники, М., 2011, С.41; MGH_SS T.7, P.312.

3. Адам Бременский. Деяния архиепископов гамбургской церкви// Славянские хроники, М., 2011, С.103; MGH_SS T.7, P.372.

4. Адам Бременский. Деяния архиепископов гамбургской церкви// Славянские хроники, М., 2011, С.127; MGH_SS T.7, P.372.

5. Адам Бременский. Деяния архиепископов гамбургской церкви // Славянские хроники. М., 2011. С.505.

6. Гельмольд из Босау. Славянская хроника // Славянские хроники/ Перевод с лат. и комментарии И.В. Дьяконова. М., 2011. С.153.

7. Забелин И. История русской жизни. М., 1908, С.647.

8. Фомин В.В. Варяги и варяжская русь. К итогам дискуссии по варяжскому вопросу, М., 2005, С.427-428.

9.Боричевский И. Руссы на южном берегу Балтийского моря// Маяк. Ч. VII. С.-Пб., 1840; Морошкин Ф.Л. Историко-критические исследования о руссах и славянах, С.-Пб., 1842.

10. Державин Н. С. Славяне в древности// Происхождение русского народа, великорусского, украинского, белорусского. Славяне в древности, Москва-Минск, 2010, C.134.

11. Кузьмин А. Г. Тайны рождения русского народа//Изгнание норманнов из русской истории, М.,2010, С.212, 217, 233.

12. Трухачев Н.С. Попытка локализации прибалтийской Руси на основании сообщений современников в западноевропейских и арабских источниках X-XIIIвв.\\ Древнейшие государства на территории СССР 1980, М., 1981, С.160-175.

13. Фомин В.В. Варяги и варяжская русь. К итогам дискуссии по варяжскому вопросу, М., 2005, С.439.

14. Цветков С.В. Князь Рюрик и его время, М., 2012. С.43, 49.

15. Корнелий Тацит. О происхождении германцев и местоположении Германии// Сочинения, С.-Пб., 1993, С.354.

16. Иордан, О происхождении и деянии гетов. Getica, М., 1960, С.69.

17. Иордан, О происхождении и деянии гетов.Getica, М., 1960, С.70.

18. Fabricius C. G. Urkunden zur Geschichte des Furstentums Rugen. Stralsund, 1841, Bd.1, P.135-136.

19. Адам Бременский. Деяния архиепископов гамбургской церкви// Славянские хроники, М., 2011, С.104.

20. Гельмольд из Босау. Славянская хроника// Славянские хроники, М., 2011, С.156, 160, 194; MGH SS Т.21, p. 13, 16, 39.

21. Арнольд Любекский. Славянская хроника// Славянские хроники, М., 2011, С.435; MGH SS Т.21, p. 218.

22. Collectio constitutionum imperialium, Francfurti ad Moenum, 1713, C. 213, 214.

23. Codex diplomaticus Brandenburgensis, Berlin, 1842, p.435.

24. Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия / Под. ред. Т.Н. Джаксон, И.Г. Коноваловой и А.А. Подосинова. Т.IV: Западноевропейские источники. M., 2010, С.42-43.

25. Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия / Под. ред. Т.Н. Джаксон, И.Г. Коноваловой и А.А. Подосинова. Т.IV: Западноевропейские источники. M., 2010, С.45-46.

26. MGH SS T.16, p.92; MGH SS T.16, p.192.

27. MGH SS T.16, p.193.

28. Трухачев Н.С. Попытка локализации прибалтийской Руси на основании сообщений современников в западноевропейских и арабских источниках X-XIIIвв.// Древнейшие государства на территории СССР 1980, М., 1981, С.167.

29. Трухачев Н.С. Попытка локализации прибалтийской Руси на основании сообщений современников в западноевропейских и арабских источниках X-XIIIвв.// Древнейшие государства на территории СССР 1980, М., 1981, С.160.

30. «Interea Rutheni, comperta fide et conversione Stetinensium, et quia in christianitate penitus roborati sunt, a societate illorum se avertunt, commercia оmnia mutuaque negocia institorum ex indignatione abrumpentes, quasi alterius iam fidei populo communicare in talibus non deberent… Rutheni ergo paulatim crescente odio, Stetinensibus publice adversari coeperunt, et primo qui dem naves illorum a litoribus suis arcere, post etiam naves illorum submergere, prorsus ex communi decreto hostes eorum haberi i statuunt, Ottoni episcopo mandantes –audierant enim, quod illo ad praedicandum venire vellet – ne unquam fines eorum attingeret.….Rutheni autem crebris insultibus Pommoranos lacessunt, et Stetinensium fines armatis navibus perturbant. Cumque semel et bis repercussi a bello cessare noluissent, Stetinenses ex consilio communi arma tractare coeperunt, atque iterum venientibus coadunatis viribus occurrere. Sed quid plura? Tanta strage Rutheni fusi sunt, et tanti ex eis in captivitatem redacti, ut qui evadere potuerunt, nullum ultra victoribus bellum intulerunt. Stetinenses igitur hac victoria gloriosi, domino Iesu Christo et servo eius Ottoni honorem adscribebant, Ruthenos ultra iam non timentes, sed ex captivitatibus etiam ad humiles et satis indignas compositiones eos astringents». MGH SS T.12, P.817-819.

31. MGH SS T.12, P.818.

32. MGH SS T.12, P.776.

33. «11. De muscis mirae magnitudinis egredientibus ex delubris.

Sed non praetereundum videlur, quid miraculi in destructione fanorum ipsorum apparuerit. Subito enim, astante populi frequentia, insolitae magnitudinis muscae, quae nunquam in terra illa visae sunt, magno inpetu ex delubris idolorum proruperunt, et tanta densitate omnem civitatis ambitum operiebant, ut paene lucem diei tetra caligine obducere viderentur; sed et oculos et labia universorum nimia inportunitate vexantes, non parvum horrorem aspicientibus ingerebant. Sed cum violentius manuum percussionibus abigerentur, nichilominus tamen diutius insistebant, donec fidelibus laudes Dei concrepantibus crucisque vexillum circumferentibus, invisum monstrum portis apertis evolans, terram barbarorum qui Rutheni dicuntur pernici velocitate peciit. Unde cunctorum sapientium iudicio definitum est, non aliud hoc portenti genus nisi demonum expulsionem praesagare, qui christiani nominis coruscantem per novos doctores gratiam non ferentes, negata sibi in his regionibus mansione. Růthenos adhuc paganico errore irretitos adiere». MGH SS Т.12, P. 866-867.

34. MGH SS T.12, Р.775.

35. Трухачев Н.С. Попытка локализации прибалтийской Руси на основании сообщений современников в западноевропейских и арабских источниках X-XIIIвв.// Древнейшие государства на территории СССР 1980, М., 1981, С.168.

36. Saxonis Grammatici. Historia Danica, H., 1839. Р.65.

37. Saxonis Grammatici. Historia Danica, H., 1839, Р.353-354.

38. Saxonis Grammatici. Historia Danica, H., 1839, Р.231-241.

39. Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия / Под. ред. Т.Н. Джаксон, И.Г. Коноваловой и А.А. Подосинова. Т.IV: Западноевропейские источники. M., 2010, С.250.

40. Трухачев Н.С. Попытка локализации прибалтийской Руси на основании сообщений современников в западноевропейских и арабских источниках X-XIIIвв.// Древнейшие государства на территории СССР 1980, М., 1981, С.163

41. Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия / Под. ред. Т.Н. Джаксон, И.Г. Коноваловой и А.А. Подосинова. Т.IV: Западноевропейские источники. M., 2010, С.338-339.

42. Гельмольд из Босау. Славянская хроника // Славянские хроники/ Перевод с лат. и комментарии И.В. Дьяконова. М., 2011. С.201-202.

43. Regesta diplomatica nec non epistolaria/ Bohemiae et Moraviae/Pars I. 1855. p.530.

44. Трухачев Н.С. Попытка локализации прибалтийской Руси на основании сообщений современников в западноевропейских и арабских источниках X-XIIIвв.// Древнейшие государства на территории СССР 1980, М., 1981, С.164

45. Новиков Н.И. Древняя Российская Вивлиофика, т. VI, 2-е изд., М., 1778, С. 33.

46. MGH SS Т.16, S., 1859, P.402.

47. Гельмольд из Босау. Славянская хроника // Славянские хроники/ Перевод с лат. и комментарии И.В. Дьяконова. М., 2011. С.233.

48. Гельмольд из Босау. Славянская хроника // Славянские хроники/ Перевод с лат. и комментарии И.В. Дьяконова. М., 2011. С.229.

49. Friedrich Thomas. Avitae Russorum atque meclenburgensium principum propinquitatis seu consangvinitatis monstrata ac demonstrata vestigia. 1717

50. Хрестоматия по истории России с древнейших времен до 1618 г., под ред. А.Г. Кузьмина, С.В. Перевезенцева, М., 2004, С.147-148.

51. Снорри Стурлусон. Сага об Инглингах // Круг Земной. М., 1995. С.12-13.

52. Ломоносов М. В. Полн. собр. соч. Т. 6. С. 33 - 34, 36, 65 - 66, 206 - 209, 295.

53. Гедеонов С.А. Варяги и Русь, С.-Пб., 1876,С.421.

54. Карамзин М.Н. История государства российского. Т.1. С.-Пб. 1818, С. 56

55. Карамзин М.Н. История государства российского. Т.1., прим.107., С.-Пб. 1818, С. 58 прим.

56. Кузьмин А. Г. Тайны рождения русского народа// Изгнание норманнов из русской истории, Москва, 2010, С.222; Два вида русов в юго-восточной Прибалтике // Сборник Русского исторического общества. Том 8 (156). Антинорманнизм. М., 2003. С.201; Падение Перуна, М., 1988, С.156; «Варяги» и «Русь» на Балтийском море,ВИ №10, 1970, С. 45.

57. Фомин В.В. Южнобалтийское происхождение варяжской руси. ВИ №8, 2004, С.158; Варяго-русский вопрос и некоторые аспекты его историографии// Изгнание норманнов из русской истории.М., 2010, С.382; Кривые зеркала норманизма// Сборник Русского исторического общества. Том 8 (156). Антинорманнизм. М., 2003.C.113; Варяжский вопрос в творчестве М.А. Алпатова // История и историки. 2004. Историографический вестник. М., Наука, 2005. С.326; Ломоносов и Миллер: Два подхода к решению варяжского вопроса//История и историки. 2004. Историографический вестник. М., Наука, 2005. С.45.

58. Дмитриева Р.П. Сказания о князьях владимирских, М.-Л., 1955, С.162.

59. Попов. А. Обзор хронографов русской редакции Вып.2. – М.1869 г. С.234-235.

60. Немецкие анналы и хроники X-XI столетий. М., 2012. С.52.

61. Титмар Марзебургский. Хроника. М., 2009, С.57.

62. Морошкин Ф.Л. Историко-критические исследования о русах и славянах, С.-Пб., 1842, С.48; Compilatio Chronologica a Temporibus Caroli M. ad ann. MCCCCX//Scriptories rerum Brunsvicensium,T.2, 1710, P.65.

63. Титмар Марзебургский. Хроника. М., 2009, С. 130.

64. Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия / Под. ред. Т.Н. Джаксон, И.Г. Коноваловой и А.А. Подосинова. Т.IV: Западноевропейские источники. M., 2010, С.85, 90-91, 163-164, 278.

65. Петр из Дусбурга. Хроника земли пруссой, М., 1997, С.49.

66. Адам Бременский. Деяния архиепископов гамбургской церкви // Славянские хроники/ Перевод с лат. и комментарии И.В. Дьяконова. М., 2011. С.104; MGH SS T.7, P.374.

67. Адам Бременский. Деяния архиепископов гамбургской церкви // Славянские хроники/ Перевод с лат. и комментарии И.В. Дьяконова. М., 2011. С.127.

68. Адам Бременский. Деяния архиепископов гамбургской церкви // Славянские хроники/ Перевод с лат. и комментарии И.В. Дьяконова. М., 2011, С.40; MGH SS T.7, P.311.

69. Адам Бременский. Деяния архиепископов гамбургской церкви // Славянские хроники/ Перевод с лат. и комментарии И.В. Дьяконова. М., 2011, С.102, 99, 104, 41, 104; MGH SS T.7, P.372, 368, 373, 312, 374.

70. MGH_SS Т.16, P.393.

71. MGH SS Т.16, P.394.

72. MGH SS Т.29, P.53.

73. Адам Бременский. Деяния архиепископов гамбургской церкви // Славянские хроники/ Перевод с лат. и комментарии И.В. Дьяконова. М., 2011, С.105; MGH_SS T.7, P.375.

74. Адам Бременский. Деяния архиепископов гамбургской церкви // Славянские хроники/ Перевод с лат. и комментарии И.В. Дьяконова. М., 2011, С.108,147.

75. Вуд И. Кинокефалы, кто они?//Древнейшие государства Восточной Европы. 2003 год. М., 2005. С.13-35.

76. Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия / Под. ред. Т.Н. Джаксон, И.Г. Коноваловой и А.А. Подосинова. Т.IV: Западноевропейские источники. M., 2010, С. 193.

77. «Victis itaque Rutenis, patria Frothoni repetitur. Qui cum legatos in Rusciam exigendi tributi studio missos incolarum perfidia atroci mortis genere consumptos animadverteret, duplici iniuria permotus urbem Rotalam arta admodum obsidione persequitur. Qua ne fluvii interstitio prohibente tardius potiretur, universam aquae molem nova rivorum diversitate partitus ex ignotae profunditatis alveo meabilia vada perfecit nec ante destitit, quam rapidior vertex dividuo minoratus excursu languidiore undas lapsu ageret ac per exiles flexus vadosa paulatim constrictione raresceret. Ita amne domito oppidum naturae praesidio vacuum inoffensa militum irruptione prosternit. His gestis ad urbem paltiscam exercitum contulit. Quam viribus invictam ratus bellum fallacia mutavit. Siquidem paucis admodum consciis ignotae opacitatis latebras petivit exstinctumque se, quo minus hosti terroris afferret, vulgo nuntiari praecepit. Additae in fidem exsequiae tumulusque constructus. Sed et milites conscio fraudis maerore simulatum ducis obitum prosequuntur. Qua fama rex urbis Vespasius, perinde ac victoria potitus, tam languidam et remissam defensionem egit, ut hostibus irrumpendi potestate facta inter lusus ac otia necaretur». Saxonis Grammatici. Historia Danica, H., 1839. Р. 66.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных