ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Функциональный стиль, общая характеристика. Стилизация.Основные понятия стилистики
Стилистика – раздел языкознания, изучающий выразительные возможности языка, а также принципы и эффект использования языковых средств в разных условиях общения.
Основой стилистике послужили античные теории языка, в которых стилистика была связана с риторикой. Употребление термина «стилистика» связано с творческой деятельностью немецких романтиков, которые предложили новую для своего времени идею об индивидуальности творческой личности. Основой научно-лингвистической стилистики считают работу Ш.Бали «Французская стилистика» (1909 г.). Как самостоятельная лингвистическая дисциплина стилистика оформилась в исследованиях пражского лингвистического кружка (1923 – 1956 гг.). Всех ученых этого кружка объединяло представление о языке, как о функциональной системе средств выражения, служащей для достижения определенной цели. Оформление стилистики произошло в работах академика Виноградова. Основной объект стилистики – язык в его функционировании, а основной предмет стилистики – текст. В отличие от др. лингв. дисциплин, кот. имеют свои единицы, у стилистики нет своих особых единиц и носителями стил. значений м.б. единицы фонетики (берегу Жубы Ш детТва), словообр-ния (препод, общага), лекс. (лицо, морда, харя, физиономия). Они помогают придать стил. окраску.
Основные понятия: 1. Термин «стиль» в лингвистике употребляется в 4-х значениях: · Разновидность языка, закрепленная традицией за наиболее общими областями употребления (высокий/низкий стиль) · То же, что функциональный стиль · Общепринятый способ создания текстов, объединенных одной целевой установкой · Индивидуальный способ построения текстов или группы текстов 2. «Синонимия в широком смысле», т.е. такие отношения языковых единиц, причем единиц одного уровня, которые характеризуются частичным совпадением значения этих единиц. Синонимия в широком смысле характерна для всех языковых уровней. 3. Иногда синонимию понимают предельно широко, тогда используют термин «соотносительность способов языкового выражения»; с той же целью иногда употребляют термин «стилистическая парадигма». 4. «Нейтральность» и «стилистическая окрашенность». Некоторые языковые единицы являются объединением только лексического и грамматического значения. В этом случае языковые единицы нейтральны и их употребление не окрашено ситуацией. В таком случае, если помимо лексического и грамматического значений значение языковой единицы включает добавочные элементы, говорят о стилистически окрашенных, стилистически маркированных языковых единицах. Стилистическое значение = «стилистическая окраска» или «стилистическая маркированность», т.е. стилистическое значение – это созначение, дополнительное значение, которое также называют коннотативным. Наличие коннотации изменяет семантическую структуру слова и делает это слово функционально окрашенным, его нельзя употребить в любой ситуации. Поскольку коннотация является дополнительным элементом, это очень подвижная часть значения, в контексте слово может терять стилистическую окраску, приобретать или изменять ее. Выделяют два вида стилистической окраски: 1) Функционально-стилистическая окраска (функциональная окраска). Указывает на образное употребление языковой единицы. 2 типа: книжное, разговорное; 2) Эмоционально-экспрессивная (экспрессивная). Связана с оценочностью и передает оценку, отрицательную или положительную, с разной степенью категоричности. 2 вида: стилистически высокое, стилистически сниженное. Как правило, в одной языковой единице совмещены функциональная и экспрессивная окраска. 5. «Стилистический прием» – мотивированное употребление определенного языкового средства или группы языковых средств с целью обеспечения выразительного эффекта. 6. Стил. ошибка – если ч-к не знает норм. 7. Поэт. вольность – отступления от нормы, кот. позволяют себе известные личности в расчете на благосклонность слушателя. Разделы стилистики 1. Стилистика ресурсов (стилистика языка, описательная стилистика). Изучает стилистическую окраску языковых единиц и стилистическую синонимию. 2. Функциональная стилистика. Изучает особенности употребления языка в разных сферах общения. Рассматривает большие классы текстов и устанавливает их стилеобразующие черты. В сфере ее интересов также находятся взаимодействия стилей. 3. Стилистика текста. Изучает текст как совокупность лингвистических и экстралингвистических составляющих с целью корректной интерпретации содержания. 4. Стилистика индивидуальной речи (идиостилистика). Изучает типичные особенности языкового употребления определенного автора. 5. Практическая стилистика. Прикладная дисциплина, содержащая стилистические рекомендации, в соответствии с требованиями культуры речи.
Функциональный стиль, общая характеристика. Стилизация. В разных сферах человеческой деятельности используются разные языковые возможности. Само существование этих возможностей позволяет литературному языку быть полифункциональным. Ф-ции языка: общения – коммун. (разг.), сообщения – информативная (науч., офиц-дел), воздействия – эмоц (публ.,литер-худ). Для реализации этих ф-ций в языке оформились отдел. разновидности языка, кот. характ-ся наличием в каждой из них особых лексико-фразеол., синтакс. и др. средств, кот. преимущ-но исп-ся в той или иной разновидности языка. Под функциональным стилем понимают разновидность литературного языка, обслуживающую определенную сферу общественно-речевой деятельности и характеризующуюся специальными принципами отбора и комбинации языковых средств. Свойства функционального стиля: 1. Системность – объединение стилистически маркированных языковых средств, передающих специфику стиля, и нейтральных, таким образом, чтобы была достигнута поставленная цель. 2. Потенциальность – способность порождать новые маркированные средства по образцу уже существующих. 3. Традиционность – устойчивость реализации маркированных языковых средств и заданность принципов построения текстов. Функц. стиль динамичен. 4. Замкнутость – отграниченность данного стиля от других. Однако можно говорить только об относительной замкнутости. Подвижная стил. система. Экстралингв. признаки функц. стиля: - каждый функц. стиль отражает опред. сторону обществ. жизни, имеет свой круг тем - каждый функц. стиль хар-ся опред. целями общения, офиц/неофиц - каждый функц. стиль имеет общую установку, главную эадачу Лингв. особ-ти: - располагает своим набором характерных слов и выражений, по своему исп-т грамм. формы и конструкции - степень образности, эмоц-ти различна - свой набор жанров - сущ-т как в письм., так и в устной форме Множественность точек зрения на количество стилей: 1. Виноградов. Называет 3 основные функции (общение, сообщение, воздействие), и поэтому называет 5 стилей: разговорный (общение), научный и официально-деловой (сообщение), публицистический и художественный (воздействие). 2. Кожина. Количество сфер деятельности = количество стилей.! Стилей реально меньше, чем сфер деятельности. 3. Одинцов. Структура текста. 3 стиля: · Научный · Официально-деловой · Публицистический Стилизация – обусловленное эстетическим заданием, намеренное употребление маркированных языковых средств определенного функционального стиля, а также чрезмерно активное использование принципов построения текстов определенного стиля. Стилевой разнобой – нарушение норм построения текста определенного стиля. Традиционно выделяют еще два стиля: Обиходно-бытовой и Художественный. В настоящее время принято считать, что русский литературный язык является объединением двух подсистем: кодифицированного литературного языка и разговорной речи.
Основные понятия культуры речи. Возникновение культуры речи относится к периоду образования литературного языка. В настоящее время культура речи оформилась как самостоятельная лингвистическая дисциплина Термин «культура речи» употребляется в двух значениях: 1) Раздел языкознания, изучающий вопросы нормализации; 2) владение нормами литературного языка и умение построить оптимальный текст. Задача – обеспечить эффективность коммуникации. Культура речи – сложное явление, включает в себя литер. нормы, риторику, логику, стилистику (функц. стили, выразит. возм-ти), этику, этикет, психологию Центральным понятием культуры речи является понятие нормы. 1. Норма – совокупность устойчивых, традиционных реализаций языка, отобранных и закрепленных в результате общественно-речевой практики. Виды нормы: · Акцентологическая (звуки), которая регулирует постановку ударения в слове (духовн`ик, апост`роф). · Орфоэпическая, которая регулирует особенности произнесения отдельного звука или сочетания звуков (афера, не Ё; скушно). · Словообразовательная, которая регулирует особенности сочетаемости морфем (соколлеги, олесить). · Лексическая, которая регулирует употребление слова в соответствии с его значением и стил. окраской (труп скончался полтора часа назад). · Морфологическая, которая регулирует особенности образования форм слова (победю, махайте). · Синтаксическая, которая регулирует построение словосочетаний и предложений (Я соскучился за тобой). · Стил., регулирует построение текста в связи с особ-тями функц. стиля специфич. жанра (хар-на только для текста). Выделяют 3 признака нормы: 1. Статичность и динамичность. Статичность нормы позволяет сохранить языковую традицию, а динамика способствует закреплению и передаче официального статуса тем явлениям языка, которые отражают его развитие. Консервативность. 2. Вариантность и безвариантность (в идеале). Вариант – параллельные способы выражения одного и того же содержания. 3. Всеобщность (в идеале) и локальность (профессиональная и локальная). По наличию или отсутствию вариантов выделяют 2 типа нормы: 1. Императивная (обязательная, безвариантная) - `генезис 2. Диспозитивная (норма, допускающая варианты) – `творог, тво`рог. Равноправных вариантов очень немного. Как правило, у реального носителя языка один из способов выражения находится на периферии речевого употребления. Большинство вариантов дифференцированы стилистически или функционально, могут быть представлены несколькими моделями: 1) нейтральное устаревшее (фильм/фильма); 2) нейтральное разговорное (стакан чая/стакан чаю); 3) нейтральное просторечное (их/ихний); 4) нейтральное профессиональное (наркомания/наркомания); 5) нейтральное народно-политическое (ворота/ворота). 8. «Стилистический прием» – мотивированное употребление определенного языкового средства или группы языковых средств с целью обеспечения выразительного эффекта. 9. Стил. ошибка – если ч-к не знает норм. Поэт. вольность – отступления от нормы, кот. позволяют себе известные личности в расчете на благосклонность слушателя Нормы изменяются под воздействием двух типов причин: 1. Языковые причины · Закон системности (изменение семантики слова влечет за собой изменение сочетаемости слов, изменение областей употребления слова) · Закон традиции (позволяет прочувствовать историю языка, историю нормы) · Закон аналогии (закон поглощения непродуктивных языковых явлений более продуктивными) · Закон речевой экономии (закон наименьшего усилия) 2. Экстралингвистические факторы (различные изменения, происходящие в обществе, а также языковой вкус и языковая мода) Словарь трудностей русского языка. 1985 – 4 издание – “Словарь трудностей р.яз.” – Розенталь, Теленкова – 30 тыс слов.Справка о написании, произношении и ударении, словоупотреблении (в соотв. с точным знач. слова, сферой его употр., стил. окраской, грамматической характеристике слова (напр., колебания в роде отдел. сущ.), словоизм-нии (выбор прав. формы падежа и числа), формообразовании (краткие формы прил., личные формы глаг.), возм. сочетаемости слов. Заголовочные слова – в строго алф. Порядке. Слово + пометы, варианты. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|