Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Словообразование и словоизменение. Словообразование (дериватология) — раздел языкознания, изучающий словообразовательные отношения в языке.




Словообразование (дериватология) — раздел языкознания, изучающий словообразовательные отношения в языке.

Словообразование может рассматриваться как часть ономасиологии. Оно изучает производные и сложные слова в динамическом ("как делаются слова") и в статическом ("как они сделаны") аспектах (Л. В. Щерба).

Различают синхронное и диахроническое словообразование. Синхронный анализ имеет дело с современными отношениями между родственными словами, без учёта этимологической ситуации. Диахроническое (историческое) словообразование изучает историю появления того или иного слова, развитие его струкны и формально-семантических связей между родственными словами. Существует вместе с тем точка зрения, что словообразование всегда диахронно (О. Н. Трубачев). Однако фактически теория словообразования может предсказывать появление новых слов и условия такого появления, а также выявлять правила, по которым говорящий создает новые производные и сложные слова в синхронии, на данном этапе развития языка.

Основные понятия теории словообразования: мотивация (мотивированность) — семантическая обусловленность значения производного слова значениями его составляющих; понятие словообразовательной производности, основанное на формальной и семантической выводимости свойств производного слова из свойств производящих единиц, словообразовательное значение.

В русистике описание явлений словообразования имеет давние традиции (работы И. А. Бодуэна де Куртенэ, Ф. Ф. Фортунатова, Н. В. Крушевского) и традиционно включалось в морфологию. Самостоятельным объектом изучения словообразование становится только с середины 40-х годов XX века, а выделение его в отдельную лингвистическую дисциплину происходит примерно к концу 60-х годов. Основы новой теории словообразования в русистике были заложены работами M. M. Покровского и Л. В. Щербы, А. И. Смирницкого и Г. О. Винокура, М. Д. Степановой и В. М. Жирмунского и особенно трудами В. В. Виноградова, показавшего тесную связь словообразования с лексикологией, с одной стороны, и с грамматикой — с другой, и впервые выдвинувшего тезис об особом месте словообразования в кругу лингвистических дисциплин. К трудам Винокура восходят важные идеи о специфике производного слова как носителя особого типа значения — словообразовательного значения.

Современная теория словообразования базируется на работах Н. М. Шанского, Е. А. Земской, Е. С. Кубряковой, И. С. Улуханова и др.

 

 

Словоизменение — образование словоформ той же лексемы, имеющих разные грамматические значения. Осуществляющие словоизменение морфемы называются флексиями. Тождество слова не нарушается.

Частными случаями словоизменения является склонение по падежам (рука-руки-руке…), спряжение по лицам (иду-идёшь-идёт…), изменение по родам, временам и другим грамматическим категориям. Множество словоформ одной лексемы образуют словоизменительную парадигму.

Словоизменение противопоставляется словообразованию.

Фортунатов: формы отдельных полных слов, обозначающих различия в отношениях данных предметов мысли к другим предметам мысли в предложении, называются формами словоизменения…другие формы отдельных полных слов, не формы словоизменения, называются формами словообразования. В результате словообразования возникает новое слово.

 

31. Грамматические способы языков: аффиксация, чередования и внутренняя флексия (виды чередований), ударение как грамматический способ, редупликация, супплетивизм.

Каждое грамматическое явление всегда имеет две стороны: внутреннюю, грамматическое значение (то, что выражено) и внешнюю, грамматический способ (то, чем выражено). Грамматический способ – это материальное выражение грамматических значений, как реляционных, так и деривационных. В конечном счете все грамматические различия морфем, показывающие изменения падежей, чисел, лиц, времен и т.п., выражаются фонематическими различиями. В роли грамматического способа выступают также особые служебные слова, нужные как для выражения отношений между членами предложений, так и между предложениями. Таким образом, грамматические значения выражаются не непосредственно фонемами, а известными техническими комбинациями из фонетического материала.

Грамматических способов, используемых в языках, ограниченное количество, это: аффиксация, внутренняя флексия, повторы, сложения, служебные слова, порядок слов, ударение, интонация и супплетивизм. Одни языки (как русский, английский) используют все возможные грамматические способы, другие (как китайский, французский) – только некоторые.

Способ аффиксации состоит в присоединении к корням (или основам) аффиксов. Аффиксы – это морфемы с грамматическим значением. Аффиксы не существуют в языках вне слов, они сопровождают корень, служа для словообразования и словоизменения.

По положению относительно корня аффиксы можно разделить на префиксы, стоящие перед корнем, и постфиксы, стоящие после корня. Есть языки, которые не употребляют префиксов, а всю грамматику выражают постфиксами (киргизский); другие языки предпочитают префиксацию и не употребляют постфиксов (суахили). Индоевропейские языки употребляют и то, и другое, с явным перевесом в сторону постфиксов. Группу постфиксов можно разделить на суффиксы и флексии. Суффиксы – это постфиксы с деривационным значением, а флексии – постфиксы с реляционным значением. Применительно к индоевропейским языкам префиксы так подразделить нельзя, т.к. один и тот же префикс даже в сочетании с одним и тем же корнем может выражать, как деривационное или реляционное значение, так и оба сразу. По своей грамматической роли суффиксы – словообразовательные аффиксы, а флексии – словоизменительные; префиксы же могут играть и ту и другую роль.

Кроме префиксов и суффиксов, бывают и другие аффиксы. К ним относятся интерфиксы – служебные морфемы, не имеющие собственного значения, но служащие для связи корней в сложных словах. Трубецкой называл их «морфемами связи». Они употребляются исключительно в словообразовательной функции. Таковы, например, русские соединительные гласные или немецкая соединительная согласная -s-.

Конфиксы – комбинации из двух аффиксов: префикса и постфикса, которые, хотя и представляют собой две морфемы, но действуют совместно (например, русское слово «подорожник» – не существует слова «дорожник»). Бывают и такие явления, когда морфемы разрываются и допускают внедрение внутрь других морфем.

Инфиксы – это аффиксы, вставляемые в середину корня. Подобные явления встречаются в индонезийских языках, например, в тагальском. Что касается индоевропейских языков, то примеры вставных носовых согласных типа [n], [m] в латинских и греческих примерах (vinco – vici) не представляют ясную картину, т.к. для этих инфиксов нельзя определить значения.

Трансфиксы – это аффиксы, которые, разрывая корень, состоящий из одних согласных, сами разрываются и служат «прослойкой» гласных среди согласных, определяя словоформу и оформляя ее грамматически, т.е. имеют определенное грамматическое значение. Это явление свойственно семитским языкам (древнееврейский, аккадский, финикийский, арабский языки). Так, в арабском языке корень КТБ выражает идею «письма», а прерывистый аффикс образует словоформу КаТаБа – «написал».

Во многих языках большую роль играет нулевой аффикс – это отсутствие аффикса в одной форме парадигмы при наличии аффиксов в других формах той же парадигмы.

Грамматические значения могут быть выражены изменениями звукового состава самого корня, или внутренней флексией. Чередования звуков – взаимная замена звуков на тех же местах, в тех же морфемах. Однако существуют разные виды чередований:

в первую очередь они делятся на:

фонетические (позиционные): изменение звучания обусловлено позицией и чередуются варианты или вариации одной и той же фонемы, без изменения состава фонем в морфемах; таковы чередования ударных и безударных гласных в русском языке или звонких и глухих согласных звуков (друг [друк] – друга [другΛ]). Такие фонетические чередования имеют обязательный характер в данном языке. К выражению грамматических значений не имеют отношения. Изучаются в фонетике.

и нефонетические (чередование разных фонем): изменение звучания не зависит от позиций, а чередуются разные фонемы, благодаря чему морфемы получают разный фонемный состав в своих различных вариантах (например, [друг-] – [друз'-] – [друж-] в русских словах друга – друзей – дружеский).

Последние в свою очередь подразделяются на:

морфологические (исторические): не обусловлено фонетической позицией, но и не является выразителем грамматического значения (грамматическим способом), а лишь сопровождает образование тех или иных грамматических форм, являясь обязательным по традиции, но не для выразительности.

При морфологических чередованиях чередуются:

1) фонема с нулем («беглые» гласные [о] или [э] – нуль): сон – сна, день – дня, лоб – лба, пень – пня;

2) одна фонема с другой: [к – ч], [г – ж], [х – ш]: рука – ручка, нога – ножка, муха – мушка;

3) две фонемы с одной: [ск – щ], [ст – щ], [зг – ж,], [зд – ж]:плоскость – площадь, простой – упрощение, брюзга – брюзжать, запоздать – позже и т. п.

Объясняются только исторически, а не из современного языка.

Могут быть регулярными, когда они повторяются в разных формах и в разных частях речи (например, [г – ж]: бегу – бежишь, тяга – затяжка, луг – лужок, нога – ножной и т. п.), и нерегулярными, встречающимися в считанных случаях (например, [г – ч]: берегу – беречь, могу – мочь), причем в словоизменении присутствуют чаще регулярные чередования, а в словообразовании – нерегулярные. Эти явления не входят в фонетику и не определяются грамматикой, а образуют особую область языка – морфонолóгию.

Сохраняются в силу традиции; поэтому там, где традиции не поддержаны письменностью, словарями или вообще не существуют, они могут отменяться. Это бывает в диалектах, просторечии и в детской речи: пеку – пекешъ, бежишь – бежи, сон – сона и т. п.

и грамматические (самостоятельно выражают грамматические значения): не зависят от фонетических позиций и тем самым не относятся к фонетике; чередуются и в тех, и в других случаях не аллофоны одной фонемы, а самостоятельные фонемы друг с другом, с нулем или одна фонема – с двумя. Они самостоятельно выражают грамматические значения, и такое чередование само по себе может быть достаточным для различения словоформ, а потому не может быть отменено по аналогии путем унификации фонемного состава корня. Ч

Чередования парных твердых и мягких согласных [л – л'], [н – н'] и др., а также чередования [к – ч], [х – ш] могут различать краткое прилагательное мужского рода и существительное категории собирательности: гол – голь, рван – рвань, дик – дичь, сух – сушь; чередование [г – ж] может различать несовершенный и совершенный вид глаголов: избегать, прибегать, убегать и т. д. и избежать, прибежать, убежать и т. д.; эти же две видовые категории глагола в некоторых случаях различаются чередованием в корне гласной [и] с нулем: собирать – собрать, называть – назвать, или сочетанием [им], [ин] с нулем: выжимать – выжать (выжму), выжинать – выжать (выжну).

. Именно грамматические чередования являются внутренней флексией.

Явление внутренней флексии было обнаружено на материале индоевропейских языков германской группы. Наиболее древний вид внутренней флексии обнаружен в так называемых сильных глаголах (типа английского drink – drank – drunk). Якоб Гримм назвал это явление аблаут – чередование гласных в системе глагола и отглагольных образований. Подобная ситуация наблюдается и во французском языке (pouvoir – je peux – je puis – ils peuvent). В русском языке такие чередования перестали играть важную роль, характерную для старославянского, благодаря возникновению редукции безударных гласных. Однако соединение внутренней флексии с аффиксацией возможно при образовании многократного подвида у глаголов несовершенного вида (ходит – хаживал).

Ударение только тогда может быть выразительным средством в грамматике, когда оно изменчиво. Поэтому тоновое ударение всегда может быть грамматическим способом, вследствие своей политоничности. Монотоничное ударение можно использовать в качестве грамматического способа лишь в случае его подвижности. Так, в русском языке ударение может различать:

1) разные слова во всех их формах;

2) разные слова в некоторых формах;

3) разные формы одного и того же слова.

В языках с фиксированным ударением такие случаи редки.

Редупликация – полное или частичное повторение корня, основы или целого слова без изменения звукового состава или с частичным изменением его. Очень часто повтор применяется для выражения множественного числа (например, в малайском или мертвом шумерском языках). Для многих языков в речи употребляются повторы как средство усиления данного сообщения (да-да, еле-еле, давно-давно). Широко известны звукоподражательные повторы типа кря-кря, хрю-хрю. В прилагательных повтор может быть использован для выражения превосходной степени в чистом виде или с префиксацией (добрый-добрый, большой-пребольшой). Неполные повторы корня типичны были для образования перфекта латинского, древнегреческого и древнеиндийского языков (cado – cecidi «падаю – упал»).

Супплетивизм – соединение в одну грамматическую пару разнокорневых или разноосновных слов, когда, несмотря на различие корней или основ, лексическое значение не меняется, а различие слов служит лишь грамматическим способом различения грамматических значений. Так, в русском языке видовое различие глагола может быть выражено не только аффиксацией, но и различием корней (класть – положить, садиться – сесть). В индоевропейских языках типично использование супплетивизма корней для образования степеней сравнения прилагательных «хороший» и «плохой». К супплетивизму корней относятся и такие случаи в русском языке, как образование форм числа у существительных от разного корня (человек – люди, ребенок – дети). Но иногда супплетивные пары возникают и чисто фонетическим путем (например во французском un – une). Супплетивизм свойственен далеко не всем языкам.

 

32. Грамматические способы: способ служебных слов, способ порядка слов, интонация как грамматический способ.

Каждое грамматическое явление всегда имеет две стороны: внутреннюю, грамматическое значение (то, что выражено) и внешнюю, грамматический способ (то, чем выражено). Грамматический способ – это материальное выражение грамматических значений, как реляционных, так и деривационных. В конечном счете все грамматические различия морфем, показывающие изменения падежей, чисел, лиц, времен и т.п., выражаются фонематическими различиями. В роли грамматического способа выступают также особые служебные слова, нужные как для выражения отношений между членами предложений, так и между предложениями. Таким образом, грамматические значения выражаются не непосредственно фонемами, а известными техническими комбинациями из фонетического материала.

Грамматических способов, используемых в языках, ограниченное количество, это: аффиксация, внутренняя флексия, повторы, сложения, служебные слова, порядок слов, ударение, интонация и супплетивизм. Одни языки (как русский, английский) используют все возможные грамматические способы, другие (как китайский, французский) – только некоторые.

Грамматические значения могут выражаться и не внутри слова, а вне его, в его окружении, и прежде всего в сопровождающих знаменательные слова служебных словах. Они лишены номинативной функции, так как лишь показывают отношения между членами предложения (предлоги, союзы) или между предложениями (союзы), а также указывают некоторые грамматические значения, не зависящие от сочетания слов в предложении (артикли, частицы, вспомогательные глаголы, слова степени). Это квалификативные отношения.

Среди служебных слов следует различать:

1. Предлоги, которые выражают подчинительные отношения между членами предложения или уточняют падежные значения. Предлоги служат для выражения значений пространственных, временных, целевых, причинных и т.п.

2. Союзы, которые выражают сочинительные отношения как в простом, так и в сложном предложении (соединительные, противительные, разделительные).

3. Частицы, которые выражают модальное значение (отношение говорящего к тому, что он высказывает как целевую установку высказывания): усиленное утверждение, условность, вопрос, побудительность, желательность, сомнение; и немодальное значение: ограничительное, определительное, указательное, неопределенное, присоединительное, приблизительность, выделительность.

4. Артикль. Артикли свойственны не всем языкам, но совершенно необходимы в арабском, романских и германских языках. Они не выражают отношений между членами предложения, не образуют синтаксических форм языка, но являются наиболее типичными «грамматическими сопроводителями» знаменательных слов.

Функции артиклей:

1) признак имени (грамматическое обозначение своего сопровождаемого). Таков однозначный артикль в арабском языке, присоединение которого превращает неименное слово в существительное – явление конверсии.

2) различение грамматической категории определенность и неопределенности (парные артикли the – a, le – un).

3) различение рода в чистом виде, т.е. при том же слове в той же форме, что встречается редко, чаще при названиях каких-либо народов.

4) различение числа (фр. le chat – les chat).

5) артикль может склоняться, освобождая от этой обязанности существительные, что бывает редко, например в немецком языке.

5. Вспомогательный глагол также относится к служебным словам, хотя и имеет формы словоизменения. При употреблении вспомогательных глаголов основной, знаменательный глагол может не менять своей формы, а оставаться в инфинитиве. Обычно в языках в качестве вспомогательных глаголов употребляются глаголы со значением «быть» или «иметь». В русском языке глагол быть используется для образования будущего времени, а в настоящем может быть представлен нулевой связкой.

6. Слова степени – это те бывшие наречия степени, которые сопровождают качественные прилагательные и наречия при образовании степеней сравнения (plus – moins, more – less). От соответствующих наречий слова степени отличаются особым типом выражаемой абстракции и соотношения лексического и грамматического значения, а также особыми синтаксическими свойствами.

7. Пустые слова – слова, не образующие особо четкой категории, но в служебности которых не приходится сомневаться, т.к. они сопровождают знаменательные слова и выражают грамматические оттенки, которые в других языках выражаются аффиксами (кошка – кот, he-cat, she-cat).

 

Линейность речи порождает значимость порядка расположения звеньев ее цепи. Во многих случаях перемена места лексем в речевой цепи может служить выразительным средством для грамматических значений.

В латинском языке порядок слов не выражает грамматических значений, и тем самым возможны любые перестановки без изменения значении целого. В русском для существительных на –а, -я и для существительных мужского рода одушевленных дело обстоит так же, как и в латинском (сестра любит собаку), а для остальных понимание, что есть подлежащие, а что – дополнение, определяется только местом в предложении (стол царапает стул). В английском же, где нет склонения существительных и артиклей, понимание, что есть подлежащее, а что – дополнение, всецело зависит от порядка слов.

В языках, где порядок слов свободен, перестановка слов (в широком смысле инверсия) – очень сильное стилистическое средство.

Интонация относится не к слову, а к фразе и тем самым грамматически связана с предложением и его строением.

Прежде всего это относится к модальной форме предложения: при том же порядке тех же слов во многих языках можно отличать интонацией вопросительные предложения от утвердительных, выражающие сомнение от предложений и т.п. Расстановка и градация пауз внутри предложения может показывать группировку членов предложения или расчленение предложения. Паузирование может различать простое и сложное предложение. Интонацией можно отличить сочинительную связь от подчинительной при отсутствии союзов. Особое явление представляет собой так называемое логическое ударение, т.е. то или иное смещение фразового ударения для логического выделения каких-либо элементов предложения. Интонацией, а именно убыстрением темпа и ломкой нормальной интонационной волны, выделяются вводные слова и выражения, чем они и отличаются от членов предложения.

Не во всяком языке интонация легко используется как грамматический способ. Так, например, французская интонация очень безразлична к выражению грамматики.

Выражение экспрессии и прежде всего различных чувств тесно связано с интонацией, но к области грамматики не относится.

 

33. Виды чередований: фонетические, морфологические, грамматические чередования.

Чередования звуков могут быть:

1. Фонетические, когда изменение звучания обусловлено позицией и чередуются варианты или вариации одной и той же фонемы, без изменения состава фонем в морфемах. Таковы чередования ударных и безударных гласных в русском языке, или звонких и глухих согласных звуков (друг [друк] – друга [другΛ]). Такие фонетические чередования имеют обязательный характер в данном языке. К выражению значений эти чередования не имеют отношения – они вынуждены позицией и изучаются в фонетике.

2. Нефонетические, когда изменение звучаний не зависит от позиций, а чередуются разные фонемы, благодаря чему морфему получают разный фонемный состав в своих различных вариантах (например, [друг-] – [друз'-] – [друж-] в русских словах друга – друзей – дружеский). Среди нефонетических чередований следует различать:

А) Морфологические (исторические), - когда данное чередование не обусловлено фонетической позицией, но и не является само по себе выразителем грамматического значения, а лишь сопровождает образование тех или иных грамматических форм, являясь обязательным по традиции, но не для выразительности. К такому типу чередований относятся: чередование гласного с нулем звука (сон – сна, день – дня, лоб – лба, пень – пня), чередования согласных [к - ч], [г - ж], [х - ш] (рука – ручка, нога – ножка, муха – мушка); или сочетаний согласных с одной согласной [ск - щ], [ст - щ], [зг - ж], [зд - ж] (плоскость – площадь, простой – упрощение, брюзга – брюзжать, запоздать – позже и т. п.). Таким образом, при морфологических чередованиях могут чередоваться две фонемы с одной, одна фонема с другой или фонема с нулем.

Морфологические чередования могут быть регулярными, когда они повторяются в разных формах и в разных частях речи (например, [г - ж]: бегу – бежишь, тяга – затяжка, луг – лужок, нога – ножной) и нерегулярными, встречающимися в считанных случаях (например, [г - ч]: берегу – беречь, могу – мочь), причем в словоизменении присутствуют чаще регулярные чередования, а в словообразовании – нерегулярные. Эти явления не входят в фонетику и не определяются грамматикой, а образуют особую область языка – морфонологию. Традиционными же подобные чередования называются потому, что как смысловой необходимости, так и фонетической вынужденности эти чередования не подчиняются, а сохраняются в силу традиции.

Б) Грамматические чередования – это те же чередования, что и морфологические, т.к. ни те, ни другие не зависят от фонетических позиций. Однако существенное отличие грамматических чередований состоит в том, что они не просто сопровождают разные словоформы, образованные и различающиеся другими способами, а самостоятельно выражают грамматические значения, и такое чередование само по себе может быть достаточным для различения словоформ, а потому не может быть отменено по аналогии путем унификации фонемного состава корня. В таких случаях мы имеем дело с грамматическим способом, а значит, - с внутренней флексией.

Чередования парных твердых и мягких согласных [л – л'], [н – н'] и др., а также чередования [к – ч], [х – ш] могут различать краткое прилагательное мужского рода и существительное категории собирательности: гол – голь, рван – рвань, дик – дичь, сух – сушь; чередование [г – ж] может различать несовершенный и совершенный вид глаголов: избегать, прибегать, убегать и т. д. и избежать, прибежать, убежать и т. д.; эти же две видовые категории глагола в некоторых случаях различаются чередованием в корне гласной [и] с нулем: собирать – собрать, называть – назвать, или сочетанием [им], [ин] с нулем: выжимать – выжать (выжму), выжинать – выжать (выжну).

 

Явление внутренней флексии было обнаружено на материале индоевропейских языков германской группы. Наиболее древний вид внутренней флексии обнаружен в так называемых сильных глаголах (типа английского drink – drank – drunk). Якоб Гримм назвал это явление аблаут – чередование гласных в системе глагола и отглагольных образований. Подобная ситуация наблюдается и во французском языке (pouvoir – je peux – je puis – ils peuvent). В русском языке такие чередования перестали играть важную роль, характерную для старославянского, благодаря возникновению редукции безударных гласных. Однако соединение внутренней флексии с аффиксацией возможно при образовании многократного подвида у глаголов несовершенного вида (ходит – хаживал).

 

34. Синтаксис: основные синтаксические единицы.

Синтаксис (от греч. Σύνταξη — построение, порядок, составление) — раздел языкознания, изучающий построение связной речи и включающий две основные части: учение о словосочетании и учение о предложении.

В синтаксисе решаются следующие основные вопросы:

1. соединение слов в словосочетания и предложения;

2. рассмотрение видов синтаксической связи;

3. определение типов словосочетаний и предложений;

4. определение значения словосочетаний и предложений;

5. соединение простых предложений в сложные.

Синтаксисом называется часть грамматики, которая имеет дело с единицами более протяженными, чем слово, - словосочетаниями и предложениями. Предложение имеет более сложную иерархическую структуру, чем слово. У предложения есть способность к неограниченному усложнению. Синтаксическое описание – это множество правил, которые характеризуют синтаксический компонент знания языка. При составлении этих правил используется грамматический метаязык. Синтаксис имеет две основные задачи: описательную и объяснительную. Слово «синтаксис» начали употреблять стоики для обозначения логической структуры высказываний. Синтаксическая типология – научное направление, изучающее сходства и различия структуры предложения в языках мира. Синтаксическая парадигма – варианты одного и того же предложения или словосочетания.

Основная синтаксическая единица – словосочетание и предложение (синтагмы???).

Синтагма – это сочетание двух членов, связанных тем или иным отношением с неравноправной направленностью членов, где один член является определяемым, а другой – определяющим. Членами синтагмы могут быть: 1) слова (белый хлеб, ем хлеб, жадно ем, я ем); 2) морфологические части слов – морфемы и сочетания морфем (водовоз, домик, перевозчик); 3) словосочетания, выступающие как один член (работает спустя рукава, Ваня и Петя пошли гулять, Это был бродяга, который украл лошадь).

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных