Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Понятие родства языков. Сравнительно-историческое языкознание.




 

Родство языков проявляется в их систематическом материальном сходстве (сходство материала, из которого построены экспоненты морфем и слов, тождественно близких по значению).
Например, русское числительное «три» по звучанию сходно с англ. three, нем. drei, лит. trys, исп. tres, др.-греч. treis. Согласные в этих словах от части совпадают, различия объединяются межъязыковыми соответствиями, регулярно повторяющимися и в других словах.

Но это не природная естественная связь, ничто не могло заставить вдруг немцев, англичан и древних греков называть «3» - три. Здесь налицо историческая связь: материально сходные слова и морфемы генетически тождественны. Чтобы говорить о генетическом тождестве, нужно иметь как минимум ряд сходных слов и морфем – случайностям здесь не место!

Нужно разграничивать контакт (вызванный территориальным соседством, контактом цивилизаций) и исконное родство, развившееся в процессе дивергенции (распада) единого языка, существовавшего раньше. Контакты – заимствование слов, выражений, словообразовательных морфем. Два языка называются родственными, когда оба они являются результатом двух различных эволюций одного и того же языка, бывшего в употреблении раньше.

Общий язык-предок - праязык или язык-основа, а совокупность родственных языков – языковая семья. Как пример – индоевропейская семья (праязык не зарегистрирован в письменных памятниках, но реконструируется).

Языковая семья – множество языков, которое разграничено на ветви (германская, романская, славянская). Каждая ветвь имеет свой праязык, который существовал в более позднюю эпоху, чем общеиндоевропейский.

Соотношение ветвей и групп изображают в виде «родословного древа».

Разветвление древа – сложный процесс. Дивергенция постоянно взаимодействует с конвергенцией: субстрат – аборигены принимают язык пришельцев как основной, но вносят в него ряд изменений под влиянием родного языка; суперстрат – местный язык в борьбе с языком пришельцев побеждает, но успевает перенять его черты (нормандское завоевание)

Языковое родство – это не родство по крови. Язык не передается в порядке биологического наследования, а постепенно усваивается.

 

Сравнительное языкознание.

Сравнивает языки для выяснения их исторического прошлого.. Ученые сравнивают генетически тождественные слова и восстанавливают их первоначальный вид – архитипы или праформы. Так получается своеобразная реконструкция.

Пример:

-в славянских языках не сохранилось окончание –s в существительных м.р. в И.п. ед.ч., но в остальном индоевропейском массиве оно есть: готский wulfs, литовский vilkas – чешский ulk, русский волк. Вывод: архитип был с окончанием –с.

Материальное сходство языков не всегда видно невооруженным глазом. Фонетические чередования, наслоения настолько искажают форму слова, что о сходстве порой трудно догадаться, но многоуровневый анализ позволяет это сделать: аз и ich.

Обратный процесс – нем. Feuer и фр. Feu имеют разные основы: 1 – сравнивают с греческим pyr - огонь, 2 – с латинским focus – очаг.

 

Сравнительно-историческое языкознание опирается на неодинаковость развития родственных языков: сложно порой отличить реликты от поздних инноваций (открытие древнехеттского перевернуло всю теорию о древнегреческом и древнеиндийском), наличие «белых пятен» тоже мешает реконструкции.

Итогом работы стала генеалогическая классификация языков.

 

Родство языков проявляется в их систематическом материальном сходстве, т. е. в связанности закономерными звуковыми соответствиями того материала, из которого (оставляя в стороне позднейшие заимствования) построены в этих языках экспоненты морфем и слов, тождественных или близких по значению. Для фонологической типологии самый существенный признак — характер основной фонологической единицы языка. Там, где в качестве такой единицы выступает фонема, мы говорим о языках «фонемного строя» (к этому типу принадлежит большин-ство языков мира). Там же, где основной фонологической единицей оказывается слог (силлабема) или финаль и инициаль слога, мы говорим о языках «слогового строя». Другая важная черта — просодическая характеристика слога и слова: тональные, или политонические, языки противопоставляются монотоническим, языки со свободным словесным ударением — языкам с разными типами фиксированного и палуфиксированного ударения и таким, в которых словесного ударения практически нет или оно является лишь потенциальным. Далее языки различаются по использованию тех или иных дифференциальных фонологических при-знаков: «слоговые» языки — по характеру инициалей и финалей слога, а «фонемные» — по степени разработанности и богатства фонемного инвентаря и специально репертуара гласных и согласных фонем и по относительной частоте употребления тех и других в тексте. Примером языков с богатой системой гласных могут служить французский (16 гласных и 20 согласных фонем), а также английский, немецкий, шведский; примером языков, в системе которых мало гласных,— русский (6 гласных и 35 согласных), польский, арабский. В большинстве языков согласные преобладают над гласными в потоке речи, однако есть языки с обратным соотношением. Так, финский язык имеет всего 8 гласных фонем, но в финском тексте гласные преобладают над согласными в пропорции 100: 96. Наиболее разработанной является морфологическая типология, учитывающая ряд признаков. Из них самыми важными являются: 1) общая степень сложности морфологической структуры слова и 2) типы грамматических морфем, используемых в данном языке, в частности в качестве аффиксов. Оба признака факти-ч ески фигурируют уже в типологических построениях XIX в., а в современном языковедении их принято выражать количественными показателями, так называемыми типологическими индексами. Метод индексов был предложен американским лингвистом Дж. Гринбергом, а затем усовершенствован в трудах ученых разных стран. Синтетические и полисинтетические языки разбивают на группы и по признаку преимущественного использования различных типов аффиксальных морфем. Так, разным является в разных языках удельный вес словообразовательных и формообразовательных аффиксов. Разными являются и позиционные характеристики аффиксов.

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных