ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Способы появления новых слов в языке.¨ Создание нового слова на базе имеющихся в языке лексических единиц и словообразовательных средств. Ø Образование новых слов при помощи словообразовательных моделей языка как на базе русской лексики, так и из заимствованной (ср. безысходный – безыдейный, беспринципный). В основном способами такого словообразования служат аффиксация (в послереволюционную эпоху неологизмами были дошкольник, коллективизация) и словосложение (тогда же снегоочиститель). Сюда же можно отнести такой способ словотворчества, как создание аббревиатур и сложносокращённых слов (СССР, МТС, нарком, совхоз, продналог). ¨ Возникновение новых составных наименований, характеризующихся устойчивостью, часто терминологичностью и идиоматичностью (районный центр, стиральная машина, общественное поручение – также после революции). ¨ Заимствование иноязычных слов (телетайп, перманент и т.д.). Сюда же относятся: Ø Пополнение диалектными и просторечными словами. В отличие от диалектизмов, представляющих собой специфический пласт литературной лексики. Общая основа для всех процессов заимствования – взаимодействие между культурами. Различают «материальное заимствование» (не только значение, но и материальных экспонент перенимаются) и «калькирование» (перенимается лишь значение, но не материальный экспонент: небоскреб – скайскрэйпер). Среди материальных заимствований различают заимствования с учетом письменного облика слова и устные (болгары как услышали слово \парахот\ - так и пишут). Заимствование может быть прямым и опосредованным (немецкие слова в русский язык через польский).
Устаревшие слова – т.е., которые вышли из употребления и в современном языке, как правило, не встречаются. Историзмы – слова, устаревшие вместе с понятиями о предметах, явлениях и т.д. Община, вече, земство, царь, монарх. Используются в современных текстах со стилистическими целями. Архаизмы – слова, заменённые в процессе развития языка другими. Понеже ‘поэтому’, вежды ‘веки’, гость ‘купец, торговец’. Некоторые из таких слов стоят уже за пределами пассивного запаса: тать ‘вор, разбойник. Архаизмы могут сохраняться в составе фразеологизмов: попасть впросак (просак – верёвочный станок), бить челом. Процесс перехода слова из активного употребления в пассивное – длительный процесс, обусловленный и внеязыковыми, и языковыми причинами. Чем обширнее системные связи устаревающих слов, тем медленнее слово переходит в пассивную часть лексики. Типы архаизмов: · собственно лексические – слова, которые устарели целиком и перешли в пассивный слой. Ко́монь – конь, зане́ – так как, потому что. · лексико-семантические – многозначные слова, у которых устарело одно или несколько значений. Гость – устарело только значение «купец», позор – устарело значение «зрелище». · лексико-фонетические – слова, у которых изменилось звуковая форма при сохранении содержания. Аглицкий, бусульманский (мусульманский), воксал. · лексико-словообразовательные – слова, у которых устарели отдельные словообразовательные элементы. Белость, беспомощство, близкость, глубость – белизна, беспомощность, близость, глубина. Считать устаревшие слова действительно вышедшими из активного употребления позволяют лексикографические данные, показывающие, что частота употребления этих слов незначительна.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|