ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Разделы языкознанияВопрос №1 языковедение, лингвистика – это наука о языке, его природе и функциях, его внутренней структуре, закономерностях развития. В наши дни науке известно около пяти тысяч различных (живых и мертвых) языков. Из этого числа 180 языков являются родными для более чем трех с половиной миллиардов жителей Земли. Остальными языками пользуется меньшая часть земного населения. Среди этих языков есть языки, на которых говорят несколько сотен или даже десятков человек. Но для лингвистики все языки равны и все важны, так как каждый из них – индивидуальное представление человеческого языка вообще. Предмет языкознания: Языкознание изучает процесс происхождения языков. Существует несколькотеорий происхождения языков: 1. Теория трудовых выкриков Возникшая в XIX в. в трудах вульгарных материалистов теория происхождения языка, согласно которой язык родился из выкриков, сопровождавших коллективный труд. Однако подобные выкрики могли служить только средством ритмизации труда и не выражали каких-либо значений или эмоций, не выполняли также номинативной функции, поэтому не являлись подлинными словами и на их основе не мог быть создан язык. 2 Теория звукоподражания (язык – подражание явлениям природы). Однако звукоподражание непохоже в разных языках и большинство слов не имеют связи между их звучанием и содержанием.Появившаяся еще в античные времена и получившая поддержку у некоторых языковедов X-IX в. теория, согласно которой язык возник как следствие того, что первобытный человек, слыша звуки природы (пение птиц, крики животных, журчание воды и т. п.), стал подражать этим естественным звукам, используя для этого свой речевой аппарат. Несостоятельность данной теории вытекает, во-первых, из того, что она может объяснить происхождение очень немногих слов, совокупность которых даже в первобытную эпоху не составляла еще языка, и совершенно не объясняет появление подавляющего большинства слов, совершенно не связанных со звукоподражанием. Во-вторых, теория звукоподражания, исходя из представления о механическом возникновении языка, не учитывает связи между языком и мышлением: язык мог возникнуть и развиваться только совместно с мышлением. 3. Теория социального договора Возникшая в античные времена и возобновленная в XVIII в. теория происхождения языка, согласно которой язык был создан по разумной договоренности людей между собой. Но для того чтобы договориться об установлении такого языка, первобытные люди должны были иметь уже какой-то предшествующий язык, поэтому данная теория не объясняет самого происхождения языка, предполагая также наличие у первобытного человека сознательности до появления у него языка, тогда как и то и другое развивалось параллельно. 4. «Теория мемов» «Теория мемов»опирается на утверждение, что во всем животном мире только людям действительно дано имитировать окружающих с помощью мимики и звукоподражания. Согласно этой теории, другие животные не подражают своим сородичам и не очень-то способны подражать другим видам животных; людям же неплохо удается и то, и другое. Однако ученые, исследовавшие поведение приматов, установили, что многие обезьяны имитируют действия себе подобных. «молодые шимпанзе внимательно наблюдают за старшими сородичами и затем порой с большой точностью воспроизводят их действия—вопреки расхожему мнению, что шимпанзе не умеют подражать». 5. Теория"фюсей" (fusei - греч. «по природе») отстаивала естественный,"природный" характер языка и, следовательно, закономерную, биологическую обусловленность его возникновения и структуры. Сторонники природного происхождения названий предметов, в частности,Гераклит Эфесский (535-475 до н.э.), считали, что имена даны от природы, так как первые звуки отражали вещи, которым соответствуют имена. Имена - это тени или отражения вещей. Тот, кто именует вещи, должен открыть природой созданное правильное имя, если же это не удается, то он только производит шум. От природы
Сторонники теории "тесей" (thesei - греч. «по установлению») среди которых былиДемокрит из Абдер (470/460 - первая половина IV в. до н.э.) и Аристотель из Стагиры (384-322 до н.э), утверждали условный, не связанный с сущностью вещей характер языка и, следовательно, искусственность, в крайнем выражении - сознательный характер его возникновения в обществе. Имена происходят от установления, согласно обычаю, договоренности между людьми. Они указывали на многие несоответствия между вещью и ее названием: слова имеют по нескольку значений, одни и те же понятия обозначаются несколькими словами. Если бы имена давались по природе, невозможно было бы переименование людей, но, напр., Аристокл с прозвищем Платон («широкоплечий») вошел в историю. По договоренности между людьми
Круг задач, которые должно решить языкознание:
Методы языкознания Описательный метод, применяемый для однородного материала, например, одного языка; Сравнительно-исторический метод, применяемый для изучения родственных языков, их общности и различий, их исторического развития; Сопоставительный (типологический) метод, применяемый для сравнения неродственных языков; Статистический метод, применяемый в прикладном языкознании, для составления словарей, для машинного перевода; Экспериментальный метод, используемый для изучения образования и восприятия речи.
Разделы языкознания Общее языкознание изучает общие свойства, присущие любому языку. Частное языкознание изучает свойства, присущие -отдельным языкам (например-руссистика) -группам родственных языков (напр., славистика, тюркология, германистика, романистика); -определенным географическим областям (ареалам), где существует ряд разных и часто общих по типу, но не обязательно родственных языков (кавказоведение, балканистика). Теоретическое языкознание - научное, теоретическое изучение языка, обобщающее данные о языке; служит методологической основой для практического, прикладного языкознания. Прикладное языкознание - практическое использование лингвистики в различных отраслях деятельности человека. Вот лишь некоторые из них: Лексикография - наука о составлении словарей; Вычислительная лингвистика (машинная, инженерная лингвистика), которая применяется для составления компьютерных программ-переводчиков, шифровки и дешифровки криптограмм; Методика обучения иностранным языкам, которая опирается на результаты изучения и описания языков; Логопедия - исправление дефектов речи.
Языкознание связано с социальными науками: o с историей, поскольку история языка является частью истории народа. Данные истории обеспечивают конкретно-историческое рассмотрение изменений языка, данные языкознания являются одним из источников при изучении таких исторических проблем, как происхождение народа, развитие культуры народа и его общества на разных этапах истории, контакты между народами. o с археологией, которая изучает историю по вещественным источникам - орудиям труда, оружию, украшениям, утвари и т. п., и этнография - наука о быте и культуре народов. o Связь языкознания с этнографией проявляется и при классификации языков и народов, при исследовании отражения в языке народного самосознания. Это направление исследований получило название этнолингвистика. Язык в этом случае рассматривается как выражение представлений народа о мире. o Из естественных наук языкознание теснее всего соприкасается с физиологией Особенно важным для языкознания является теория Павлова о первой и второй сигнальной системах. Впечатления, ощущения, и представления от окружающей внешней среды как общеприродной, - это "первая сигнальная система действительности, общая у нас с животными". Вторая сигнальная система связана с абстрактным мышлением, образованием общих понятий. "Слово составило вторую, специально нашу, сигнальную систему действительности, будучи сигналом первых сигналов". o Языкознание связано также с такой естественной наукой, как антропология. Антропология- наука о происхождении человека и человеческих рас, об изменчивости строения человека во времени и пространстве. Интересы языковедов и антропологов совпадают в двух случаях: во-первых, при классификации рас, во-вторых - при изучении вопроса о происхождении речи. o О связи языкознания с философией. Философия вооружает яз. как впрочем и другие науки, методологией, способствует выработке принципов и методов анализа. Вопрос №2 История развития языкознания. Древнее представление: в основе зарождения мира лежит божественное начало, которое превращается в материю через логос (слово). «В начале было слово и слово было у Бога». Представление о наличии значения слова послужило толчком к развитию науки о языке. Индийское языкознание возникло в потребности толкования вед - священных книг Индуизма (ведическое языкознание). Важнейшей функцией древневедических лингвистов было отграничение священного языка вед санскрита от народного языка пракрита. Самое выдающиеся достоинство индийского языкознания – грамматика Панине (IV в. До н.э.) грамматика Панине состоит из 3996 сутр (стихотворных произведений). В отличии от индийского языкознания для европейско-античной лингвистики была важна суть языка, его связь с мышлением. Учёных интересовали природные наименования. На первом месте был философский аспект языка, сама теория языка, рождённая в недрах философии. Существует 2 теории происхождения языка-наименования речи: 1. наименование по природе physei (Гераклит) происхождение названия отрицает саму суть предмета. 2. по становлению thesei (Демокрит) вещи называют вещи так как устроены люди, не отражая сути. Свой вклад внесла и великая Древне Греческая троица философии:Платон, Сократ и Аристотель. Кроме того на становление языкознания повлияли философы стоики и Александрийские грамматисты. Языкознание Средних веков, Возрождения и Нового времени. Универсальная логическая грамматика Теория языка (476 г. н.э 1492 г. н.э.) переживает застой, усилия учёных были направлены только на область канонических библейских текстов, занимались толкованием текстов, исследованием лексики и этимологии. Именно в средние века возникло 2 направления в исследовании древних текстов: • герменевтика/ палеография (объясняла текст, истолковывала содержание) • экесгетика / текстология (история возникновения текстов, исследование их подлинности) В эпоху возрождения и в новое время происходит взрыв в духовной жизни Европы, географические открытия, которые привели к необходимости изучения новых языков. Это время называется периодом универсальной грамматики. В XVII веке языкознание определяет свой объект и предмет исследования, выработался специальный метод анализа языкового материала и выделяется в самостоятельную науку. В эти годы возникает и формируется совершенно новое направление в языкознании, которое стало определяющим (сравнительно-исторический метод). Компаративистика – это раздел языкознания, который изучает историю языков, сравнивает их, устанавливает генетическое родство языков и восстанавливает древнейшие формы проформы. Уже в те же времена к XVIII в. Накопилось достаточно фактов, свидетельствующих о родстве германских и славянских языков, и учёные уже не сомневались, что сходство их из одного источника (языковые семьи). Уже в те же времена к XVIII в. Накопилось достаточно фактов, свидетельствующих о родстве германских и славянских языков, и учёные уже не сомневались, что сходство их из одного источника (языковые семьи). Решающим толчком для формирования компаративистики стало открытие санскрита (в конце XVIII в. Уильям Джонс). После открытия санскрита он стал представляться как самый древний язык. Окончательно формируется сравнительно-исторический метод в 1816 г. («О системе спряжения санскритского языка в сравнении с греческим, латинским, персидским и германским языками» – Ф. Бонн) Идею сравнительно-исторического языкознания развивали Р. Раск, Якоб Гринн и основатели славянистики Иосиф Добровский и Иван Востоков. Наряду с компаративистикой в конце XVIII – начале XIXвеков развивается общая теория языка – философия языка. К середине XIX века в недрах сравнительно-исторического языкознания под влиянием идей Ч. Дарвина зарождается натуралистическое направление.В её основе лежит представление о языке как о естественном природном организме, который проходит стадии: рождение, взросление, зрелость, старение и смерть. Языки, как и животные, ведут борьбу за своё существование. Лингвистика рассматривалась как естественная наука наряду с биологией.XIX века – начало XX века – кризисный этап, он подготовил почву для формирования структурального метода, прежде всего критикуется сравнительно-исторический метод, а также воззрения младограмматиков. В частности, подвергалось критике чрезмерное увлечение младограмматиков человеком, так закладываются 3 основные школы: • Эстетическая • Социологическая • Неограмматическая Эстетическая школа или школа эстетизма и основоположник её Карл Фосслер, в полемике с младограмматиками и натуралистами, он заявлял, что язык должен рассматриваться как неделимое цельное образованное с эстетической точки зрения. Развитие языкознания в России. Как известно, с IX в. н. э. начинается существование славянской письменности (традиционная дата – 863 г.), созданной Кириллом (Константином) и Мефодием на языке, получившем название старославянского. Имея южнославянскую основу, этот язык не совпадал с живым разговорным языком какого-либо из славянских племен, а представлял собой письменный, литературный язык, созданный для нужд христианской церкви, использовавшийся главным образом среди славянских народов, исповедовавших православие. С течением времени, с одной стороны, продолжая сохранять свою основу, он стал видоизменяться на разных территориях, приобретая местные черты, благодаря чему возникают варианты (болгарский, сербский, древнерусский и др.), получившие название изводов. С другой стороны, процесс развития самих славянских языков приводил к тому, что они все больше и больше расходились с церковнославянским. Указанные обстоятельства во многом повлияли на становление языковедческой традиции в странах православнославянского мира, которая зарождается как традиция описания и изучения именно церковнославянского языка. Первым исследованием такого рода считается трактат болгарского книжника X в. черноризца (монаха) Храбра «О письменах», где, излагая историю создания славянской азбуки, автор пытается также дать некоторые сведения о звуковом составе славянской речи, отмечая, что в ней было 14 звуков, отсутствовавших в греческом.Вызванная изложенными выше причинами потребность в специальном изучении церковнославянского языка приводит к появлению ряда грамматик, создававшихся по образцу греческих и латинских трудов. Древнейшей из них, дошедшей до нас, считается приписываемое жившему в X в. Иоанну Экзарху Болгарскому сочинение «Осемь честые слова» («О восьми частях речи»), сохранившаяся в многочисленных списках XV—XVII вв.; вслед за ней появляются и другие грамматики. С другой стороны, потребность в изучении латинского языка привела к переводу знаменитой грамматики Доната, выполненному известным русским переводчиком Дмитрием Герасимовым (ок. 1465 – ок. 1530). Этот перевод использовался в качестве учебника, несмотря на отразившуюся в нем тенденцию к архаизации языка, затруднявшую пользование книгой для обычного читателя и связанную с так называемым «вторым южнославянским влиянием». Особую роль в разработке грамматических вопросов в России сыграла деятельность Максима Грека (ок. 1475–1556). Потомок известного аристократического рода (как полагают, до пострига он именовался Михаилом Триволисом), долгое время живший в Италии, бывший затем монахом Ватопедского монастыря на Афоне и посланный в Москву для перевода греческих книг (но не владевший к моменту приезда ни одним славянским языком), вовлеченный в религиозно-политические споры и долгое время проведший в заточении, он оставил довольно значительное литературное наследство, в котором большое место занимали и проблемы грамматики. Знаток античной лингвистической традиции, которую он усвоил на родине, пополнивший затем свое филологическое образование в гуманистических кругах Италии, Максим Грек в своих трудах высказывал ряд мыслей об отдельных семантических и грамматических вопросах (значение отдельных слов, употребление тех или иных частей речи и т. д.). Будучи убежден в культурном превосходстве греческого языка и стремясь руководствоваться прежде всего правилами греческой грамматики («учение то у нас, у греков хитро дело, а не у вас»), которым должен следовать и церковнославянский язык («тако же у вас, у русех, подобает бывати»), Максим Грек считал вместе с тем последний, в отличие от греческого, языком еще не упорядоченным и полагал возможным вносить туда формы, свойственные живой русской речи (например, заменил в символе веры глагол «чаяти» на «ждати»: «жду воскресения мертвых», чем вызвал гнев ревнителей «древнего благочестия», видевших в этом осквернение священного текста). Характерно, что и во время суда над Максимом Греком важное место заняла, на первый взгляд, чисто грамматическая дискуссия: чтобы устранить совпадение 2-го и 3-го лиц единственного числа в форме церковнославянского аориста, Максим заменил ее на форму перфекта, в чем его противники усмотрели отрицание вечности божественного бытия, поскольку перфект, по их мнению, относится к действиям, имевшим временной предел, тогда как Максим утверждал, что значение обеих форм синонимично (как известно, в ходе дальнейшего исторического развития в русском языке утвердилась единая форма прошедшего времени, восходящая именно к перфекту). В соответствии с многовековой традицией Максим Грек подчеркивал и практическое значение грамматики, без знания которой невозможно заниматься никаким литературным трудом: «Подобает бо… честную науку мудрую грамматику с прилежанием внимати… И кто что пишет или книжная письмена устраняет, или стихи соплетает, или повести изъявляет или послания посылает, или что таковых составляет, то все… грамматикою снискает». Занимался Максим Грек и словарной работой. – будучи относительно немногочисленными, они могут сочетаться друг с другом, что позволяет «составить большую разнообразность других знаков»; – ограниченное число словесных знаков дает возможность легче удержать их в памяти; – «искусственность» позволяет использовать их для целей общения; – в отличие от всех других знаков словесные знаки можно использовать в самых разных ситуациях; – будучи абстрактными, словесные знаки представляют однородные предметы обобщенно.
Л. Якоб особенно подчеркивает ту роль, которую выполняют словесные знаки в процессе мышления, «поелику без оных не можно никакой мысли в отвлеченности составить, а тем паче удержать». Сравнительное языкознание. Родоначальником сравнительного языкознания традиционно считается сэр Уильям Джонс (Sir William Jones, 28 сентября 1746, Лондон — 27 апреля 1794, Калькутта) — британский филолог-переводчик, востоковед, один из основателей науки индологии. Попытка разграничения очерчивает две различные части сравнительного языкознания, от соразмерности трактовки которых зависит степень их законченности. Различие языков является темой, которую следует разработать исходя из данных опыта и с помощью истории, рассматривая это различие в своих причинах и следствиях, в своем отношении к природе, судьбам и целям человечества. Однако различие языков проявляется двояким образом: во-первых, в форме естественно-исторического явления как неизбежное следствие племенных различий и обособлений, как препятствие непосредственному общению народов; затем как явление интеллектуально-телеологическое, как средство формирования наций, как орудие создания более многообразной и индивидуально-своеобразной интеллектуальной продукции, как творец такой общности народов, которая основывается на чувстве общности культуры и связывает духовными узами наиболее образованную часть человечества. Если сравнить в различных языках способы выражения предметов, не воспринимаемых чувственно, то окажется, что одинаково значимыми будут лишь те, которые, являясь чистыми построениями, не могут содержать ничего другого, кроме того, что в них вложено. Все остальные пересекаются различным образом в лежащей в их центре области (если так можно назвать обозначаемый ими предмет) и имеют разные значения. Выражения для чувственно воспринимаемых предметов в той мере одинаково значимы, в какой в них мыслится один и тот же предмет, но поскольку они выражают различный способ его представления, то они могут расходиться в значениях. Ибо воздействие индивидуального представления о предмете на образование слова определяет, пока такое представление живо, и то, как словом вызывается предмет.
Вопрос №3 Диахрония и синхрония — два противопоставленных аспекта исторической лингвистики. Наиболее подробно их рассмотрел Фердинанд де Соссюр. Аспект изучения языка в его динамическом развитии, взгляд на язык как изменяющийся феномен; как принцип анализа противопоставляется синхронии. Диахронически ориентированная лингвистика исследует временнбые и тем самым причинно-следственные связи в языке. Диахронический подход, однако, неправомерно отождествлять только с воссозданием истории языка (языков) на протяжении длительного времени, со сравнительно-историческим языкознанием; предметом диахронического анализа являются любые изменения и межвременные связи в языке, вплоть до выявления, например, мотивированности знаковой единицы в одномоментном акте номинации: констатация производности одного слова от другого (мобильный — мобильник 'сотовый телефон' ) уже относится к области диахронических зависимостей. СИНХРОНИ́ЧЕСКИЙ, синхроническая, синхроническое (научн.). Обладающий синхронизмом, выражающий синхронизм чего-нибудь, одновременный. Синхронический метод в изложении истории (рассмотрение событий одного государства в связи с событиями в других). Синхронический метод в лингвистике (изучение языка одного периода как системы языковых элементов). Синхронические таблицы (хронологические таблицы одновременно происходивших событий). Вопрос №4 Языковое существование личности представляет собой продолжающийся на протяжении всей жизни этой личности процесс ее взаимодействия с языком. В этом процессе язык выступает одновременно и как объект, над которым говорящий постоянно работает, приспосабливая его к задачам, возникающим в его текущем жизненном опыте, и как среда, в которую этот опыт оказывается погружен и в окружении которой он совершается. Мы постоянно совершаем какие-то действия с языковым материалом, пытаемся что-то из него "сделать", достичь каких-то наших целей. Но это не такой материал, который лежит где-то пол рукой, дожидаясь, когда мы извлечем из его запасов какие-то нужные нам предметы и "употребим" их по назначению.Языковое существование каждой личности в отдельности и всех говорящих на данном языке в совокупности и взаимодействии представляется мне таким же непрерывно развертывающимся, никогда не однозначным и всегда относительным по успешности достигаемых результатов процессом, как весь наш жизненный опыт существования в материальной и социальной среде обитания. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|