ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Понятия типа текста и экземпляра текстаКоммуникативно-речевая деятельность совершается в определенных коммуникативных условиях, характеризующихся определенным набором ситуативных признаков. Некоторые специфические формы организации речевой деятельности, повторявшиеся в однотипных ситуациях, со временем стали устойчивыми и приобрели характер ритуала. Точно так же в ходе исторического развития и осуществления человеческой коммуникации общество выработало определенные нормы вербального выражения передаваемого содержания. В современной лингвистике для характеристики устойчивых текстовых форм и конкретной реализации данной формы в речи применяют термины «тип текста» (Textsorte) и «экземпляр текста» (Textexemplar). Под типом текста при этом понимается форма текста, в которой реализуется коммуникативное намерение говорящего и которая строится по определенным правилам и нормам. Таким образом, каждый конкретный текст (Textexemplar) наряду с грамматическими, лексическими, фонетическими и иными особенностями своей структуры обладает также специфическими для данного типа речевых произведений текстовыми признаками (Textsorte). По мнению некоторых авторов, тип текста — это феномен, интуитивно знакомый носителям определенного языка. Они в состоянии идентифицировать различные типы текста, а также выявлять и применять на практике правила, лежащие в основе типологии текстов. Итак, задачей лингвиста в данном случае является всего лишь эксплицировать интуитивное понимание каждым индивидом типа текста. X. Вайнрих считает, что наряду с традиционным литературоведением этой проблемой должна заниматься новая научная дисциплина — «лингвистика типов текста» (Textsorten-Linguistik), способная применить языковедческую теорию к анализу разнообразных форм ежедневного общения людей (Weinrich 1972: 161). В настоящее время можно выделить несколько похожих определений типа текста (Textsorte). В самом общем плане под различными типами текстов понимаются классы текстов, характеризующихся определенным набором лингвистических и экстралингвистических признаков (Bufimann 1990: 781; Metzler Lexikon Sprache 1993: 638). К. Эрмерт подчеркивает абстрактный характер этого понятия: «Тип текста формально можно определить как класс или совокупность виртуальных текстов, имеющих одну или несколько общих черт» (Ermert 1979: 50). У. Энгель считает, что тексты характеризуются определенными, повторяющимися признаками, и это позволяет соотносить отдельные экземпляры текста с определенными типами текста. При этом предполагается, что некоторые «внешние», неязыковые особенности ситуации, в которой возникают тексты, находят свое отражение в речевой структуре текста (Engel 1994: 262). Для Ф. Зиммлера тип текста — это сложное целостное образование, законченное в соответствии с волей участников коммуникативного акта и характеризующееся ограниченным набором языковых средств, их особой комбинаторикой и регулярным проявлением экстра- и интралингвистических текстовых признаков, которые в их конституирующей, идентифицирующей и дифференцирующей смысловых функциях сливаются, образуя новый специфический пучок признаков (Зиммлер 1991: 93; Simmler 1984: 37). Иногда (при узком понимании текста) для характеристики соотношения между типом текста и экземпляром текста целесообразно использовать также понятие «комбинации ре- чевых признаков» (Redekonstellation), активно применяемое ныне в зарубежной лингвистике. Так, в свое время для классификации диалогических текстов германисты университета г. Фрейбурга предложили типологию «речевых констелляций», составленную на основе учета экстралингвистических факторов, присущих социальной ситуации, в которой происходит речевой акт (Jager 1976: 16). Под «речевой констелляцией» (или комбинацией речевых признаков) они понимают «проявляющуюся в определенном коммуникативном акте комбинацию конкретных реализаций признаков» (Steger, Deutrich, Schank, Schtitz 1974: 86), характеризующих определенные типы речевых ситуаций. Такими признаками они считают, например, количество участников, временную соотнесенность, степень публичности и подготовленности коммуникативного акта, предварительную фиксацию темы и т. п. (Schank, Schwitalla 1980: 317). В своей работе фрейбургские германисты исходили из гипотезы, что у специфических типов «речевых констелляций», с помощью которых описываются конкретные условия коммуникативной ситуации, есть как качественные, так и частотные (qualitative wie frequentielle) языковые соответствия, т. е. в каждом конкретном случае им соответствует однозначно определяемый тип текста (Schroder 1973: 13). Каждый тип «речевой констелляции» ковариирует с определенным «экземпляром текста» (Textexemplar), который, в свою очередь, относится к какому-либо «типу текста», объединяющему экземпляры текста с общими языковыми чертами. В качестве примеров таких типов текста, отвечающих шести обнаруженным типам «речевых констелляций», можно назвать доклад, сообщение-рассказ, репортаж, публичную дискуссию, свободную беседу и интервью (Steger, Deutrich, Schank, Schiitz 1974: 95). Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|