ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Категория времени в синтаксисе.Источники: лекция от 15 мая, презентация по Предикативности, АГ-80 (оттуда – некоторые примеры). Синтаксическое время – одна из предикативных категорий. Синтаксические категории всегда шире, чем морфологические формы, не сводятся к одной только морфологии. Что включает в себя понятие синтаксического времени? Если полностью описывать время в синтаксисе, то нужно затронуть следующие 6 пунктов. 1. Морфологические формы глагола, которые могут выступать в прямых и переносных значениях. a. Форма настоящего времени в значении прошедшего и будущего: Иду я вчера по улице. Завтра я иду в кино. Я будущей зимой уезжаю за границу. b. Форма прошедшего времени в значении настоящего и будущего; Так я и поверил! Как же, испугался я! Если он не вернется, мы погибли. Бежать, бежать! Иначе я умер. c. Форма будущего времени в значении прошедшего и настоящего. Я схватил ее за руку, а она как закричит. Тигр то откроет глаза, то закроет. 2. Текстовые функции видо-временных форм глагола (есть в любом языке) В русском языке нет Simple, Continuous, Perfect. Есть настоящее, прошедшее, будущее + совершенный и несовершенный вид. Что положить в основу межязыкового сопоставления, если хотим рассматривать категорию времени в тексте? Можно опираться на эти текстовые функции. Любому человеку, который ведет рассказ о событиях, нужно двигать повествование вперед, создавать статичный фон и иногда оглядываться назад. a. Аористив – шаг вперёд: Пример: Онегин входит, Идет меж кресел по ногам, Двойной лорнет скосясь наводит На ложи незнакомых дам; b. Имперфектив – статичный фон: Пример: Все ярусы окинул взором, Все видел: лицами, убором Ужасно недоволен он; Можем выделить наглядно-процессуальный имперфектив (Облокотясь, Татьяна пишет – то же, что ing-овая форма в английском языке) и узуально-характеризующий, т.е. сообщающий о постоянных свойствах объекта, регулярных действиях (Он славно пишет, переводит). Еще один пример: картинку «Иван Грозный убивает своего сына» нарисовать можно, это наглядно-процессуальный имперфектив, а картину «Капля никотина убивает лощадь» нарисовать нельзя, это узуально-характеризующий имперфектив. c. Перфектив – взгляд назад: Пример: Она стояла (b) на остановке и ждала (b). Наконец, пришёл (a) автобус, он выпрыгнул (a) из передней двери и подарил (a) ей цветы, которые утром нарвал (c) на клумбе возле университета. 3. Уровни временной абстракции – то, что не морфологизовано в русском языке и мешает нам при изучении английского языка усвоить разницу между Present Simple и Present Continuous. a. Актуальное время: За окошком летают птицы. b. Узуальное время: Каждую осень птицы улетают на юг. c. Гномическое время: Ласточки низко летают – к дождю. Еще один пример: когда Лермонтов опубликовал стихотворение «Когда волнуется желтеющая нива», его обвинили в том, что он не знает русской природы – у него там одновременно прячется в саду ландыш серебристый и волнуется желтеющая нива. Но он подразумевал узуальное время, а не актуальное! 4. Режимы интерпретации времени – выделены Эмилем Бенвенистом (речевой и нарративный): a. Речевой режим: мы оперируем реальным «я – здесь – сейчас» говорящего и слушателя (пишущего и читателя). В эпоху Бенвениста интернета и мобильных телефонов не было, поэтому «я – здесь – сейчас» говорящего и слушателя мало разрывались b. Нарративный режим – режим использования времени и других предикативных категорий в фикциональном тексте: мы используем сконструированные «я – здесь – сейчас» фикционального субъекта (типично для художественной литературы и вообще любого текста, где строится вымышленная действительность). Пример: В это время на другом краю галактики. Как на другом краю галактики может быть «это же время» - большой вопрос. Фантастические романы о 22 веке пишутся в прошедшем времени, что нам совершенно не мешает. Когда мы читаем в «Герое нашего времени»: Максим Максимыч ушел на охоту, я сижу у окна один, то мы прекрасно понимаем, что настоящее время Печорина не имеет отношения к нашему настоящему Я сижу сейчас на лекции. Здесь нельзя говорить об одновременности. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|