Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Указатель имен и названий 2 страница




 

Бро́д да (Brodda) – восточанин, обосновавшийся в Хитлуме после Нирнаэт Арноэдиад; взял в жены Аэрин, родственницу Хурина; убит Турином. С. 239, 263.

 

Броды Ароса (Fords of Aros), см. Ароссиах.

 

В

Ва́йрэ (Vairё), «Ткущая», одна из Валиэр, жена Намо Мандоса. С. 43, 45. «Валакве́нта» (Valaquenta) – «Повесть о Валар», короткое самостоятельное произведе-

 

ние, не входящее в «Сильмариллион» как таковой.

 

Валаки́рка (Valacirca), «Серп Валар», название созвездия Большая Медведица. С. 67,

 

209.

 

Вала́ндиль (Valandil) – младший сын Исильдура, третий король Арнора. С. 353. Ва́лар (Valar), «Облеченные Властью», «Власти» (ед.ч. – Вала); именование могуще-

 

ственных Айнур, вступивших в Эа в начале времени и принявших на себя обязанность оберегать Арду и управлять ею. Также именовались Великие, Управители Арды, Владыки Запада, Владыки Валинора. Passim;см.в частности С. 39–41, 42–47, 57–58, 94.Также см.

 

Айнур, Аратар.

 

Валара́укар (Valaraukar), «Демоны Мощи» (ед.ч. валарауко); квенийский эквивалент синдарского балрог. С. 49.

 

Валаро́ма (Valarо́ma) – рог Оромэ. С. 46, 57, 96, 117. Ва́лимар (Valimar), см Валмар..

 

Ва́линор (Valinor) – земля Валар в Амане, за горами Пелори; также называлось Ограж-

денное Королевство. Passim;см.в частности С. 54–55, 124–125.

 

Ва́лиэр (Valier), «Королевы Валар» (ед.ч. – Валиэ). Слово употреблено только в тексте

 

«Валаквента». С. 42, 45, 46.

 

Ва́лмар (Valmar) – город Валар в Валиноре; название встречается также в форме Вали-мар. В плаче Галадриэли в Лориэне(«Братство Кольца» II 8)Валимар равнозначен Вали-

 

нору. С. 46, 54, 69, 73, 80, 85, 90, 91, 94, 96, 103, 125, 226, 303, 304.


 


Д. Р. Толкин. «Сильмариллион»

 

 

Ва́на (Vána) – одна из Валиэр, сестра Йаванны и жена Оромэ, прозванная «Вечно Юная». С. 43, 46, 48, 122.

 

Ва́ньяр (Vanyar) – первый народ эльдар, выступивший в поход на запад от озера Куи-виэнен во главе с Ингвэ. Само название (ед.ч. – ванья) означает «Светлые», подразумевая золотой цвет волос ваньяр. См. Финарфин. С. 56, 71–73, 75, 78, 79, 82, 84, 85, 94, 95, 101, 119, 122, 124, 156, 164, 305, 310.

 

Ва́рда (Varda), «Благородная», «Величественная»; также названа Владычицей Звезд. Самая могущественная из Валиэр, жена Манвэ, обитающая вместе с ним на Таникветили. Прочие имена Варды как создательницы звезд: Эльберет, Элентари, Тинталлэ. См. в част-

 

ности 43. С. 43, 45, 47, 51, 54, 55, 56, 65, 67, 71, 79, 87, 94–96, 102, 120, 123, 209, 308, 310.

 

Ва́са (Vása), «Испепеляющая», одно из названий Солнца в языке нолдор. С. 122.

 

Великая Река (Great River), см. Андуин.

 

Великие земли (Great Lands) – Средиземье. С. 317.

 

Верные (Faithful, The), см. Элендили.

 

Ви́льварин (Wilvarin) – название созвездия. На языке квенья слово означает «бабочка»; возможно, подразумевается созвездие Кассиопея. С. 67.

 

Ви́лья (Vilya) – одно из Эльфийских Колец, Кольцо Воздуха; принадлежало Гиль-галаду, а после него – Эльронду; также называлось Кольцо Сапфира. С. 345, 356.

 

«Ви́нгилот» (Vingilot) (полная квенийская форма – «Вингилотэ») – «Пенный Цветок», название корабля Эарендиля; см. «Ротинзиль». С. 300–302, 304, 305, 311.

 

Ви́ньямар (Vinyamar) – дворец Тургона в Неврасте у подножия горы Тарас; название,

 

вероятно, означает «Новое Жилище». С. 139, 144, 152, 156, 290, 292, 294.

 

Владыка Вод (Lord of Waters), см. Улмо. Владыки Запада (Lords of the West), см. Валар.

 

Внешнее море (Outer Sea), см. Эккайа.

 

Внешние Земли (Outer Lands) – Средиземье (также Ближние земли). С. 56, 65, 75, 98, 112, 122, 134, 304.

 

Воро́нвэ (Voronwё), «Стойкий», эльф из Гондолина, единственный из мореходов семи кораблей, посланных на Запад после Нирнаэт Арноэдиад, оставшийся в живых; встретился с Туором в Виньямаре и показал ему путь в Гондолин. С. 236, 292.

 

Восточане (Easterlings) – также называемые Смуглое племя; пришли в Белерианд с востока после Дагор Браголлах; сражались и на той, и на другой стороне в Нирнаэт Арно-эдиад; от Моргота получили в удел Хитлум, где угнетали остатки народа Хадора. С. 187, 231, 234, 239, 263, 277, 290.

 

Врата Лета (Gates of Summer) – великий праздник в Гондолине, в канун которого город атаковала армия Моргота. С. 296.

 

Второрожденные (Secondborn, The) – Младшие Дети Илуватара, люди. С. 63. Высокое эльфийское наречие (High-elven), см. Квенья.

 

Высокие эльфы (High Elves), см. Эльдар. С. 355. Высокий Фа́рот (High Faroth), см Таур. -эн-Фарот.

 

Г

Габилгатхол (Gabilgathol), см. Белегост. С. 113.

 

Гавани (Havens, The) – Бритомбар и Эгларест на побережье Белерианда: С. 119, 130, 131, 137, 145, 146, 185, 234, 236, 300. Гавани Сириона в конце Первой эпохи: С. 290, 301, 302, 307. Серые Гавани (Митлонд) в заливе Лун: С. 342, 347, 355–357, 362, 364. Алквалондэ,

 

Лебединая Гавань или Гавань Лебедей, также просто Гавань: С. 107, 111.

 

Гала́дриэль (Galadriel) – дочь Финарфина и сестра Финрода Фелагунда; одна из воз-главивших бунт нолдор против Валар; стала женой Келеборна из Дориата и осталась вместе



Д. Р. Толкин. «Сильмариллион»

 

 

с ним в Средиземье после окончания Первой эпохи; хранительница Кольца Воды, Ненья, в

 

Лотлориэне. С. 80, 103, 112, 138, 139, 153–156, 173, 202, 286, 310, 356–358.

 

Галати́лион (Galathilion) – Белое Древо Тириона, подобие Тельпериона, созданное Йаванной для ваньяр и нолдор. С. 78, 317, 349.

 

Га́лдор (Galdor) – по прозвищу Высокий; сын Хадора Лориндола и правитель Дор-ломина после смерти отца; отец Хурина и Хуора; погиб у Эйтель Сирион. С. 177, 181, 185, 189, 190, 191, 192, 238, 254, 282, 306.

 

Га́лворн (galvorn) – металл, созданный Эолом. С. 160.

 

Га́ндальв (Gandalf) – имя Митрандира, одного из истари (Магов) среди людей; см Оло. -

рин. С. 357.

 

Гва́йт-и-Ми́рдайн (Gwaith-i-Mírdain) – «Народ Златокузнецов», название братства искусных мастеров в Эрегионе; величайшим среди них был Келебримбор, сын Куруфина.

 

С. 342.

 

Гви́ндор (Gwindor) – эльф из Нарготронда, брат Гельмира; бежал из ангбандского плена; помог Белегу спасти Турина; привел Турина в Нарготронд; любил Финдуилас, дочь Ородрета; погиб в битве на Тумхаладе. С. 227, 229, 230, 250, 252–257.

 

Ге́лион (Gelion) – огромная река Восточного Белерианда, бравшая начало на Химринге и на горе Рерир; вбирала в себя реки Оссирианда, стекавшие с Синих гор. С. 73, 74, 112, 113, 118, 137, 146, 148, 149, 150, 168, 171, 175, 183, 226, 284, 286, 287.

 

Ге́льмир (Gelmir) (1) – эльф из Нарготронда, брат Гвиндора; захвачен в плен в Дагор Браголлах; предан смерти перед Эйтель Сирион, как вызов защитникам крепости перед Нир-наэт Арноэдиад. С. 227, 230.

 

Ге́льмир (Gelmir) (2) – эльф из народа Ангрода; вместе с Арминасом явился в Нарго-тронд предупредить Ородрета о грозящей опасности. С. 256.

 

Ги́льдор (Gildor) – один из двенадцати соратников Барахира в Дортонионе. С. 185. Ги́ль-га́лад (Gil-galad), «Сияющая Звезда», имя, под которым был впоследствии изве-

 

стен Эрейнион, сын Фингона. После смерти Тургона стал последним Верховным королем нолдор Средиземья; остался в Линдоне после окончания Первой эпохи; возглавил вместе с Элендилем Последний Союз эльфов и людей; погиб вместе с ним в битве с Сауроном. С. 185, 236, 299, 301, 310, 321–323, 342, 343, 347–352, 355.

 

Ги́ль-Э́стель (Gil-Estel), «Звезда Надежды», на языке синдарин – имя Эарендиля, несу-щего Сильмариль на корабле «Вингилот». С. 305.

 

Гими́льзор (Gimilzôr) – см Ар. -Гимильзор.

 

Гими́льхад (Gimilkhâd) – младший сын Ар-Гимильзора и Инзильбет, отец Ар-Фара-зона, последнего короля Нуменора. С. 323, 324.

 

Ги́нглит (Ginglith) – река в Западном Белерианде, впадала в Нарог близ Нарготронда.

 

С. 202, 257.

 

Гла́урунг (Glaurung) – первый из драконов Моргота, называемый Отцом Драконов; участвовал в Дагор Браголлах, Нирнаэт Арноэдиад и разорении Нарготронда; заколдовал Турина и Ниэнор; убит Турином в Кабед-эн-Арас. Также прозывался Великим Змеем и Змеем Моргота. С. 141, 177, 180, 183, 231, 232, 257, 259, 261, 265–267, 270–273, 275, 276, 279, 281,282, 292, 296.

 

Гли́нгал (Glingal), «Висячее Пламя», изображение Лаурелин, воссозданное Тургоном в Гондолине. С. 152.

 

Гли́рхуин (Glirhuin) – менестрель из Бретиля. С. 281.

 

Глорфи́ндель (Glorfindel) – эльф из Гондолина; спасся при разрушении города; погиб, сорвавшись в пропасть, в Кирит Торонат, в сражении с одним из балрогов. Имя означает

 

«Золотоволосый». С. 233, 298, 299.


 

 


Д. Р. Толкин. «Сильмариллион»

 

 

Гло́рэдель (Glо́redhel) – дочь Хадора Лориндола из Дор-ломина, сестра Галдора; стала женой Халдира из Бретиля. С. 189.

 

Гномий тракт (Dwarf-road) – дорога, ведшая с гор в Белерианд от городов Ногрода и Белегоста; пересекала Гелион у брода Сарн Атрад. С. 168, 172, 175.

 

Гномы (Dwarves) С. 60–62, 113–116, 137, 139, 150, 160–162, 168, 187, 228, 232, 247, 255, 257, 282, 284–288, 342, 346, 351, 356. Касательно Малых гномов: С. 244, 246–249, 281, 282. Семь Праотцев Гномов: С. 60–62, 114. Ожерелье Гномов: см. Наугламир. Семь Гномьих Колец:см. Кольца Власти. Также см. Наугрим.

 

Год Скорби (Year of Lamentation) – год Нирнаэт Арноэдиад. С. 152, 239.

 

Голо́дрим (Golodhrim) – нолдор Голод. – синдарская форма квенийского нолдо, а - рим

– окончание собирательного множественного числа. Ср. Аннонин-Гелюд – Врата Нолдор. С. 161.

 

Го́н долин (Gondolin), «Сокрытая скала» (см Ондолиндэ.); потаенный город короля Тур-

 

гона в Окружных горах (Эхориат). С. 79, 130, 151–153, 157, 158, 161–163, 166–168, 184, 190, 191, 220, 228, 231–233, 236, 238, 249, 278, 279, 292, 294–296, 298, 299, 301, 304, 310, 314.

 

Гондоли́ндрим (Gondolindrim) – жители Гондолина. С. 167, 191, 231, 294, 296, 298, 299.

 

Го́ндор (Gondor), «Земля Камня», название южного королевства нуменорцев в Среди-земье, основанного Исильдуром и Анарионом. С. 348–350, 352, 354, 355, 360–362. Град Гон-

дора:Минас Тирит.С. 361, 362.

 

Гоннхи́р рим (Gonnhirrim), «Повелители Камня», название гномов на языке синдарин.

 

С. 113.

 

Гора Рока (Mount Doom), см. Амон Амарт. Го́ргорот (Gorgoroth) (1), см Эред. Горгорот.

 

Го́ргорот (Gorgoroth) (2) – плато в Мордоре, между примыкающими друг к другу горами Тени и горами Пепла. С. 350–352, 354.

 

Го́рлим (Gorlim), прозванный Злосчастным; один из двенадцати соратников Барахира в Дортонионе; заманен в ловушку при помощи призрака его жены Эйлинели; выдал Саурону, где находится убежище Барахира. С. 185, 193, 195.

 

Го́ртаур (Gorthaur) – имя Саурона на языке синдарин. С. 49, 186, 341.

 

Го́ртол (Gorthol), «Грозный Шлем», имя, что взял себе Турин как один из Двух Полко-водцев в земле Дол-Куартол. С. 249.

 

Горы (Mountains) – Горы Амана, Ограждающие горы, см. Пелори; Горы Востока, см. Орокарни;Железные горы,см. Эред Энгрин;Туманные горы,см. Хитаэглир;Горы Митрима,

 

см. Митрим; Горы Тени, см. Эред Ветрин и Эффель Дуат; Горы Ужаса, см. Эред Горгорот.

 

Горы Эха (Echoing Mountains), см. Эред Ломин.

 

Го́тмог (Gothmog) – Владыка Балрогов, военачальник Ангбанда; убил Феанора, Фин-гона и Эктелиона (это же имя в Третью эпоху носил Местоблюститель Минас Моргула; «Воз-

 

вращение Короля» V 6). С. 130, 232, 234, 296.

 

Гронд (Grond) – гигантская булава Моргота, его оружие в поединке с Финголфином; также называлась Молот Преисподней. Таран, примененный против Врат Минас Тирита, был назван в его честь («Возвращение Короля» V 4). С. 184.

 

Гу́илин (Guilin) – отец Гельмира и Гвиндора, эльфов из Нарготронда. С. 227, 230, 250, 254, 257.

 

Гу́н дор (Gundor) – младший сын Хадора Лориндола, правителя Дор-ломина; погиб вместе с отцом у Эйтель Сирион в Дагор Браголлах. С. 177, 181, 306.

 

Гу́ртанг (Gurthang), «Железо Смерти», название меча Белега Англахеля после того, как меч перековали для Турина в Нарготронде; отсюда прозвище Турина – Мормегиль. С. 254, 259, 264, 272, 274, 276.


 

 


Д. Р. Толкин. «Сильмариллион»

 

Д

Да́гнир (Dagnir) – один из двенадцати соратников Барахира в Дортонионе. С. 185. Да́гнир Глауру́нга (Dagnir Glaurunga), «Погибель Глаурунга», Турин. С. 177, 276. Да́гор А́глареб (Dagor Aglareb), «Славная Битва», третья великая битва Войн Белери-

 

анда. С. 140, 142, 151.

 

Да́гор Браго́ллах (Dagor Bragollach), «Битва Внезапного Пламени» (также просто Бра-голлах), четвертая великая битва Войн Белерианда. С. 180, 186, 189, 191, 227, 230, 236, 256.

 

Даго́рлад (Dagorlad), «Ратное Поле», равнина к северу от Мордора, где произошла великая битва между Сауроном и Последним Союзом эльфов и людей в конце Второй эпохи.

 

С. 351, 353.

 

Да́гор-нуи́н-Ги́лиат (Dagor-nuin-Giliath), «Битва-под-Звездами», вторая битва Войн Белерианда, произошла в Митриме после прихода Феанора в Средиземье. С. 129.

 

Да́йруин (Dairuin) – один из двенадцати соратников Барахира в Дортонионе. С. 185. Даэ ́ рон (Daeron) – менестрель и первый из мудрецов королевства Тингола, создавший

 

кирт (руны); любил Лутиэн и дважды предал ее. С. 116, 137, 199, 205, 221, 308.

 

Два Древа Валинора (Two Trees of Valinor) С. 54, 55, 63, 64, 70–72, 74, 76, 78, 80, 82, 85–87, 91, 92, 94, 95, 97, 117, 119, 120, 122–124, 152, 153, 285, 294, 299.

 

Два Народа (Two Kindreds) – эльфы и люди. С. 302, 303, 311, 352.

 

Два́рроудельв (Dwarrowdelf), «Гномьи копи»; перевод названия Кхазад-дум (Хадо-

дронд).С. 113.

 

Дельду́ват (Deldúwath) – одно из названий Дортониона (Таур-ну-Фуин), данных ему впоследствии; означает «Ужас Ночной Тени». С. 185.

 

Де́нетор (Denethor) – сын Ленвэ, возглавил эльфов-нандор, что перешли наконец через Синие горы и поселились в Оссирианде; погиб на Амон Эреб в Первой Битве Белерианда.

 

С. 73, 116, 118, 149.

 

Дети Илуватара (Children of Iluvatar), также Дети Эру; перевод Хини Илуватаро, Эру-хини;Перворожденные и Пришедшие Следом,эльфы и люди.Также Дети, Дети Земли,

Дети Мира. Passim;см.в частности С. 36, 57–58.

 

Ди́мбар (Dimbar) – земли в междуречье Сириона и Миндеба. С. 146, 158, 189, 211, 242– 244, 248–250, 278.

 

Ди́мрост (Dimrost) – водопады Келеброса в лесу Бретиль; в тексте название переведено как «Лестница Дождя». Позже были названы Нен Гирит. С. 269.

 

Ди́ор (Dior) – прозван Аранель, а также Элухиль, «Наследник Тингола»; сын Берена и Лутиэн, отец Эльвинг, матери Эльронда; после смерти Тингола покинул Оссирианд и явился в Дориат; после смерти Берена и Лутиэн стал обладателем Сильмариля; убит в Менегроте сыновьями Феанора. С. 227, 286–288, 294, 299, 301, 305, 307, 310.

 

Дни Бегства (Days of Flight), см. С. 347.

 

До́л Гу́л дур (Dol Guldur), «Холм Чародейства», крепость Некроманта (Саурона) в южной части Мирквуда во Вторую эпоху. С. 357–361.

 

До́лмед (Dolmed), «Влажное Чело», одна из вершин Эред Луин близ гномьих городов Ногрода и Белегоста. С. 113, 118, 232, 287.

 

До́р Даэ ́ делот (Dor Daedeloth), «Земля Тени Ужаса», край Моргота на севере. С. 130, 132, 135.

 

До́р Ди́нен (Dor Dínen), «Безмолвная Земля», необитаемые земли между верховьев Эсгалдуина и Ароса. С. 148.

 

До́р Кара́нтир (Dor Caranthir), «Земля Карантира», см Таргелион.. С. 150, 175, 183.


 


Д. Р. Толкин. «Сильмариллион»

 

 

До́р Куа́ртол (Dor-Cúarthol), «Земля Лука и Шлема», название края, что обороняли Белег и Турин, укрываясь на Амон Руд. С. 249.

 

До́р Фи́рн-и-Гу́инар (Dor Firn-i-Guinar), «Земля Умерших, что Живы», название той области Оссирианда, где после своего возвращения поселились Берен и Лутиэн. С. 227, 287.

 

До́риат (Doriath), «Земля Ограждения» Дор (Иат), подразумевается Пояс Мелиан; ранее называлась Эгладор; королевство Тингола и Мелиан в лесах Нельдорета и Региона; Тингол правил им из Менегрота, что на реке Эсгалдуин. Также назывался Сокрытое коро-

левство. Passim;см.в частности С. 118, 148.

 

До́рлас (Dorlas) – один из халадин Бретиля; отправился вместе с Турином и Хунтором на бой с Глаурунгом, но, испугавшись, отступил; убит Брандиром Хромым. С. 264, 265, 270, 271, 274. Жена Дорласа, по имени не названа. С. 275.

 

Дор-ло́мин (Dor-lо́min) – область на юге Хитлума, владения Фингона; после Фингон передал эту землю в удел Дому Хадора; там жили Хурин и Морвен. С. 111, 144, 145, 177, 189, 192, 229, 233, 239, 241, 248, 256, 259, 261, 263–265, 274, 275, 278, 283, 284, 290. Владычица Дор-ломина:Морвен.С. 239.

 

Дор-ну-Фа́углит (Dor-nu-Fauglith), «Земля под Удушающим Пеплом», см. Анфауглит.

 

С. 183, 220.

 

Дорто́нион (Dorthonion), «Земля Сосен», обширные лесистые нагорья у северных гра-ниц Белерианда; впоследствии назывались Таур-ну-Фуин. Ср. песню Древоборода в «Двух крепостях» III 4: «К соснам в нагорьях Дортониона я поднимался зимой…». С. 70, 136, 141, 144–146, 149, 150, 173, 177, 180, 181, 183, 185, 192, 193, 195, 196, 228.

 

Драконий шлем Дор-ломина (Dragon-helm of Dor-lomin) – фамильная драгоценность Дома Хадора, что носил Турин; также назывался Шлемом Хадора. С. 241, 248, 249, 256, 282.

 

Драконы (Dragons) С. 141, 180, 231, 232, 259, 261, 265–267, 270–276, 282, 296, 298, 306, 313, 346.

 

Дра́углуин (Draugluin) – гигантский волколак, сраженный Хуаном на Толин-Гаурхот; в его обличии Берен вошел в Ангбанд. С. 209, 213, 215, 216.

 

Древние Дни (Elder Days) – Первая эпоха; также Древнейшие Дни. С. 47, 54, 126, 139, 253, 254, 282, 286, 296, 352, 362.

 

Дре́нгист (Drengist) – протяженный залив, вдававшийся в Эред Ломин, что ограждали Хитлум с запада. С. 73, 99, 111, 119, 129, 141, 144, 192.

 

Друзья Эльфов (Elf-friends) – люди Трех Домов Беора, Халет и Хадора; эдайн. С. 171, 172, 174, 228, 241, 306. В главах «Акаллабет» и «О Кольцах Власти» это название употреб-ляется по отношению к тем нуменорцам, которые не отдалились от эльдар; см. Элендили. На С. 360, вне сомнения, имеются в виду гондорцы и дунэдайн Севера.

 

Ду́ильвен (Duilwen) – пятый из притоков Гелиона в Оссирианде. С. 149.

 

Дунго́ртеб (Dungortheb), см Нан. Дунгортеб.

 

Ду́нэдайн (Dúnedain) – «эдайн Запада», см. Нуменорцы.

 

Ду́рин (Durin) – правитель гномов Кхазад-дума (Мории). С. 62, 351.

 

Ж

Железные горы (Iron Mountains), см. Эред Энгрин.

 

З

Западная Земля (Westernesse), см. Анадунэ, Нуменор.


 

 


Д. Р. Толкин. «Сильмариллион»

 

 

Зачарованные острова (Enchanted Isles) – острова, воздвигнутые Валар в Великом море к востоку от Тол Эрессеа в пору Сокрытия Валинора. С. 125, 302.

 

Зеленые эльфы (Green-elves) – перевод слова лайквенди; эльфы-нандор Оссирианда.

 

Об их происхождении см. С. 116; о названии см. С. 118. С. 118, 137, 149, 151, 168, 171, 172, 183, 234, 286, 288.

 

Зеленолесье Великое (Greenwood the Great) – огромный лес к востоку от Туманных гор, впоследствии названный Мирквуд. С. 347, 353, 357, 360.

 

Земля Тени (Land of Shadow), см. Мордор.

 

Земля Воскресших из Мертвых (Land of the Dead that Live), см. Дор-Фирн-и-Гуинар.

 

Земля Звезды (Land of the Star) – Нуменор. С. 329, 331. Зрячие Камни (Seeing Stones), см. Палантири.

 

И

Иа́нт Иау́р (Iant Iaur), «Старый Мост» через Эсгалдуин у северных границ Дориата; также назывался Мост Эсгалдуина. С. 146, 158.

 

Ибун (Ibun) – один из сыновей Мима, Малого гнома. С. 246, 248, 249.

 

И́врин (Ivrin) – озеро и водопады у подножия Эред Ветрин, где брала начало река Нарог.

 

С. 144, 253. Заводи Иврина 137, 254, 263, 292. Водопады Иврина С. 145, 204. См. Эйтель Иврин.

 

И́дриль (Idril) – прозванная Келебриндал, «Среброногая»; дочь (и единственное дитя) Тургона и Эленвэ; жена Туора, мать Эарендиля; бежала с мужем и сыном к устьям Сириона,

откуда уплыла с Туором на Запад. С. 153, 161, 164, 166, 167, 294–296, 298–301, 304, 310, 314.

 

И́ллуин (Illuin) – один из Светочей Валар, созданный Аулэ. Иллуин находился в север-ной части Средиземья; после того, как Моргот сокрушил гору, на этом месте образовалось Внутреннее море Хелькар. С. 51, 52, 53, 67, 75.

 

Илу́ватар (Ilúvatar) – Отец Всего Сущего, Эру. С. 33, 34–37, 39, 40, 42, 43, 45, 47, 48, 55, 56, 58, 60–63, 65, 67–69, 74, 85, 87, 88, 97, 102, 112, 127, 225, 226, 308, 314, 315, 319, 320, 327, 336.

 

И́льмарэ (Ilmarё) – Майа, прислужница Варды. С. 47.

 

И́льмен (Ilmen) – небесные пределы выше границ воздуха; там находятся звезды. С. 120, 123, 124, 340.

 

Имла́д рис (Imladris), «Ривенделл» (дословно «Глубокая лощина в расселине»), оби-тель Эльронда в долине Туманных гор. С. 345, 351, 353, 355, 356, 361.

 

И́млах (Imlach) – отец Амлаха. С. 174.

 

И́нгвэ (Ingwё) – вождь ваньяр, первого из трех народов эльфов, выступивших в поход на запад от озера Куивиэнен. В Амане жил на горе Таникветиль и почитался Верховным королем над всеми эльфами. С. 71, 76, 78, 82, 84, 124, 305.

 

И́ндис (Indis) – дева из народа ваньяр, близкая родственница Ингвэ; стала второй женой Финвэ; мать Финголфина и Финарфина. С. 79, 84, 85, 88.

 

Инзиладун (Inziladûn) – старший сын Ар-Гимильзора и Инзильбет; после именовался

 

Тар-Палантир. С. 323.

 

Инзильбет (Inzilbêth) – жена Ар-Гимильзора из дома лордов Андуниэ. С. 323. Ирисная низина (Gladden Fields) – частичный перевод названия Лоэг Нинглорон;

 

обширные области, заросшие тростником и болотным ирисом на Андуине и в окрестностях реки; там был убит Исильдур и потеряно Единое Кольцо. С. 353, 359.

 

И́рмо (Irmo) – Вала, обычно именуемый Лориэн, по месту его обитания. «Ирмо» означает «Желающий» или «Владыка Желаний». С. 45, 48, 83. И́силь (Isil) – название Луны на квенья. С. 122.


 


Д. Р. Толкин. «Сильмариллион»

 

 

Иси́льдур (Isildur) – старший сын Элендиля; вместе с отцом и братом Анарионом спасся после Затопления Нуменора и основал в Средиземье королевства нуменорцев-изгнан-ников; правитель Минас Итиля; отсек Правящее Кольцо с руки Саурона; переплывая Андуин, был убит орками, когда Кольцо соскользнуло с его пальца. С. 327, 328, 331, 337, 348–354, 358, 359, 361. Наследники Исильдура С. 355, 358. Наследник Исильдура, см. Ара-

 

горн С. 361, 362.

 

И́стари (Istari) – Маги. См. Курунир, Саруман; Митрандир, Гандальв, Олорин; Рада-

гаст. С. 357.

 

Й

Йава́нна (Yavanna), «Дарительница Плодов», одна из Валиэр, входящая в число Аратар; жена Аулэ; также именовалась Кементари. См. в частности 45. С. 43, 45–47, 51, 52, 54, 56, 57, 62–65, 74, 78, 94, 96–98, 100, 113, 120, 122, 126, 313, 317, 349.

 

К

Ка́бед-эн-А́р ас (Cabed-en-Aras) – глубокое ущелье, по которому протекала река Тей-глин; там Турин убил Глаурунга и Ниэнор бросилась со скалы. См. Кабед Наэрамарт. С. 271, 273, 274, 276.

 

Ка́бед На́эрамарт (Cabed Naeramarth), «Прыжок Злой Судьбы», название Кабед-эн-Арас после того,как со скал его бросилась Ниэнор.С. 274, 279, 281.

 

Калаки́рья (Calacirya), «Ущелье Света», брешь, проделанная в горах Пелори, где был воздвигнут зеленый холм Туна. С. 78, 82, 92, 101, 124, 125, 303.

 

Калакве́нди (Calaquendi), «Эльфы Света», те эльфы, что жили в Амане или побывали там (Высокие эльфы). См. Мориквенди и Темные эльфы. С. 72, 75, 127, 131.

 

Калена́рдон (Calenardhon), «Зеленый Край», название Рохана в то время, когда он являлся северной областью Гондора; ср. Ард-гален. С. 355.

 

Каменный брод (Ford of Stones), см. Сарн Атрад.

 

Камень Злополучных (Stone of the Hapless) – камень, поставленный в память о Турине и Ниэнор у Кабед Наэрамарт на берегу реки Тейглин. С. 276, 277, 281.

 

Ка́млост (Camlost), «Пустая рука», имя, взятое Береном после того, как он возвратился к королю Тинголу без Сильмариля. С. 222, 225.

 

Кара́гдур (Caragdûr) – пропасть на северной стороне Амон Гварет (холм Гондолина), откуда был сброшен Эол. С. 166, 167.

 

Кара́н тир (Caranthir) – четвертый сын Феанора, по прозвищу Темный; «из всех бра-тьев отличался наиболее резким нравом и наиболее скор был на гнев»; правил в Таргелионе;

 

погиб при нападении на Дориат. С. 79, 102, 136, 137, 150, 155, 158, 172, 175, 176, 183, 187, 288.

 

Ка́рдолан (Cardolan) – область в южной части Эриадора, входила в состав королевства Арнор. С. 348.

 

Ка́рниль (Carnil) – название одной из звезд (красной). С. 67.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных